Übersetzung für "Non-cash assets" in Deutsch

The difference between the carrying amount of a financial liability (or part of a financial liability) extinguished or transferred to another party and the consideration paid, including any non-cash assets transferred or liabilities assumed, shall be recognised in profit or loss.
Die Differenz zwischen dem Buchwert einer getilgten oder auf eine andere Partei übertragenen finanziellen Verbindlichkeit (oder eines Teils derselben) und der gezahlten Gegenleistung, einschließlich übertragener nicht-zahlungswirksamer Vermögenswerte oder übernommener Verbindlichkeiten, ist ergebniswirksam zu erfassen.
DGT v2019

The difference between (a) the carrying amount allocated to the part derecognised and (b) the consideration paid, including any non-cash assets transferred or liabilities assumed, for the part derecognised shall be recognised in profit or loss.
Die Differenz zwischen (a) dem Buchwert, der dem ausgebuchten Teil zugeordnet wurde, und (b) der gezahlten Gegenleistung für den ausgebuchten Teil, einschließlich übertragener nicht-zahlungswirksamer Vermögenswerte oder übernommener Verbindlichkeiten, ist ergebniswirksam zu erfassen.
DGT v2019

As described in the Report from the Commission assessing the progress and effort made by CCPs in developing technical solutions for the transfer by pension scheme arrangements of non-cash collateral as variation margins, as well as the need for any measures to facilitate such solution13, clearing solutions for pension scheme arrangements to post non-cash assets as variation margin are however unlikely to be available in the foreseeable future.
Wie im Bericht der Kommission zur Bewertung der Fortschritte und Bemühungen der zentralen Gegenparteien bei der Entwicklung technischer Lösungen für die Übertragung unbarer Sicherheiten als Nachschussleistungen durch Altersversorgungssysteme sowie der Notwendigkeit weiterer Maßnahmen zur Erleichterung solcher Lösungen13 ausgeführt wird, ist es allerdings unwahrscheinlich, dass in absehbarer Zukunft Clearing-Lösungen für Altersversorgungssysteme zur Hinterlegung von unbaren Vermögenswerten als Sicherheitsleistung zur Verfügung stehen werden.
TildeMODEL v2018

MTU does not anticipate any impact of this interpretation on its consolidated financial statements, given that the company has no current plans to distribute dividends in the form of non-cash assets.
Die MTU geht davon aus, dass diese Interpretation mangels derzeit vorgesehener Sachdividendenausschüttungen keine Auswirkungen auf den Konzernabschluss haben wird.
ParaCrawl v7.1

Non cash-generating assets, those used primarily for service delivery, are addressed separately in IPSAS 21 Impairment of Non-Cash-Generating Assets.
Nicht Zahlungsmittel generierende Vermögenswerte, die vorrangig für die Auslieferung von Diensten genutzt werden, werden gesondert in IPSAS 21 Wertminderung nicht Zahlungsmittel generierende Vermögenswerte behandelt.
ParaCrawl v7.1

The two photovoltaic solar projects sold are both operating and constitute the vast majority of PI Power International?s non-cash assets with a capacity of around 30 MW.
Herr Strasser war der Entwickler des Almeria Solarprojekts. Beide verkauften Solarprojekte befinden sich in Betrieb und stellen die überwiegende Mehrheit an unbaren Vermögenswerten der PI Power International mit einer Kapazität von rund 30 MW dar.
ParaCrawl v7.1

Once the temporary clearing exemption currently provided for under EMIR expires, pension scheme arrangements will be faced with either (i) relying on repo markets for collateral transformation, or (ii) increasing their cash holdings relative to their non-cash asset holdings.
Sobald die durch die EMIR vorgesehene vorübergehende Befreiung von der Clearingpflicht ausläuft, werden Altersversorgungssysteme entweder (i) auf Repo-Märkte angewiesen sein, um Sicherheiten umzuwandeln, oder (ii) ihre Barbestände in Relation zu ihren unbaren Anlagebeständen aufstocken müssen.
TildeMODEL v2018

Owing to delayed growth expectations for carbon fibers and composites, a non-cash asset impairment loss of €74 million was recognized on intangible assets and plant, property and equipment in the Business Area Carbon Fibers & Composites (CFC) in 2009.
Aufgrund verzögerter Wachstumserwartungen bei Carbonfasern und Verbundmaterialien wurde 2009 im Geschäftsfeld Carbon Fibers & Composites eine nicht zahlungswirksame außerordentliche Abschreibung auf immaterielle Vermögenswerte und Sachanlagen von insgesamt 74 Mio. € vorgenommen.
ParaCrawl v7.1