Übersetzung für "No hard feelings" in Deutsch
Therefore,
I
have
absolutely
no
hard
feelings
against
anyone.
Ich
habe
daher
niemandem
gegenüber
irgendwelche
hard
feelings
.
Europarl v8
I
have
no
hard
feelings,
if
that's
what
you're
thinking.
Ich
bin
nicht
nachtragend,
falls
Sie
das
befürchten.
OpenSubtitles v2018
And
I
just
wanted
to
let
you
know
there
are
no
hard
feelings.
Und
ich
wollte
dir
sagen,
dass
alles
in
Ordnung
ist.
OpenSubtitles v2018
No
hard
feelings
I
hope,
Miss
Bergerman.
Sie
sind
mir
hoffentlich
nicht
böse,
Miss
Bergerman.
OpenSubtitles v2018
If
it's
about
the
other
night...
I'd
like
you
to
know
I
have
no
hard
feelings
and...
Frank,
wenn
es
wegen
neulich
ist,
ich
bin
dir
nicht
böse.
OpenSubtitles v2018
I'm
so
glad
there
are
no
hard
feelings.
Ich
bin
froh,
dass
du
mir
nichts
übel
nimmst.
OpenSubtitles v2018
No
hard
feelings
because
you
polished
off
my
fighter.
Ich
nehm
dir
nicht
übel,
dass
du
meinen
Boxer
rasiert
hast.
OpenSubtitles v2018
No
hard
feelings,
I
trust.
Nichts
für
ungut,
will
ich
hoffen.
OpenSubtitles v2018
I
wanted
to
tell
you
in
person
so
there's
no
hard
feelings.
Ich
wollte
es
dir
persönlich
sagen,
damit
es
keinen
Unmut
gibt.
OpenSubtitles v2018
I
hope
there
are
no
hard
feelings
about
what
happened
in
court.
Ich
hoffe,
Sie
nehmen
mir
nicht
übel
was
im
Gericht
passiert
ist.
OpenSubtitles v2018
So
I
told
him
there
was
no
hard
feelings.
Ich
sagte
ihm,
dass
ich
nicht
wütend
sei.
OpenSubtitles v2018
No
strings
attached,
no
hard
feelings.
Keine
Verpflichtungen,
niemand
nimmt
etwas
übel.
OpenSubtitles v2018
I
wanted
to
make
sure
there
were
no
hard
feelings.
Ich
wollte
sichergehen,
dass
Sie
mir
nichts
nachtragen.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
you
to
know,
there's
no
hard
feelings
on
this.
Sie
sollen
wissen,
dass
es
nicht
an
Ihnen
liegt.
OpenSubtitles v2018
So,
I
bear
no
hard
feelings
towards
you
graybacks.
Also,
Ich...
Ich
hege
keine
großen
Gefühle
mit
euch
Graybacks.
OpenSubtitles v2018