Übersetzung für "No assurance" in Deutsch

No assurance company, however large, can afford such sums.
Keine Versicherung, egal wie groß, kann solche Summen aufbringen.
Europarl v8

Furthermore, on spot markets, a power generating company has no assurance as regards the level of utilisation of its generating capacities.
Überdies verfügen die erzeugenden Elektrizitätsunternehmen nicht über Sicherheiten bezüglich des Auslastungsgrads ihrer Erzeugungskapazitäten.
DGT v2019

However, for the bulk of the expenditure budget no such assurance can be given.
Für den überwiegenden Teil des Ausgabenhaushalts jedoch kann keine derartige Zuverlässigkeitsgewähr gegeben werden.
TildeMODEL v2018

Moreover there is no assurance that the products comply with quality standards.
Darüber hinaus ist nicht gewährleistet, daß die Erzeugnisse den Qualitätsnormen entsprechen.
TildeMODEL v2018

A week that give us, so, the hope, no, the assurance, of Christ resurrection.
Eine Woche, die Hoffnung bringt und sogar die Gewissheit der Auferstehung Christi.
OpenSubtitles v2018

There's no assurance they won't kill us anyway.
Es gibt keine Garantie, dass sie uns nicht umbringen.
OpenSubtitles v2018

Even then, there's no assurance we'd wind up back in the twentieth century.
Selbst dann wäre nicht sicher, dass wir wieder im 20. Jahrhundert landen.
OpenSubtitles v2018

Thus there is no assurance that electroplating will be uniform over the entire length of the strip.
Eine über die gesamten Bandlänge gleichmässige Elektroplattierung kann deshalb nicht gewährleistet werden.
EuroPat v2

In fact, you have no assurance the ship is still in Sector 21505.
Sie wissen nicht genau, ob sich das Schiff in Sektor 21505 befindet.
OpenSubtitles v2018

No assurance of the qualities for the goods or services is given.
Eine Zusicherung von Eigenschaften für Waren oder Dienstleistungen besteht nicht.
ParaCrawl v7.1

There is no guarantee and no assurance of services.
Es wird keine Garantie übernommen und keine Zusicherung von Dienstleistungen gemacht.
ParaCrawl v7.1

There is no assurance that the estimates or expectations will be achieved.
Wir können nicht garantieren, dass unsere Schätzungen oder Erwartungen tatsächlich erreicht werden.
ParaCrawl v7.1

It is a no difficulty, no headache 100% assurance.
Es ist eine keine Schwierigkeit, keine Kopfschmerzen 100% Sicherheit.
ParaCrawl v7.1

More and more Christians have no peace, no assurance of salvation, fear!
Immer mehr Christen haben keinen Frieden mehr, keine Heilsgewissheit, Angst!
ParaCrawl v7.1

There can be no assurance that the Transaction will complete.
Es besteht keine Gewähr, dass die Transaktion zum Abschluss gebracht wird.
ParaCrawl v7.1

There is no assurance that any forecast will be realized.
Es gibt keine Garantie dafür, dass sich eine Prognose bewahrheitet.
ParaCrawl v7.1

No warranty or assurance is given for product characteristics.
Es wird keine Garantie übernommen und keine Zusicherung von Produkteigenschaften gemacht.
ParaCrawl v7.1

There is no assurance any estimate or forecast will be realized.
Es gibt keine Gewissheit, dass Schätzungen oder Prognosen tatsächlich eintreffen.
ParaCrawl v7.1

There is no assurance that any projection or forecast will be realized.
Es gibt keine Garantie dafür, dass sich eine Projektion oder Prognose bewahrheitet.
ParaCrawl v7.1

He found in his former belief no assurance of happiness beyond the grave.
Er fand in seinem früheren Glauben keine Gewißheit einer Glückseligkeit jenseits des Grabes.
ParaCrawl v7.1

There is no assurance that any estimate or forecast will be realized.
Es gibt keine Garantie dafür, dass sich eine Schätzung oder Prognose bewahrheitet.
ParaCrawl v7.1