Übersetzung für "No worry" in Deutsch

These three safeguards are in place, so he has no need to worry.
Das sind drei safeguards, so dass er sich keine Sorgen machen muss.
Europarl v8

Secondly, I would like to say that there is no need to worry, ladies and gentlemen.
Außerdem möchte ich Ihnen sagen, dass es keinen Grund zur Sorge gibt.
Europarl v8

Blue means they're working on it -- no need to worry.
Blau bedeutet, dass er gerade daran arbeitet -- kein Grund zur Sorge.
TED2020 v1

There's no need to worry.
Es gibt keinen Grund, sich zu sorgen.
Tatoeba v2021-03-10

There's no reason to worry.
Es besteht kein Grund zur Besorgnis.
Tatoeba v2021-03-10

There's really no reason to worry, lutie.
Es ist kein Grund zur Aufregung, Lutie.
OpenSubtitles v2018

Oh, well, don't worry, no doubt they'll turn up later.
Oh, nun, keine Sorge, irgendwann werden sie schon wieder auftauchen.
OpenSubtitles v2018

No, no, don't worry, we care for you.
Nein, nein, keine Angst, wir sorgen schon für dich.
OpenSubtitles v2018

No worry, I am away soon anyway.
Keine Sorge, ich bin eh bald weg.
OpenSubtitles v2018

No worry, I will small-hit him/it and we will burn him/it.
Keine Sorge, ich werde ihn kleinhauen und wir werden ihn verbrennen.
OpenSubtitles v2018

Don't worry, no one could've built you a mansion like we have.
Keine Sorge, niemand kann was besseres bauen.
OpenSubtitles v2018

I tell my people no cause for worry.
Ich sage im Dorf, dass es keinen Grund zur Sorge gibt.
OpenSubtitles v2018

No worry, I'll get rid of him.
Keine Sorge, ich werde ihn los.
OpenSubtitles v2018

No, don't worry, it clears the air
Nein, keine Sorge, es ist besser so, klarer.
OpenSubtitles v2018

No worry, it was wrong alarm, I still am there.
Keine Sorge, es war falscher Alarm, ich bin noch da.
OpenSubtitles v2018