Übersetzung für "Non sealed" in Deutsch

Suitable for all non-sealed wood floors as a care and protection.
Für alle nicht versiegelten Holzfußböden als Pflege und Schutz geeignet.
ParaCrawl v7.1

The outer bag 12 likewise has a non-sealed edge 13.
Der äußere Beutel 12 weist ebenfalls eine nicht gesiegelte Beutelkante 13 auf.
EuroPat v2

Store your emergency water in clean, non-corrosive, tightly sealed containers.
Bewahre dein Notfallwasser in sauberen, nicht rostenden, dicht verschlossenen Behältern auf.
ParaCrawl v7.1

The FC-325 series is a 3 pole, 25 AMP, non-latching hermetically sealed relay that is...
Die FC-325 Serie ist ein dreipoliges, 25A, hermetisch dichtes, vollständig...
ParaCrawl v7.1

The body and cable entrance are sealed with adhesive rubber strip(non-vulcanized) and sealed tape.
Der Körper und der Kabeleingang sind mit Klebstoffstreifen (nicht vulkanisiert) und versiegeltem Klebeband versiegelt.
ParaCrawl v7.1

Overall, a sealed anti-friction bearing thus has a longer service life than a comparable non-sealed anti-friction bearing.
Insgesamt weist ein abgedichtetes Wälzlager somit eine höhere Lebensdauer als ein vergleichbares nicht abgedichtetes Wälzlager auf.
EuroPat v2

The case body and cable entrance are sealed with adhesive rubber strip(non-vulcanized) and sealed tape.
Der Gehäusekörper und die Kabeleinführung sind mit Gummiklebeband (nicht vulkanisiert) und versiegeltem Band versiegelt.
ParaCrawl v7.1

All equipment's are battery operated (dry, non-spillable, sealed batteries only).
Alle Geräte sind batteriebetrieben (nur trockene, nicht auslaufsichere, versiegelte Batterien).
ParaCrawl v7.1

Such systems are usually easier to design than non-sealed, porous systems.
Solche Systeme sind für gewöhnlich einfacher zu entwickeln als nicht geschlossene, poröse Systeme.
ParaCrawl v7.1

Each ventilation aperture is encircled by an upright edge 16, in order to prevent the ingress of rainwater which may possibly penetrate into the non-sealed joints between the overlapping ends of the covering caps 7.
Jede Lüftungsöffnung ist von einem hochstehenden Rand 16 umgeben, um das Einlaufen von Regenwasser, das ggf. in die nicht abgedichteten Fugen zwischen den sich überlappenden Enden der Abdeckkappen 7 eintreten kann, zu verhindern.
EuroPat v2

When the pack, then sealed, is removed from the machine, two non-sealed, open places within the top folded seam strip are left at the extremities of the pack end in question.
Entfernt man die dann versiegelte Packung aus der Maschine, so sind an den Enden des betreffenden Packungsendes zwei unversiegelte offene Stellen innerhalb des oberen Faltnahtstreifens.
EuroPat v2

This conduit connection is free from any overpressure (or in other words: it is pressure-relieved) by virtue of a non-sealed gap 46 provided between the stationary ring 34 and the catch channel 43.
Diese Leitungsverbindung ist überdruckfrei (oder mit anderen Worten: druckentlastet), weil zwischen dem feststehenden Ring 34 und der Fangrinne 43 ein freier, nicht abgedichteter Spalt 46 vorgesehen ist.
EuroPat v2

The point of the use of motive agents is the controlled release of gas which enables the build up of a non-sealed porous duct-like structure in the interior of the electrode.
Sinn der Verwendung von Treibmitteln ist die kontrollierte Gasfreisetzung, die den Aufbau einer nicht dichten, porös kanalartigen Struktur im Inneren der Elektrode ermöglicht.
EuroPat v2

Moreover, by hot-pressing or heat-sealing during process step d, preferably using a die, it is possible to achieve a pointwise reinforcement on the MEA in certain areas of limited size on the non-sealed film-coated MEA surface in order to introduce gases at this location in addition to the existing passage ports located in the corners.
Desweiteren kann auf der nicht gesiegelten folienbeschichteten MEA-Fläche an bestimmten im Umfang begrenzten Flächen durch Heißpressen oder Heißsiegeln vorzugsweise mittels eines Stempels während des Verfahrensschrittes d eine punktuelle Verstärkung auf der MEA erreicht werden, um an dieser Stelle zusätzlich zu den vorhandenen in den Ecken befindlichen Durchführungsports Gase einzuleiten.
EuroPat v2

The working gases coming from the bipolar plate and impinging on the MEA at this location, now flow around this reinforcement in an advantageous manner and therefore impinge on the non-sealed reactive surfaces of the MEA, which are no longer coated with film, at reduced partial pressure.
Die an dieser Stelle auf der MEA auftreffenden, von der Bipolarplatte kommenden, Arbeitsgase umströmen nun vorteilhafterweise diese Verstärkung und treffen somit mit vermindertem Partialdruck auf die nicht versiegelten, nicht mehr folienbeschichteten, reaktiven Flächen der MEA auf.
EuroPat v2