Translation of "Nominal rating" in German
During
the
test,
the
voltage
at
the
terminals
of
the
defrosting
device
may
be
not
more
than
20
%
above
the
nominal
rating
of
the
system.
Während
der
Prüfung
darf
die
Spannung
an
den
Klemmen
der
Entfrostungsanlage
die
Nennspannung
der
Anlage
um
höchstens
20
%
überschreiten.
DGT v2019
The
voltage
at
the
terminals
of
the
demisting
device
may
be
not
more
than
20
%
above
the
nominal
rating
of
the
system.
Die
Spannung
an
den
Klemmen
der
Trocknungsanlage
darf
die
Nennspannung
der
Anlage
um
höchstens
20
%
überschreiten.
DGT v2019
In
addition,
nothing
substantial
is
changed
in
the
practical
operation
between
the
unit
weight
of
the
casting
resin
body
and
the
nominal
power
rating
of
the
transformer
in
this
conventional
winding
structure.
Darüber
hinaus
wird
durch
diese
bekannte
Wicklungsgestaltung
an
dem
gegebenen
Verhältnis
zwischen
dem
Stückgewicht
der
Gießharzkörper
und
der
Nennleistung
des
Transformators
nichts
geändert.
EuroPat v2
This
mode
of
operation
has
the
advantage
that
the
mains
in
normal
operation
are
only
burdened
with
a
fraction
of
their
nominal
rating,
by
which
load
depending
factors
which
could
influence
the
functional
ability
of
a
mains
have
a
small
influence
on
the
life
of
the
mains.
Diese
Betriebsmöglichkeit
hat
den
Vorteil,
daß
die
Netzteile
im
Normalbetrieb
nur
mit
einem
Bruchteil
ihrer
Nennleistung
belastet
werden,
wodurch
lastabhängige
Faktoren,
die
die
Funktionstauglichkeit
eines
Netzteils
beeinträchtigen
können,
einen
geringen
Einfluß
auf
die
Lebensdauer
der
Netzteile
haben.
EuroPat v2
Consequently,
the
motor
14
needed
to
operate
the
pump
13
can
have
a
lower
nominal
rating.
Folglich
ist
auch
der
zum
Betrieb
der
Pumpe
13
nötige
Motor
14
auf
eine
kleinere
Nennleistung
auszulegen.
EuroPat v2
The
modulation
frequency
f
is
hereby
selected
so
that,
averaged
over
time,
the
current
values
as
main
current
pulse
and
holding
current
pulse
supply
just
the
nominal
power
rating
to
the
GE
lamp,
although
the
main
current
pulse
supplies
it
temporarily
with
a
substantially
higher
power
than
the
nominal
power.
Die
Modulationsfrequenz
f
ist
hierbei
so
gewählt,
daß
die
Stromwerte
als
Hauptstrompuls
und
Haltestrompuls
im
Zeitmittel
gerade
der
GE-Lampe
die
Nennleistung
zuführen
-
obwohl
der
Hauptstrompuls
ihr
kurzzeitig
eine
wesentlich
höhere
Leistung
zuführt,
als
die
Nennleistung.
EuroPat v2
Thus,
these
results
did
not
represent
the
maximum
power,
which
could
exceed
-the
nominal
rating
over,
a
period
of
a
few
minutes.
Die
Ergebnisse
gäben
demnach
nicht
die
Maximalleistung
wieder,
die
einige
Minuten
lang
höher
liegen
könne
als
die
Nennleistung.
EUbookshop v2
Preferably,
the
electric
drive
is
operable
in
overload
operation
at
a
rotary
speed
and/or
a
torque
and/or
a
power
output
of
101%
to
150%,
preferably
120%
to
140%,
particularly
preferably
at
125%
to
130%
of
a
maximum
rotary
speed
pre-determined
in
the
maximum
drive
level
and/or
a
pre-determinable
maximum
torque
and/or
a
nominal
power
rating.
Bevorzugt
ist
der
Elektroantrieb
im
Überlastbetrieb
mit
einer
Drehzahl
und/oder
einem
Drehmoment
und/oder
einer
Leistung
von
101
%
bis
150
%,
bevorzugt
120
%
bis
140%,
besonders
bevorzugt
125%
bis
130%
einer
in
der
Maximalfahrstufe
vorgegebenen
Maximaldrehzahl
und/oder
einem
vorgegebenen
Maximaldrehmoment
und/oder
einer
Nennleistung
betreibbar.
EuroPat v2
Therefore
the
final
dimension
of
spike
height
and
distance
(or
equivalent
EPMATHMARKEREP)
is
selected
in
such
a
way
that
the
jagged
trailing
edge
is
effective
at
a
selected
operating
point
of
the
wind
power
installation,
optimally
the
nominal
rating.
Daher
muss
die
endgültige
Dimension
von
Zackenhöhe
und
-Abstand
(oder
äquivalent
EPMATHMARKEREP)
so
gewählt
werden,
dass
die
gezackte
Hinterkante
in
einem
ausgewählten
Betriebspunkt
der
Windenergieanlage,
optimaler
Weise
der
Nennbetrieb,
wirksam
wird.
EuroPat v2
Preferably,
the
electric
drive
is
operable
in
overload
operation
at
a
rotary
speed,
a
torque
or
a
power
output
of
101%
to
150%,
preferably
120%
to
140%,
particularly
preferably
125%
to
130%
of
a
maximum
rotary
speed
pre-determined
by
the
maximum
drive
level,
a
pre-determined
maximum
torque
or
a
nominal
power
rating.
Bevorzugt
ist
der
Elektroantrieb
12
im
Überlastbetrieb
mit
einer
Drehzahl,
einem
Drehmoment
oder
einer
Leistung
von
101
%
bis
150
%,
bevorzugt
120
%
bis
140%,
besonders
bevorzugt
125%
bis
130%
einer
durch
die
Maximalfahrstufe
vorgegebenen
Maximaldrehzahl,
einem
vorgegebenen
Maximaldrehmoment
oder
einer
Nennleistung
betreibbar.
EuroPat v2
As
a
result,
in
a
similar
way
to
a
hybrid
electric
drive
of
a
passenger
car,
the
vehicle
engine
usually
designed
as
an
internal
combustion
engine
can
have
a
lower
nominal
power
rating.
Hierdurch
kann,
ähnlich
wie
bei
einem
Elektro-Hybridantrieb
eines
Personenkraftwagens,
der
üblicherweise
als
Verbrennungsmotor
ausgeführte
Antriebsmotor
des
Fahrzeugs
mit
geringerer
Nennleistung
ausgeführt
werden.
EuroPat v2