Übersetzung für "Nominal rating" in Deutsch

During the test, the voltage at the terminals of the defrosting device may be not more than 20 % above the nominal rating of the system.
Während der Prüfung darf die Spannung an den Klemmen der Entfrostungsanlage die Nennspannung der Anlage um höchstens 20 % überschreiten.
DGT v2019

The voltage at the terminals of the demisting device may be not more than 20 % above the nominal rating of the system.
Die Spannung an den Klemmen der Trocknungsanlage darf die Nennspannung der Anlage um höchstens 20 % überschreiten.
DGT v2019

In addition, nothing substantial is changed in the practical operation between the unit weight of the casting resin body and the nominal power rating of the transformer in this conventional winding structure.
Darüber hinaus wird durch diese bekannte Wicklungsgestaltung an dem gegebenen Verhältnis zwischen dem Stückgewicht der Gießharzkörper und der Nennleistung des Transformators nichts geändert.
EuroPat v2

This mode of operation has the advantage that the mains in normal operation are only burdened with a fraction of their nominal rating, by which load depending factors which could influence the functional ability of a mains have a small influence on the life of the mains.
Diese Betriebsmöglichkeit hat den Vorteil, daß die Netzteile im Normalbetrieb nur mit einem Bruchteil ihrer Nennleistung belastet werden, wodurch lastabhängige Faktoren, die die Funktionstauglichkeit eines Netzteils beeinträchtigen können, einen geringen Einfluß auf die Lebensdauer der Netzteile haben.
EuroPat v2

Consequently, the motor 14 needed to operate the pump 13 can have a lower nominal rating.
Folglich ist auch der zum Betrieb der Pumpe 13 nötige Motor 14 auf eine kleinere Nennleistung auszulegen.
EuroPat v2

The modulation frequency f is hereby selected so that, averaged over time, the current values as main current pulse and holding current pulse supply just the nominal power rating to the GE lamp, although the main current pulse supplies it temporarily with a substantially higher power than the nominal power.
Die Modulationsfrequenz f ist hierbei so gewählt, daß die Stromwerte als Hauptstrompuls und Haltestrompuls im Zeitmittel gerade der GE-Lampe die Nennleistung zuführen - obwohl der Hauptstrompuls ihr kurzzeitig eine wesentlich höhere Leistung zuführt, als die Nennleistung.
EuroPat v2

Thus, these results did not represent the maximum power, which could exceed -the nominal rating over, a period of a few minutes.
Die Ergebnisse gäben demnach nicht die Maximalleistung wieder, die einige Minuten lang höher liegen könne als die Nennleistung.
EUbookshop v2

Preferably, the electric drive is operable in overload operation at a rotary speed and/or a torque and/or a power output of 101% to 150%, preferably 120% to 140%, particularly preferably at 125% to 130% of a maximum rotary speed pre-determined in the maximum drive level and/or a pre-determinable maximum torque and/or a nominal power rating.
Bevorzugt ist der Elektroantrieb im Überlastbetrieb mit einer Drehzahl und/oder einem Drehmoment und/oder einer Leistung von 101 % bis 150 %, bevorzugt 120 % bis 140%, besonders bevorzugt 125% bis 130% einer in der Maximalfahrstufe vorgegebenen Maximaldrehzahl und/oder einem vorgegebenen Maximaldrehmoment und/oder einer Nennleistung betreibbar.
EuroPat v2

Therefore the final dimension of spike height and distance (or equivalent EPMATHMARKEREP) is selected in such a way that the jagged trailing edge is effective at a selected operating point of the wind power installation, optimally the nominal rating.
Daher muss die endgültige Dimension von Zackenhöhe und -Abstand (oder äquivalent EPMATHMARKEREP) so gewählt werden, dass die gezackte Hinterkante in einem ausgewählten Betriebspunkt der Windenergieanlage, optimaler Weise der Nennbetrieb, wirksam wird.
EuroPat v2

Preferably, the electric drive is operable in overload operation at a rotary speed, a torque or a power output of 101% to 150%, preferably 120% to 140%, particularly preferably 125% to 130% of a maximum rotary speed pre-determined by the maximum drive level, a pre-determined maximum torque or a nominal power rating.
Bevorzugt ist der Elektroantrieb 12 im Überlastbetrieb mit einer Drehzahl, einem Drehmoment oder einer Leistung von 101 % bis 150 %, bevorzugt 120 % bis 140%, besonders bevorzugt 125% bis 130% einer durch die Maximalfahrstufe vorgegebenen Maximaldrehzahl, einem vorgegebenen Maximaldrehmoment oder einer Nennleistung betreibbar.
EuroPat v2

As a result, in a similar way to a hybrid electric drive of a passenger car, the vehicle engine usually designed as an internal combustion engine can have a lower nominal power rating.
Hierdurch kann, ähnlich wie bei einem Elektro-Hybridantrieb eines Personenkraftwagens, der üblicherweise als Verbrennungsmotor ausgeführte Antriebsmotor des Fahrzeugs mit geringerer Nennleistung ausgeführt werden.
EuroPat v2