Übersetzung für "Non-clinical" in Deutsch
Non-clinical
studies
with
the
combination
of
alendronate
and
colecalciferol
have
not
been
conducted.
Es
wurden
keine
nicht-klinischen
Studien
mit
der
Kombination
von
Alendronat
und
Colecalciferol
durchgeführt.
EMEA v3
The
safety
of
KIOVIG
has
been
demonstrated
in
several
non-clinical
studies.
Die
Sicherheit
von
KIOVIG
wurde
in
verschiedenen
nicht-klinischen
Studien
nachgewiesen.
EMEA v3
The
Non-clinical
toxicity
studies
conducted
with
Pegasys
were
limited
due
to
species
specificity
of
interferons.
Die
Studien
zur
präklinischen
Toxizität
sind
begrenzt
wegen
der
Speziesspezifität
der
Interferone.
EMEA v3
Otherwise,
the
effects
observed
in
non-clinical
studies
could
be
related
to
the
pharmacology
of
efalizumab.
Beobachtungen
aus
präklinischen
Studien
konnten
zur
Pharmakologie
von
Efalizumab
in
Beziehung
gesetzt
werden.
EMEA v3
The
recommendation
is
based
on
limited
non-clinical
data.
Die
Empfehlung
beruht
auf
begrenzten
präklinischen
Daten.
EMEA v3
The
safety
of
IG
10%
has
been
demonstrated
in
several
non-clinical
studies.
Die
Sicherheit
von
IG
10%
wurde
in
verschiedenen
nicht-klinischen
Studien
gezeigt.
ELRC_2682 v1
The
kidney
was
identified
as
a
major
target
organ
of
toxicity
in
non-clinical
studies.
In
präklinischen
Studien
wurde
die
Niere
als
hauptsächliches
Zielorgan
von
Toxizität
identifiziert.
ELRC_2682 v1
There
were
no
non-clinical
studies
conducted
with
LysaKare.
Es
wurden
keine
nicht-klinischen
Studien
mit
LysaKare
durchgeführt.
ELRC_2682 v1
The
clinical
significance
of
these
non-clinical
findings
in
not
known.
Die
klinische
Signifikanz
dieser
präklinischen
Ergebnisse
ist
nicht
bekannt.
ELRC_2682 v1
Non-clinical
data
demonstrate
that
the
solubility
of
dasatinib
is
pH-dependent.
Daten
aus
nicht-klinischen
Studien
zeigen,
dass
die
Löslichkeit
von
Dasatinib
pH-abhängig
ist.
EMEA v3
The
clinical
relevance
of
these
non-clinical
data
is
unknown.
Die
klinische
Relevanz
dieser
präklinischen
Daten
ist
nicht
bekannt.
ELRC_2682 v1
Non-clinical
safety
pharmacology
studies
reveal
no
special
hazard
for
humans.
Präklinische
Studien
zur
Sicherheitspharmakologie
lassen
keine
besonderen
Gefahren
für
den
Menschen
erkennen.
ELRC_2682 v1
Non-clinical
data
indicate
that
rasagiline
has
no
effect
on
fertility.
Präklinische
Daten
ergaben
Hinweise
darauf,
dass
Rasagilin
die
Fertilität
nicht
beeinflusst.
ELRC_2682 v1
No
non-clinical
data
on
the
effect
of
cetuximab
on
wound
healing
are
available
to
date.
Zum
Einfluss
von
Cetuximab
auf
die
Wundheilung
liegen
keine
präklinischen
Daten
vor.
ELRC_2682 v1
Formal
non-clinical
studies
on
the
potential
effects
of
ceritinib
on
fertility
have
not
been
conducted.
Präklinische
Studien
zur
potenziellen
Beeinflussung
der
Fertilität
durch
Ceritinib
wurden
nicht
durchgeführt.
ELRC_2682 v1
Furthermore,
no
genotoxic
effects
were
observed
in
a
separate
non-clinical
genotoxicity
study.
Des
Weiteren
wurden
in
einer
separaten
präklinischen
Genotoxizitätsstudie
keine
genotoxischen
Effekte
beobachtet.
ELRC_2682 v1
The
recommendation
is
also
based
on
limited
non-clinical
data.
Die
Empfehlung
beruht
ebenso
auf
begrenzten
präklinischen
Daten.
ELRC_2682 v1
Otherwise,
the
effects
observed
in
non-clinical
studies
could
be
related
to
the
pharmacology
of
Beobachtungen
aus
präklinischen
Studien
konnten
zur
Pharmakologie
von
Efalizumab
in
Beziehung
gesetzt
werden.
ELRC_2682 v1
There
were
no
relevant
effects
observed
in
the
non-clinical
studies.
In
nicht-klinischen
Studien
wurden
keine
relevanten
Auswirkungen
beobachtet.
ELRC_2682 v1
Non-clinical
studies
have
shown
that
maltol
is
metabolised
through
UGT1A6
and
by
sulphation.
Präklinische
Studien
haben
gezeigt,
dass
Maltol
durch
UGT1A6
und
Sulfatierung
metabolisiert
wird.
ELRC_2682 v1