Übersetzung für "Nitrogen blanketing" in Deutsch
The
clear,
colorless
solution
is
stirred
at
room
temperature
under
reflux
with
nitrogen
blanketing.
Die
klare,
farblose
Lösung
wird
bei
Raumtemperatur
unter
Stickstoffüberschleierung
und
Rückfluss
gerührt.
EuroPat v2
The
clear,
colorless
liquid
is
stirred
at
room
temperature
under
reflux
and
with
nitrogen
blanketing.
Die
klare,
farblose
Flüssigkeit
wird
bei
Raumtemperatur
unter
Stickstoffüberschleierung
und
Rückfluss
gerührt.
EuroPat v2
This
was
followed
by
cooling
to
80°
C.
and
nitrogen
blanketing
of
the
apparatus.
Danach
wurde
auf
80
°C
abgekühlt
und
die
Apparatur
mit
Stickstoff
belüftet.
EuroPat v2
This
was
filtered
with
high
suction
through
a
glass
frit
under
nitrogen
blanketing.
Dieser
wurde
über
eine
Glasfritte
unter
Stickstoffüberlagerung
scharf
abgesaugt.
EuroPat v2
Under
nitrogen
blanketing
and
with
stirring,
40.2
parts
of
trimethyl
orthoacetate
are
metered
in
slowly
via
a
dropping
funnel
at
room
temperature.
Unter
Stickstoffüberschleierung
und
Rühren
werden
bei
Raumtemperatur
langsam
über
einen
Tropftrichter
40,2
Teile
Trimethylorthoacetat
zudosiert.
EuroPat v2
Under
nitrogen
blanketing
and
with
stirring,
a
temperature
rise
to
around
65°
C.
is
observed.
Unter
Stickstoffüberschleierung
und
Rühren
ist
ein
Temperaturanstieg
auf
ca.
65°C
zu
beobachten.
EuroPat v2
Under
nitrogen
as
a
blanketing
gas,
3.3
mmols
of
methylmagnesium
iodide,
freshly
prepared
from
0.081
g
of
magnesium
turnings
and
0.2
ml
of
methyl
iodide
in
10
ml
of
ether,
are
added
dropwise
in
the
course
of
15
minutes,
at
0°-5°,
and
the
temperature
is
then
raised
to
room
temperature.
Unter
Stickstoff
als
Schutzgas
wird
bei
0-5°
während
15
Minuten
3,3
mM
Methylmagnesiumjodid,
frisch
hergestellt
aus
0,081
g
Magnesiumspänen
und
0,2
ml
Methyljodid
in
10
ml
Aether,
hinzugetropft
und
anschliessend
die
Temperatur
auf
Raumtemperatur
erhöht.
EuroPat v2
About
6
parts
by
weight
of
glycidoxypropyltrimethoxysilane
were
added
to
170
parts
by
weight
of
the
amino-functional
silicone
oil
(F)
and
the
mixture
was
heated
at
90°
C.
for
1
hour
with
stirring
and
under
a
nitrogen
blanketing
gas.
Gew.-Teile
des
aminofunktionellen
Siliconöls
F
wurden
mit
6
Gew.-Teilen
Glycidoxypropyltrimethoxysilan
versetzt
und
unter
Rühren
und
N?-Schutzgas
1
Stunde
auf
90°C
erhitzt.
EuroPat v2
Under
a
nitrogen
blanketing
gas,
40
ml
of
toluene
and
167
g
of
an
amino-functional
silicone
oil
(A)
of
the
formula
(titratable
amine
content
=0.6
meq/g)
##STR12##
were
initially
introduced
and
9
g
of
trioxadecanoic
acid
were
metered
in,
with
stirring.
Unter
N?-Schutzgas
wurden
40
ml
Toluol
und
167
g
des
aminofunktionellen
Siliconöls
A
mit
folgender
Formel
(titrierbarer
Amingehalt
=
0,6
mequiv/g)
vorgelegt
und
unter
Rühren
9
g
Trioxadecansäure
zudosiert.
EuroPat v2
Under
a
nitrogen
blanketing
gas,
334
g
of
an
amino
functional
silicone
oil
(D)
of
the
following
formula
(titratable
amine
content=0.3
meq/g)
##STR15##
were
initially
introduced
and
11.5
g
of
the
anhydride-functional
silane
of
the
following
structure
(silane
GF
20
from
Wacker-Chemic
GmbH)
##STR16##
were
added
slowly
at
room
temperature
with
stirring.
Unter
N?-Schutzgas
wurden
334
g
des
aminofunktionellen
Siliconöls
D
mit
folgender
Formel
(titrierbarer
Amingehalt
=
0,3
mequiv/g)
vorgelegt
und
bei
Raumtemperatur
unter
Rühren
mit
11,5
g
des
anhydridfunktionellen
Silans
folgender
Struktur
(Silan
GF
20
der
Firma
Wacker-Chemie
GmbH)
langsam
versetzt.
EuroPat v2
2,374
g
of
ethanol
were
placed
in
a
4
1
double-jacketed
three-necked
flask
equipped
with
a
reflux
condenser,
a
gas
inlet
tube,
a
nitrogen
blanketing
system
and
a
KPG
blade
stirrer,
and
121
g
of
magnesium
block
material
(manufacturer:
Normag)
which
has
been
sawn
to
an
edge
length
of
9
cm×2
cm×2
cm
were
then
suspended,
while
blanketing
with
nitrogen,
in
the
reaction
apparatus
by
means
of
stainless
steel
wire
so
that
it
was
completely
immersed
in
ethanol.
In
einem
4
l
Doppelmantel-Dreihalskolben,
ausgerüstet
mit
Rückflußkühler,
Gaseinleitungsrohr,
Stickstoffüberlagerung
und
KPG-Flügelrührer,
werden
2
374
g
Ethanol
vorgelegt
und
anschließend
121
g
Magnesiumblockware
(Hersteller:
Normag),
die
auf
eine
Kantenlänge
von
9
cm
x
2
cm
x
2
cm
zurechtgesägt
worden
ist,
unter
Stickstoffbeschleierung
in
die
Reaktionsapparatur
mittels
Edelstahldraht
so
eingehängt,
daß
sie
vollständig
in
Ethanol
eintaucht.
EuroPat v2
Under
light
nitrogen
blanketing,
880
parts
of
dimethyl
formamide
(DMF)
are
charged
to
a
suitable
reactor
and
174
parts
of
3-diethylamino-1-ethoxybenzene
are
added
at
room
temperature.
In
ein
geeignetes
Reaktionsgefäss
werden
unter
leichter
N
Z
-Spülung
880
Teile
DMF
vorgelegt
und
174
Teile
3-Diethylamino-1-ethoxybenzol
bei
Raumtemperatur
hinzugefügt.
EuroPat v2
Under
light
nitrogen
blanketing,
200
parts
of
DMF
are
charged
to
a
suitable
reactor
and
151.1
parts
of
3-diethylaminophenol
are
added
at
room
temperature
and
the
pH
is
adjusted
to
the
slightly
acidic
range
(pH
c.
5-6)
with
hydrobromic
acid.
In
ein
geeignetes
Reaktionsgefäss
werden
unter
leichter
N
2
-Spülung
200
Teile
DMF
vorgelegt,
152,1
Teile
3-Diethylamino-phenol
bei
Raumtemperatur
hinzugefügt
und
der
pH-Wert
mit
Bromwasserstoffsäure
auf
einen
leicht
sauren
Wert
(pH
ca.
5-6)
eingestellt.
EuroPat v2
A
mixture
of
7
g
(43
mmol)
of
4-vinylphenylacetic
acid,
12.0
g
(142
mmol)
of
3,4-dihydro-2H-pyran
and
2
drops
of
32%
hydrochloric
acid
is
warmed
at
45°
C.
for
90
minutes
in
a
50
ml
three-necked
round-bottom
flask
fitted
with
magnetic
stirrer
and
nitrogen
blanketing
system.
In
einem
50
ml
Dreihalsrundkolben
mit
Magnetrührer
und
Stickstoffüberleitung
wird
ein
Gemisch
aus
7
g
(43
mMol)
der
(4-Vinylphenyl)essigsäure,
12,0
g
(142
mMol)
3,4-Dihydro-2H-pyran
und
2
Tropfen
32%-
ige
Salzsäure
während
90
Minuten
auf
45
°C
erwärmt.
EuroPat v2
A
temperature-controllable
stirred
reactor
of
glass
having
a
volume
of
500
ml,
equipped
with
alcohol
inlet
via
an
immersion
tube,
temperature
control
facility,
nitrogen
blanketing
and
a
distillation
apparatus
comprising
a
20
cm
column
section
(packing:
ceramic
saddles),
condenser
and
distillate
receiver,
was
charged
with
heat-transfer
oil,
silicone
oil,
catalyst
powder
and
silicon
powder,
and
the
contents
were
heated
to
250°
C.
while
stirring.
In
einen
temperierbaren
Rührreaktor
aus
Glas
mit
einem
Volumen
von
500
ml,
ausgestattet
mit
Alkoholzuführung
über
ein
Tauchrohr,
Temperaturregeleinrichtung,
Stickstoffüberlagerung
sowie
einer
Destillationsvorrichtung,
bestehend
aus
einem
20-cm-Kolonnenstück
(Füllung:
Keramiksattelkörper),
Kühler
und
Destillatvorlage,
wurden
Wärmeträgeröl,
Siliconöl,
Katalysatorpulver
und
Siliciumpulver
eingefüllt
und
unter
Rühren
auf
250
°C
aufgeheizt.
EuroPat v2
The
batch
is
cooled
to
90°
C.
with
inert
gas
blanketing
(nitrogen),
whereby
sucking-back
of
chlorine
from
the
off-gas
absorption
is
prevented
and
the
atmosphere
above
the
reaction
mixture
is
detoxified.
Man
kühlt
den
Ansatz
auf
90°C
unter
Überlagerung
mit
Schutzgas
(Stickstoff)
ab,
wodurch
ein
Zurücksaugen
von
Chlor
aus
der
Abgasabsorption
verhindert
wird
und
die
Atmosphäre
über
dem
Reaktionsgemisch
entgiftet
wird.
EuroPat v2
PREPARATION
EXAMPLE
6
Preparation
of
the
resin
acid
phenol
compound:
parts
of
colophony
and
66
parts
of
phenol
are,
after
the
addition
of
25
parts
of
a
strongly
acidic
ion
exchanger,
heated
at
160°
to
165°
C.
under
reflux
and
stirred,
with
nitrogen
gas
blanketing.
Herstellung
der
Harzsäure-Phenol-Verbindung:
302
Teile
Kolophonium
und
66
Teile
Phenol
werden
nach
Zugabe
von
25
Teilen
eines
stark
sauren
Ionenaustauschers
bei
Überlagerung
von
Stickstoffgas
36
Stunden
bei
160
bis
165°C
unter
Rückfluß
erhitzt
und
gerührt.
EuroPat v2
Preparation
of
the
resin
acid
phenol
compound:
After
the
addition
of
25
parts
of
a
strongly
acidic
ion
exchanger,
302
parts
of
colophony
and
66
parts
of
phenol
are
heated
for
36
hours
at
160°
to
165°
C.
under
reflux
30
with
nitrogen
gas
blanketing
and
worked
up
correspondingly
to
Preparation
Example
6(a).
Herstellung
der
Harzsäure-Phenol-Verbindung:
302
Teile
Kolophonium
und
66
Teile
Phenol
werden
nach
Zugabe
von
25
Teilen
eines
stark
saren
Ionenaustauschers
bei
Überlagerung
von
Stickstoffgas
36
Stunden
bei
160
bis
165°C
unter
Rückfluß
erhitzt
und
entsprechend
Herstellungsbeispiel
6a)
aufgearbeitet.
EuroPat v2
With
reflux
cooling,
nitrogen
blanketing,
and
stirring,
49.4
parts
by
weight
of
N-[3-(trimethoxy-silyl)propyl]butylamine
(IIa)
(Dynasilan®
1189
from
Degussa)
are
metered
in
at
a
rate
such
that
50
to
60°
C.
are
not
exceeded.
Unter
Rückflusskühlung,
Stickstoffüberschleierung
und
Rühren
werden
49,4
Gewichtsteile
N-[3-(trimethoxysilyl)propyl]-butylamin
(IIa)
(Dynasilan
®
1189
der
Fa.
Degussa)
so
zudosiert,
das
50
bis
60°C
nicht
überschritten
werden.
EuroPat v2
With
reflux
cooling,
nitrogen
blanketing,
and
stirring,
30.7
parts
by
weight
of
bis[3-(trimethoxy-silyl)propyl]amine
(Ia)
(Dynasilan®
1124
from
Degussa)
are
metered
in
at
a
rate
such
that
50
to
60°
C.
are
not
exceeded.
Unter
Rückflusskühlung,
Stickstoffüberschleierung
und
Rühren
werden
30,7
Gewichtsteile
Gewichtsteilen
Bis-[3-(trimethoxysilyi)propyl]-amin
(Ia)
(Dynasilan
®
1124
der
Fa.
Degussa)
so
zudosiert,
das
50
bis
60°C
nicht
überschritten
werden.
EuroPat v2
At
a
reaction
temperature
of
from
20
to
25°
C.,
2-mercaptoethanol
is
then
added
dropwise
within
about
30
min,
with
nitrogen
blanketing.
Dann
wird
bei
einer
Reaktionstemperatur
von
20-25°C
2-Mercaptoethanol
unter
Stickstoffüberleitung
innerhalb
von
ca.
30
min
zugetropft.
EuroPat v2