Übersetzung für "No reason at all" in Deutsch
There
is
therefore
no
reason
at
all
to
continue
to
maintain
this
exemption.
Es
gibt
also
überhaupt
keinen
Grund,
diese
Ausnahmeregelung
jetzt
weiter
aufrechtzuerhalten.
Europarl v8
But
I
now
have
no
more
reason
at
all
to
praise
you!
Aber
jetzt
habe
ich
überhaupt
keinen
Grund
mehr,
Sie
zu
loben!
Europarl v8
We
have
no
reason
at
all
to
hide
from
globalisation.
Wir
haben
doch
überhaupt
keinen
Grund,
uns
zu
verstecken.
Europarl v8
Some
people
quarrel
for
no
reason
at
all.
Manche
Leute
streiten
sich
ohne
jeglichen
Grund.
Tatoeba v2021-03-10
This
means
there
is
now
no
reason
at
all
for
hesitation
on
the
part
of
the
Member
States.
So
gibt
es
keine
Gründe
mehr
für
ein
Zögern
seitens
der
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
I
don't
consider
a
firing
squad
"no
reason
at
all."
Ich
würde
ein
Exekutionskommando
nicht
"kein
Grund"
nennen.
OpenSubtitles v2018
In
fact,
I
can
think
of
no
reason
at
all
for
him
to
do
what
he
is
doing.
Ich
sehe
gar
keinen
Grund
für
das,
was
er
tut.
OpenSubtitles v2018
But
there
is
no
reason
at
all
to
rest
on
our
laurels.
Aber
es
gibt
überhaupt
keinen
Grund,
auf
dem
Erreichten
auszuruhen.
TildeMODEL v2018
So
you
ruined
my
day
out
for
no
reason
at
all?
Also
hast
du
mir
ganz
ohne
Grund
den
Ausflug
verdorben?
OpenSubtitles v2018
Oh,
no.
Sometimes...
there's
no
reason
at
all.
Manchmal...
gibt
es
keinen
Grund.
OpenSubtitles v2018
When
I'm
tired,
under
stress,
or
for
no
reason
at
all.
Wenn
ich
gestresst
oder
müde
bin,
oder
völlig
ohne
Grund.
OpenSubtitles v2018
But
I
got
no
reason
at
all
to
be
nice
to
you.
Ich
habe
nicht
den
geringsten
Grund,
nett
zu
dir
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
I've
killed
nine-year-olds
for
no
reason
at
all.
Ich
habe
ohne
Motiv
Neunjährige
umgebracht.
OpenSubtitles v2018
For
no
particular
reason
at
all,
somebody
shot
him.
Ohne
jeglichen
Grund
erschoss
ihn
jemand.
OpenSubtitles v2018