Übersetzung für "Non-core assets" in Deutsch

Non-core assets are identified and partially realized.
Nicht zum Kerngeschäft gehörende Vermögen wurden identifiziert und teilweise umgesetzt.
ParaCrawl v7.1

Cobalt 27 intends to evaluate strategic alternatives with respect to these non-core assets .
Cobalt 27 beabsichtigt, strategische Alternativen hinsichtlich dieser weniger bedeutsamen Aktiva zu prüfen.
ParaCrawl v7.1

Reduce non-core assets, including possible divestments;
Reduzieren Sie nicht zum Kerngeschäft gehörenden, einschließlich möglicher Veräußerungen;
ParaCrawl v7.1

In addition, under the restructuring process, AVAS will also remain owner of the non-core assets.
Ferner bleibe die AVAS nach der Umorganisation Eigentümerin des nicht zum Kerngeschäft gehörenden Vermögens.
DGT v2019

The remaining non-core assets (in particular real estate) will be hived off into a new company (Newco).
Die übrigen Vermögenswerte (insbesondere Immobilien) werden in ein neues Unternehmen (Newco) ausgegliedert.
DGT v2019

In addition , non-core assets have been shed and the number of branches and employees reduced .
Darüber hinaus veräußerten sie Vermögenswerte , die nicht zu ihrem Kerngeschäft gehörten , und verringerten die Anzahl ihrer Zweigstellen und Mitarbeiter .
ECB v1

Gazprom cannot be a partner to Europe if it does not invest in its own infrastructure, yet plays a leading role in stripping Russian private businesses, invests $14 billion in non-core assets, such as news media, and is run from the Office of the Presidential Administration.
Gazprom kann für Europa kein Partner sein, wenn der Konzern nicht in seine eigene Infrastruktur investiert, aber eine führende Rolle bei der Demontage russischer Privatunternehmen spielt, 14 Milliarden Dollar für Vermögenswerte wie Medienunternehmen ausgibt, die nicht zum Kerngeschäft gehören und vom Büro der Präsidialverwaltung aus geführt wird.
News-Commentary v14

Further, during the subsequent negotiations, the State and Ford reached an agreement to reorganise the company in such a way that the core activity (production of cars) would be separated from the non-core assets, in particular real estate.
In den Verhandlungen einigten sich der Staat und Ford darauf, das Unternehmen umzuorganisieren und das Kerngeschäft (Fertigung von Kraftfahrzeugen) vom übrigen Vermögen, insbesondere Immobilien, zu trennen.
DGT v2019

During the negotiation phase following the bidding process, the parties agreed that Ford, the buyer, would obtain through a reorganisation ownership of the industrial assets of Automobile Craiova, DWAR and Mecatim, while the non-core assets (mostly real estate and net excess cash) would be set aside and remain in state ownership.
In den Verhandlungen nach dem Ausschreibungsverfahren vereinbarten die Parteien, dass der Käufer Ford durch Umorganisation das Eigentum am gewerblichen Vermögen von Automobile Craiova, DWAR und Mecatim erwirbt, während das nicht zum Kerngeschäft gehörende Vermögen (hauptsächlich Immobilien und der Nettobargeldüberschuss) ausgegliedert wird und im Staatseigentum bleibt.
DGT v2019

The Commission notes that the net excess cash of Automobile Craiova and DWAR (as well as other non-core assets) is not part of the transaction between AVAS and Ford and is not therefore taken over by the latter.
Die Kommission stellt fest, dass der Nettobargeldüberschuss von Automobile Craiova und DWAR (sowie die zusätzlichen Aktiva) nicht Gegenstand des Vertrags zwischen der AVAS und Ford ist, wobei dieser nicht durch Ford übernommen wurden.
DGT v2019

It notes that, according to the provisions of the SPA, following the corporate restructuring process, this economic entity will be the owner of only the core industrial assets, which have benefited from the conditions attached to the privatisation, and not of the non-core assets.
Die Kommission stellt fest, dass, gemäß den Bestimmungen des Kaufvertrags, infolge der Sanierung des Unternehmens der Firma ausschließlich die Industrieaktiva, Gegenstand der Privatisierungsbedingungen, und nicht die zusätzlichen Aktiva zustehen.
DGT v2019

A comprehensive strategy and a precise classification of core and non-core assets, including those earmarked for privatisation, is awaited.
Eine umfassende Strategie sowie eine präzise Einstufung von Kernaktiva und Nichtkernaktiva, einschließlich der für die Privatisierung vorgesehenen Aktiva, werden erwartet.
TildeMODEL v2018

As part of their balance sheets restructuring banks have started to divest non-core assets, which often include foreign assets, although the pattern of the divestments is not clear-cut.
Im Zuge der Umstrukturierung ihrer Bilanzen haben die Banken damit begonnen, nicht zum Kernbestand zählende Aktiva zu veräußern, wozu oftmals ausländische Vermögenswerte zählen, auch wenn kein eindeutiger Trend feststellbar ist.
TildeMODEL v2018

These changes include a deepening of the bank's operational restructuring and some amendments of deadlines in response to the changes in the bank’s macroeconomic situation, as well as a commitment to further dispose of non-core assets outside of Greece.
Neben einer Vertiefung der betrieblichen Umstrukturierung der Bank gehören hierzu die Änderung einiger Fristen, um der veränderten makroökonomischen Lage Rechnung zu tragen, sowie eine Verpflichtung zur Veräußerung weiterer nicht zum Kerngeschäft gehörender Vermögenswerte vor allem außerhalb Griechenlands.
TildeMODEL v2018

On 30 June 2016, non-core assets of Italcementi were sold to Italmobiliare for total proceeds of € 237 million.
Die nicht zum Kerngeschäft gehörenden Vermögenswerte von Italcementi wurden am 30. Juni 2016 für einen Erlös von 237 Mio € an Italmobiliare verkauft.
ParaCrawl v7.1

Our Business Development team is focused on acquiring assets, which further strengthen our core while maximizing the value of non-core assets outside the company.
Unser Business Development Team konzentriert sich auf den Erwerb von Wirtschaftsgütern, die unseren Kern weiter stärken, und die gleichzeitige Maximierung der Werte von nicht zum Kerngeschäft gehörenden Gütern außerhalb des Unternehmens.
ParaCrawl v7.1

We are focusing our resources on key projects to enhance value as metal prices recover, monetizing non-core assets and building new partnerships" said Juan Vegarra, Chairman and CEO of Vena.
Wir legen unseren Schwerpunkt auf Ressourcen bei unseren Schlüsselprojekten, um deren Wert angesichts der sich erholenden Metallpreise zu steigern, monetisieren unwichtige Aktiva und bilden neue Partnerschaften", sagte Juan Vegarra, Chairman und CEO von Vena.
ParaCrawl v7.1