Übersetzung für "No assurance" in Deutsch
No
assurance
company,
however
large,
can
afford
such
sums.
Keine
Versicherung,
egal
wie
groß,
kann
solche
Summen
aufbringen.
Europarl v8
Furthermore,
on
spot
markets,
a
power
generating
company
has
no
assurance
as
regards
the
level
of
utilisation
of
its
generating
capacities.
Überdies
verfügen
die
erzeugenden
Elektrizitätsunternehmen
nicht
über
Sicherheiten
bezüglich
des
Auslastungsgrads
ihrer
Erzeugungskapazitäten.
DGT v2019
However,
for
the
bulk
of
the
expenditure
budget
no
such
assurance
can
be
given.
Für
den
überwiegenden
Teil
des
Ausgabenhaushalts
jedoch
kann
keine
derartige
Zuverlässigkeitsgewähr
gegeben
werden.
TildeMODEL v2018
Moreover
there
is
no
assurance
that
the
products
comply
with
quality
standards.
Darüber
hinaus
ist
nicht
gewährleistet,
daß
die
Erzeugnisse
den
Qualitätsnormen
entsprechen.
TildeMODEL v2018
A
week
that
give
us,
so,
the
hope,
no,
the
assurance,
of
Christ
resurrection.
Eine
Woche,
die
Hoffnung
bringt
und
sogar
die
Gewissheit
der
Auferstehung
Christi.
OpenSubtitles v2018
There's
no
assurance
they
won't
kill
us
anyway.
Es
gibt
keine
Garantie,
dass
sie
uns
nicht
umbringen.
OpenSubtitles v2018
Even
then,
there's
no
assurance
we'd
wind
up
back
in
the
twentieth
century.
Selbst
dann
wäre
nicht
sicher,
dass
wir
wieder
im
20.
Jahrhundert
landen.
OpenSubtitles v2018
Thus
there
is
no
assurance
that
electroplating
will
be
uniform
over
the
entire
length
of
the
strip.
Eine
über
die
gesamten
Bandlänge
gleichmässige
Elektroplattierung
kann
deshalb
nicht
gewährleistet
werden.
EuroPat v2
In
fact,
you
have
no
assurance
the
ship
is
still
in
Sector
21505.
Sie
wissen
nicht
genau,
ob
sich
das
Schiff
in
Sektor
21505
befindet.
OpenSubtitles v2018
No
assurance
of
the
qualities
for
the
goods
or
services
is
given.
Eine
Zusicherung
von
Eigenschaften
für
Waren
oder
Dienstleistungen
besteht
nicht.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
guarantee
and
no
assurance
of
services.
Es
wird
keine
Garantie
übernommen
und
keine
Zusicherung
von
Dienstleistungen
gemacht.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
assurance
that
the
estimates
or
expectations
will
be
achieved.
Wir
können
nicht
garantieren,
dass
unsere
Schätzungen
oder
Erwartungen
tatsächlich
erreicht
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
no
difficulty,
no
headache
100%
assurance.
Es
ist
eine
keine
Schwierigkeit,
keine
Kopfschmerzen
100%
Sicherheit.
ParaCrawl v7.1
More
and
more
Christians
have
no
peace,
no
assurance
of
salvation,
fear!
Immer
mehr
Christen
haben
keinen
Frieden
mehr,
keine
Heilsgewissheit,
Angst!
ParaCrawl v7.1
There
can
be
no
assurance
that
the
Transaction
will
complete.
Es
besteht
keine
Gewähr,
dass
die
Transaktion
zum
Abschluss
gebracht
wird.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
assurance
that
any
forecast
will
be
realized.
Es
gibt
keine
Garantie
dafür,
dass
sich
eine
Prognose
bewahrheitet.
ParaCrawl v7.1
No
warranty
or
assurance
is
given
for
product
characteristics.
Es
wird
keine
Garantie
übernommen
und
keine
Zusicherung
von
Produkteigenschaften
gemacht.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
assurance
any
estimate
or
forecast
will
be
realized.
Es
gibt
keine
Gewissheit,
dass
Schätzungen
oder
Prognosen
tatsächlich
eintreffen.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
assurance
that
any
projection
or
forecast
will
be
realized.
Es
gibt
keine
Garantie
dafür,
dass
sich
eine
Projektion
oder
Prognose
bewahrheitet.
ParaCrawl v7.1
He
found
in
his
former
belief
no
assurance
of
happiness
beyond
the
grave.
Er
fand
in
seinem
früheren
Glauben
keine
Gewißheit
einer
Glückseligkeit
jenseits
des
Grabes.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
assurance
that
any
estimate
or
forecast
will
be
realized.
Es
gibt
keine
Garantie
dafür,
dass
sich
eine
Schätzung
oder
Prognose
bewahrheitet.
ParaCrawl v7.1