Übersetzung für "Non sealed" in Deutsch
Suitable
for
all
non-sealed
wood
floors
as
a
care
and
protection.
Für
alle
nicht
versiegelten
Holzfußböden
als
Pflege
und
Schutz
geeignet.
ParaCrawl v7.1
The
outer
bag
12
likewise
has
a
non-sealed
edge
13.
Der
äußere
Beutel
12
weist
ebenfalls
eine
nicht
gesiegelte
Beutelkante
13
auf.
EuroPat v2
Store
your
emergency
water
in
clean,
non-corrosive,
tightly
sealed
containers.
Bewahre
dein
Notfallwasser
in
sauberen,
nicht
rostenden,
dicht
verschlossenen
Behältern
auf.
ParaCrawl v7.1
The
FC-325
series
is
a
3
pole,
25
AMP,
non-latching
hermetically
sealed
relay
that
is...
Die
FC-325
Serie
ist
ein
dreipoliges,
25A,
hermetisch
dichtes,
vollständig...
ParaCrawl v7.1
The
body
and
cable
entrance
are
sealed
with
adhesive
rubber
strip(non-vulcanized)
and
sealed
tape.
Der
Körper
und
der
Kabeleingang
sind
mit
Klebstoffstreifen
(nicht
vulkanisiert)
und
versiegeltem
Klebeband
versiegelt.
ParaCrawl v7.1
Overall,
a
sealed
anti-friction
bearing
thus
has
a
longer
service
life
than
a
comparable
non-sealed
anti-friction
bearing.
Insgesamt
weist
ein
abgedichtetes
Wälzlager
somit
eine
höhere
Lebensdauer
als
ein
vergleichbares
nicht
abgedichtetes
Wälzlager
auf.
EuroPat v2
The
case
body
and
cable
entrance
are
sealed
with
adhesive
rubber
strip(non-vulcanized)
and
sealed
tape.
Der
Gehäusekörper
und
die
Kabeleinführung
sind
mit
Gummiklebeband
(nicht
vulkanisiert)
und
versiegeltem
Band
versiegelt.
ParaCrawl v7.1
All
equipment's
are
battery
operated
(dry,
non-spillable,
sealed
batteries
only).
Alle
Geräte
sind
batteriebetrieben
(nur
trockene,
nicht
auslaufsichere,
versiegelte
Batterien).
ParaCrawl v7.1
Such
systems
are
usually
easier
to
design
than
non-sealed,
porous
systems.
Solche
Systeme
sind
für
gewöhnlich
einfacher
zu
entwickeln
als
nicht
geschlossene,
poröse
Systeme.
ParaCrawl v7.1
Each
ventilation
aperture
is
encircled
by
an
upright
edge
16,
in
order
to
prevent
the
ingress
of
rainwater
which
may
possibly
penetrate
into
the
non-sealed
joints
between
the
overlapping
ends
of
the
covering
caps
7.
Jede
Lüftungsöffnung
ist
von
einem
hochstehenden
Rand
16
umgeben,
um
das
Einlaufen
von
Regenwasser,
das
ggf.
in
die
nicht
abgedichteten
Fugen
zwischen
den
sich
überlappenden
Enden
der
Abdeckkappen
7
eintreten
kann,
zu
verhindern.
EuroPat v2
When
the
pack,
then
sealed,
is
removed
from
the
machine,
two
non-sealed,
open
places
within
the
top
folded
seam
strip
are
left
at
the
extremities
of
the
pack
end
in
question.
Entfernt
man
die
dann
versiegelte
Packung
aus
der
Maschine,
so
sind
an
den
Enden
des
betreffenden
Packungsendes
zwei
unversiegelte
offene
Stellen
innerhalb
des
oberen
Faltnahtstreifens.
EuroPat v2
This
conduit
connection
is
free
from
any
overpressure
(or
in
other
words:
it
is
pressure-relieved)
by
virtue
of
a
non-sealed
gap
46
provided
between
the
stationary
ring
34
and
the
catch
channel
43.
Diese
Leitungsverbindung
ist
überdruckfrei
(oder
mit
anderen
Worten:
druckentlastet),
weil
zwischen
dem
feststehenden
Ring
34
und
der
Fangrinne
43
ein
freier,
nicht
abgedichteter
Spalt
46
vorgesehen
ist.
EuroPat v2
The
point
of
the
use
of
motive
agents
is
the
controlled
release
of
gas
which
enables
the
build
up
of
a
non-sealed
porous
duct-like
structure
in
the
interior
of
the
electrode.
Sinn
der
Verwendung
von
Treibmitteln
ist
die
kontrollierte
Gasfreisetzung,
die
den
Aufbau
einer
nicht
dichten,
porös
kanalartigen
Struktur
im
Inneren
der
Elektrode
ermöglicht.
EuroPat v2
Moreover,
by
hot-pressing
or
heat-sealing
during
process
step
d,
preferably
using
a
die,
it
is
possible
to
achieve
a
pointwise
reinforcement
on
the
MEA
in
certain
areas
of
limited
size
on
the
non-sealed
film-coated
MEA
surface
in
order
to
introduce
gases
at
this
location
in
addition
to
the
existing
passage
ports
located
in
the
corners.
Desweiteren
kann
auf
der
nicht
gesiegelten
folienbeschichteten
MEA-Fläche
an
bestimmten
im
Umfang
begrenzten
Flächen
durch
Heißpressen
oder
Heißsiegeln
vorzugsweise
mittels
eines
Stempels
während
des
Verfahrensschrittes
d
eine
punktuelle
Verstärkung
auf
der
MEA
erreicht
werden,
um
an
dieser
Stelle
zusätzlich
zu
den
vorhandenen
in
den
Ecken
befindlichen
Durchführungsports
Gase
einzuleiten.
EuroPat v2
The
working
gases
coming
from
the
bipolar
plate
and
impinging
on
the
MEA
at
this
location,
now
flow
around
this
reinforcement
in
an
advantageous
manner
and
therefore
impinge
on
the
non-sealed
reactive
surfaces
of
the
MEA,
which
are
no
longer
coated
with
film,
at
reduced
partial
pressure.
Die
an
dieser
Stelle
auf
der
MEA
auftreffenden,
von
der
Bipolarplatte
kommenden,
Arbeitsgase
umströmen
nun
vorteilhafterweise
diese
Verstärkung
und
treffen
somit
mit
vermindertem
Partialdruck
auf
die
nicht
versiegelten,
nicht
mehr
folienbeschichteten,
reaktiven
Flächen
der
MEA
auf.
EuroPat v2