Übersetzung für "Non-crimp fabric" in Deutsch

This non-crimp fabric is embedded in a PEEK matrix.
Dieses Gelege wurde in eine PEEK-Matrix eingebettet.
EuroPat v2

A dry woven fabric or non-crimp fabric is connected by adhesive films in this case.
Dabei wird ein trockenes Gewebe oder Gelege durch Klebefilme verbunden.
EuroPat v2

Both the pressure membrane and the non-crimp fibre fabric have been stretched by the expansion.
Sowohl die Druckmembran als auch das Fasergelege sind durch die Expansion gedehnt worden.
EuroPat v2

In the case of fiberglass laminates, the outer layers may be made of dry woven fabric or non-crimp fabric.
Die Decklagen können, im Fall von Glasfaserlaminaten aus trockenem Gewebe bzw. Gelege hergestellt werden.
EuroPat v2

Fibre undulations are prevented due to the fact that the non-crimp fibre fabric is stretched by the expansion of the support in the peripheral direction.
Da das Fasergelege durch die Expansion des Trägers in Umfangsrichtung gedehnt wird, werden Faserwelligkeiten vermieden.
EuroPat v2

At stitch lengths above 4 mm, a sufficient stability of the multiaxial non-crimp fabric according to the invention can no longer be guaranteed.
Bei Stichlängen oberhalb von 4 mm ist eine hinreichende Stabilität des erfindungsgemäßen Multiaxialgeleges nicht mehr gewährleistet.
EuroPat v2

According to a preferred development, a step is furthermore provided for arranging a reinforcing element between the support surface and the non-crimp fibre fabric.
Erfindungsgemäß ist weiterhin ein Schritt des Anordnens eines Versteifungselements zwischen der Trägerfläche und dem Fasergelege vorgesehen.
EuroPat v2

2D, the pressure membrane 200 has been covered by a tubular non-crimp fibre fabric 114 consisting of carbon fibres.
2D ist die Druckmembran 200 von einem schlauchförmigen Fasergelege 114 aus Kohlenstofffasern bedeckt worden.
EuroPat v2

A non-crimp fabric for manufacturing a reinforcement of structural components consisting essentially of flat surfaces and a device for manufacturing the same are known from DE 30 03 666 A1, wherein a roving is deposited on an essentially plate-like surface and redirected via a yarn redirection element formed as a pin, bolt or the like.
Aus der DE 30 03 666 A1 sind ein Gelege zur Herstellung einer Verstärkung von im wesentlichen aus Flächen bestehenden Bauteilen und eine Vorrichtung zur Herstellung desselben bekannt, bei dem ein Roving auf einer im wesentlichen plattenartig ausgebildeten Fläche abgelegt und über ein als Stift, Bolzen oder dergleichen ausgebildetes Fadenumlenkelement umgelenkt wird.
EuroPat v2

According to one aspect of the application, the woven fabric or non-crimp fabric comprises reinforcement fibers that differ from the woven or non-crimp fibers.
Gemäss einem Aspekt der Anmeldung umfasst das Gewebe oder Gelege Verstärkungsfasern, welche sich von den Gewebe- oder Gelegefasern unterscheiden.
EuroPat v2

For example, in the case of a fibrous web, the objective of holding the semi-finished material together can be primarily performed by something different, e.g., by a textile yarn that holds together a non-crimp fabric in the direction of through-thickness.
Beispielsweise kann bei einem Vlies die Aufgabe, das Halbzeug zusammenzuhalten, vornehmlich von etwas anderem wahrgenommen werden, z.B. von einem Wirkfaden, der ein Multiaxialgelege in Dickenrichtung zusammenhält.
EuroPat v2

According to a further aspect (not shown) the reinforcement-fiber bundles can also be woven together or lie in several internally parallel layers with different orientation on top of each other, for example, as non-crimp fabric.
Gemäß einem weiteren Aspekt (nicht gezeigt) können die Verstärkungsfaserbündel aber auch miteinander verwoben sein oder in mehreren in sich parallelen Schichten mit unterschiedlicher Orientierung übereinander liegen, z.B. als Multiaxialgelege.
EuroPat v2

Irrespective of the material used for the outer layers, for example in the case of outer layers made of glass fibers (GRP laminate) or in the case of outer layers made of other materials, production from dry woven fabric or dry non-crimp fabric, which is connected using adhesive films, is possible.
Unabhängig vom Material der Deckschichten, bspw. bei Deckschichten aus Glasfasern (GFK-Laminat) oder bei Deckschichten aus anderen Materialien, kommt die Herstellung aus trockenem Gewebe bzw. trockenem Gelege in Frage, die mit Klebefilmen verbunden werden.
EuroPat v2

Due to the high elongation at break, an improved drapability of the multiaxial non-crimp fabric according to the invention is achieved, by which means more complex structures or components can be realized.
Durch die hohe Bruchdehnung lässt sich eine verbesserte Drapierfähigkeit der erfindungsgemäßen Multiaxialgelege erreichen, wodurch auch komplexere Strukturen bzw. Bauteile realisiert werden können.
EuroPat v2

Within the context of the present invention, sewing threads are also understood as threads that are not incorporated via sewing in the multiaxial non-crimp fabric according to the invention, but instead via other stitch or loop forming textile processes, such as in particular via knitting processes.
Im Rahmen der vorliegenden Erfindung werden dabei als Nähfäden auch solche Fäden verstanden, die nicht über Nähen in das erfindungsgemäße Multiaxialgelege eingebracht sind, sondern über andere maschenbildende textile Prozesse wie insbesondere über Wirkprozesse.
EuroPat v2

In a preferred embodiment of the multiaxial non-crimp fabric according to the invention, a non-woven is arranged on top of and/or between the at least two layers of reinforcing yarns, i.e. the reinforcing yarn layers, and said non-woven is connected to the layers of reinforcing yarns by the sewing threads.
In einer bevorzugten Ausgestaltung des erfindungsgemäßen multiaxialen Geleges ist auf und/oder zwischen den mindestens zwei Lagen der Verstärkungsgarne, d.h. den Verstärkungslagen, ein Vlies angeordnet und mit den Lagen der Verstärkungsgarne durch die Nähfäden verbunden.
EuroPat v2

An advantage of using a non-woven between the reinforcing layers lies among other things in a better drapability and or a better ability of the multiaxial non-crimp fabric to be infiltrated with matrix resin.
Ein Vorteil der Verwendung eines Vlieses zwischen den Verstärkungslagen liegt u.a. in einer besseren Drapierbarkeit und/oder einer besseren Infiltrierbarkeit des Multiaxialgeleges mit Matrixharz.
EuroPat v2

In all it is preferable if the non-woven present in the multiaxial non-crimp fabric according to the invention has a mass per unit area in the range from 5 to 25 g/m 2 and particularly preferably a mass per unit area in the range from 6 to 20 g/m 2 .
Insgesamt ist es bevorzugt, wenn das im erfindungsgemäßen multiaxialen Gelege vorliegende Vlies ein Flächengewicht im Bereich von 5 bis 25 g/m 2 und besonders bevorzugt ein Flächengewicht im Bereich von 6 bis 20 g/m 2 aufweist.
EuroPat v2

Finally, it is also important that the multiaxial non-crimp fabric shaped into the preform can be easily penetrated by the matrix resin which is introduced via the above listed methods.
Schließlich ist auch wichtig, dass die zur Preform umgeformten Multiaxialgelege gut vom Matrixharz durchdrungen werden können, das über die oben aufgeführten Verfahren eingebracht wird.
EuroPat v2

The particular advantage of these prepregs—that is, woven or non-crimp fabric coated with matrix material—resides in their stability in storage.
Der besondere Vorteil dieser Prepregs - das sind mit Matixmaterial belegte Fasergewebe oder -gelege - besteht in ihrer Lagerstabilität.
EuroPat v2

The setup of the non-crimp fibre fabric on the support, regardless of the moulding tool and curing tool, makes it possible to provide a plurality of supports suitable for a given moulding tool and to alternately charge one of the supports with non-crimp fibre fabric outside the moulding tool, while another support is located in the moulding tool for curing.
Der Aufbau des Fasergeleges unabhängig vom Form- und Aushärtewerkzeug auf dem Träger ermöglicht, mehrere für ein gegebenes Formwerkzeug passende Träger bereitzustellen und umschichtig einen der Träger außerhalb des Formwerkzeugs mit Fasergelege zu beschicken, während ein anderer Träger sich zur Aushärtung im Formwerkzeug befindet.
EuroPat v2

The use of non-crimp fibre fabric which is infiltrated by a separately provided matrix affords further advantages in terms of time and greater freedom in the construction of the structural components which have been produced compared to the conventional use of prepregs.
Die Verwendung von Fasergelege, das mit einer separat bereitgestellten Matrix infiltriert wird, bietet gegenüber der herkömmlichen Verwendung von Prepregs weitere Zeitvorteile und größere Freiheiten in der konstruktiven Auslegung der hergestellten Strukturbauteile.
EuroPat v2

The matrix 115 has infiltrated both the non-crimp fibre fabric 114 and the fibre material of the reinforcing element 208, as indicated by the hatching.
Die Matrix 115 hat wie durch Schraffur angedeutet sowohl das Fasergelege 114 als auch den Faserwerkstoff des Versteifungselements 208 infiltriert.
EuroPat v2

The non-crimp fibre fabric 114 comprises a plurality of fibre layers of different orientations in which the fibres 116 run diagonally, as shown by way of example, i.e. spirally around the periphery of the support 110 .
Das Fasergelege 114 umfasst mehrere Faserlagen unterschiedlicher Orientierung, in denen die Fasern 116 wie beispielhaft gezeigt diagonal, d.h. schraubenförmig um den Umfang des Trägers 110 verlaufen.
EuroPat v2

The radial expansion of the support 110 stretches the tubular non-crimp fibre fabric 114 in the direction of the periphery of the support 110 .
Durch die radiale Expansion des Trägers 110 ist das schlauchförmige Fasergelege 114 in Richtung des Umfangs des Trägers 110 gedehnt.
EuroPat v2

The reinforcing element 208 and the non-crimp fibre fabric 114 have been guided by the expanding pressure membrane 200 to the mould surface 106 and, in the illustrated state, are pressed against the mould surface 106 with uniform contact pressure provided by the excess pressure.
Das Versteifungselement 208 und das Fasergelege 114 sind durch die expandierende Druckmembran 200 zur Formfläche 106 geführt worden und werden im gezeigten Zustand mit gleichmäßigem, durch den Überdruck gegebenen Anpressdruck gegen diese gepresst.
EuroPat v2

The non-woven should still have a sufficient stability during the infiltration of the multiaxial non-crimp fabric with matrix material, but it should melt at subsequent pressing and/or curing temperatures.
Das Vlies sollte dabei während der Infiltration des Multiaxialgeleges mit Matrixmaterial noch hinreichende Stabilität aufweisen, bei anschließenden Press und/oder Härtungstemperaturen jedoch schmelzen.
EuroPat v2