Übersetzung für "Nitrogen blanketing" in Deutsch

The clear, colorless solution is stirred at room temperature under reflux with nitrogen blanketing.
Die klare, farblose Lösung wird bei Raumtemperatur unter Stickstoffüberschleierung und Rückfluss gerührt.
EuroPat v2

The clear, colorless liquid is stirred at room temperature under reflux and with nitrogen blanketing.
Die klare, farblose Flüssigkeit wird bei Raumtemperatur unter Stickstoffüberschleierung und Rückfluss gerührt.
EuroPat v2

This was followed by cooling to 80° C. and nitrogen blanketing of the apparatus.
Danach wurde auf 80 °C abgekühlt und die Apparatur mit Stickstoff belüftet.
EuroPat v2

This was filtered with high suction through a glass frit under nitrogen blanketing.
Dieser wurde über eine Glasfritte unter Stickstoffüberlagerung scharf abgesaugt.
EuroPat v2

Under nitrogen blanketing and with stirring, 40.2 parts of trimethyl orthoacetate are metered in slowly via a dropping funnel at room temperature.
Unter Stickstoffüberschleierung und Rühren werden bei Raumtemperatur langsam über einen Tropftrichter 40,2 Teile Trimethylorthoacetat zudosiert.
EuroPat v2

Under nitrogen blanketing and with stirring, a temperature rise to around 65° C. is observed.
Unter Stickstoffüberschleierung und Rühren ist ein Temperaturanstieg auf ca. 65°C zu beobachten.
EuroPat v2

Under nitrogen as a blanketing gas, 3.3 mmols of methylmagnesium iodide, freshly prepared from 0.081 g of magnesium turnings and 0.2 ml of methyl iodide in 10 ml of ether, are added dropwise in the course of 15 minutes, at 0°-5°, and the temperature is then raised to room temperature.
Unter Stickstoff als Schutzgas wird bei 0-5° während 15 Minuten 3,3 mM Methylmagnesiumjodid, frisch hergestellt aus 0,081 g Magnesiumspänen und 0,2 ml Methyljodid in 10 ml Aether, hinzugetropft und anschliessend die Temperatur auf Raumtemperatur erhöht.
EuroPat v2

About 6 parts by weight of glycidoxypropyltrimethoxysilane were added to 170 parts by weight of the amino-functional silicone oil (F) and the mixture was heated at 90° C. for 1 hour with stirring and under a nitrogen blanketing gas.
Gew.-Teile des aminofunktionellen Siliconöls F wurden mit 6 Gew.-Teilen Glycidoxypropyltrimethoxysilan versetzt und unter Rühren und N?-Schutzgas 1 Stunde auf 90°C erhitzt.
EuroPat v2

Under a nitrogen blanketing gas, 40 ml of toluene and 167 g of an amino-functional silicone oil (A) of the formula (titratable amine content =0.6 meq/g) ##STR12## were initially introduced and 9 g of trioxadecanoic acid were metered in, with stirring.
Unter N?-Schutzgas wurden 40 ml Toluol und 167 g des aminofunktionellen Siliconöls A mit folgender Formel (titrierbarer Amingehalt = 0,6 mequiv/g) vorgelegt und unter Rühren 9 g Trioxadecansäure zudosiert.
EuroPat v2

Under a nitrogen blanketing gas, 334 g of an amino functional silicone oil (D) of the following formula (titratable amine content=0.3 meq/g) ##STR15## were initially introduced and 11.5 g of the anhydride-functional silane of the following structure (silane GF 20 from Wacker-Chemic GmbH) ##STR16## were added slowly at room temperature with stirring.
Unter N?-Schutzgas wurden 334 g des aminofunktionellen Siliconöls D mit folgender Formel (titrierbarer Amingehalt = 0,3 mequiv/g) vorgelegt und bei Raumtemperatur unter Rühren mit 11,5 g des anhydridfunktionellen Silans folgender Struktur (Silan GF 20 der Firma Wacker-Chemie GmbH) langsam versetzt.
EuroPat v2

2,374 g of ethanol were placed in a 4 1 double-jacketed three-necked flask equipped with a reflux condenser, a gas inlet tube, a nitrogen blanketing system and a KPG blade stirrer, and 121 g of magnesium block material (manufacturer: Normag) which has been sawn to an edge length of 9 cm×2 cm×2 cm were then suspended, while blanketing with nitrogen, in the reaction apparatus by means of stainless steel wire so that it was completely immersed in ethanol.
In einem 4 l Doppelmantel-Dreihalskolben, ausgerüstet mit Rückflußkühler, Gaseinleitungsrohr, Stickstoffüberlagerung und KPG-Flügelrührer, werden 2 374 g Ethanol vorgelegt und anschließend 121 g Magnesiumblockware (Hersteller: Normag), die auf eine Kantenlänge von 9 cm x 2 cm x 2 cm zurechtgesägt worden ist, unter Stickstoffbeschleierung in die Reaktionsapparatur mittels Edelstahldraht so eingehängt, daß sie vollständig in Ethanol eintaucht.
EuroPat v2

Under light nitrogen blanketing, 880 parts of dimethyl formamide (DMF) are charged to a suitable reactor and 174 parts of 3-diethylamino-1-ethoxybenzene are added at room temperature.
In ein geeignetes Reaktionsgefäss werden unter leichter N Z -Spülung 880 Teile DMF vorgelegt und 174 Teile 3-Diethylamino-1-ethoxybenzol bei Raumtemperatur hinzugefügt.
EuroPat v2

Under light nitrogen blanketing, 200 parts of DMF are charged to a suitable reactor and 151.1 parts of 3-diethylaminophenol are added at room temperature and the pH is adjusted to the slightly acidic range (pH c. 5-6) with hydrobromic acid.
In ein geeignetes Reaktionsgefäss werden unter leichter N 2 -Spülung 200 Teile DMF vorgelegt, 152,1 Teile 3-Diethylamino-phenol bei Raumtemperatur hinzugefügt und der pH-Wert mit Bromwasserstoffsäure auf einen leicht sauren Wert (pH ca. 5-6) eingestellt.
EuroPat v2

A mixture of 7 g (43 mmol) of 4-vinylphenylacetic acid, 12.0 g (142 mmol) of 3,4-dihydro-2H-pyran and 2 drops of 32% hydrochloric acid is warmed at 45° C. for 90 minutes in a 50 ml three-necked round-bottom flask fitted with magnetic stirrer and nitrogen blanketing system.
In einem 50 ml Dreihalsrundkolben mit Magnetrührer und Stickstoffüberleitung wird ein Gemisch aus 7 g (43 mMol) der (4-Vinylphenyl)essigsäure, 12,0 g (142 mMol) 3,4-Dihydro-2H-pyran und 2 Tropfen 32%- ige Salzsäure während 90 Minuten auf 45 °C erwärmt.
EuroPat v2

A temperature-controllable stirred reactor of glass having a volume of 500 ml, equipped with alcohol inlet via an immersion tube, temperature control facility, nitrogen blanketing and a distillation apparatus comprising a 20 cm column section (packing: ceramic saddles), condenser and distillate receiver, was charged with heat-transfer oil, silicone oil, catalyst powder and silicon powder, and the contents were heated to 250° C. while stirring.
In einen temperierbaren Rührreaktor aus Glas mit einem Volumen von 500 ml, ausgestattet mit Alkoholzuführung über ein Tauchrohr, Temperaturregeleinrichtung, Stickstoffüberlagerung sowie einer Destillationsvorrichtung, bestehend aus einem 20-cm-Kolonnenstück (Füllung: Keramiksattelkörper), Kühler und Destillatvorlage, wurden Wärmeträgeröl, Siliconöl, Katalysatorpulver und Siliciumpulver eingefüllt und unter Rühren auf 250 °C aufgeheizt.
EuroPat v2

The batch is cooled to 90° C. with inert gas blanketing (nitrogen), whereby sucking-back of chlorine from the off-gas absorption is prevented and the atmosphere above the reaction mixture is detoxified.
Man kühlt den Ansatz auf 90°C unter Überlagerung mit Schutzgas (Stickstoff) ab, wodurch ein Zurücksaugen von Chlor aus der Abgasabsorption verhindert wird und die Atmosphäre über dem Reaktionsgemisch entgiftet wird.
EuroPat v2

PREPARATION EXAMPLE 6 Preparation of the resin acid phenol compound: parts of colophony and 66 parts of phenol are, after the addition of 25 parts of a strongly acidic ion exchanger, heated at 160° to 165° C. under reflux and stirred, with nitrogen gas blanketing.
Herstellung der Harzsäure-Phenol-Verbindung: 302 Teile Kolophonium und 66 Teile Phenol werden nach Zugabe von 25 Teilen eines stark sauren Ionenaustauschers bei Überlagerung von Stickstoffgas 36 Stunden bei 160 bis 165°C unter Rückfluß erhitzt und gerührt.
EuroPat v2

Preparation of the resin acid phenol compound: After the addition of 25 parts of a strongly acidic ion exchanger, 302 parts of colophony and 66 parts of phenol are heated for 36 hours at 160° to 165° C. under reflux 30 with nitrogen gas blanketing and worked up correspondingly to Preparation Example 6(a).
Herstellung der Harzsäure-Phenol-Verbindung: 302 Teile Kolophonium und 66 Teile Phenol werden nach Zugabe von 25 Teilen eines stark saren Ionenaustauschers bei Überlagerung von Stickstoffgas 36 Stunden bei 160 bis 165°C unter Rückfluß erhitzt und entsprechend Herstellungsbeispiel 6a) aufgearbeitet.
EuroPat v2

With reflux cooling, nitrogen blanketing, and stirring, 49.4 parts by weight of N-[3-(trimethoxy-silyl)propyl]butylamine (IIa) (Dynasilan® 1189 from Degussa) are metered in at a rate such that 50 to 60° C. are not exceeded.
Unter Rückflusskühlung, Stickstoffüberschleierung und Rühren werden 49,4 Gewichtsteile N-[3-(trimethoxysilyl)propyl]-butylamin (IIa) (Dynasilan ® 1189 der Fa. Degussa) so zudosiert, das 50 bis 60°C nicht überschritten werden.
EuroPat v2

With reflux cooling, nitrogen blanketing, and stirring, 30.7 parts by weight of bis[3-(trimethoxy-silyl)propyl]amine (Ia) (Dynasilan® 1124 from Degussa) are metered in at a rate such that 50 to 60° C. are not exceeded.
Unter Rückflusskühlung, Stickstoffüberschleierung und Rühren werden 30,7 Gewichtsteile Gewichtsteilen Bis-[3-(trimethoxysilyi)propyl]-amin (Ia) (Dynasilan ® 1124 der Fa. Degussa) so zudosiert, das 50 bis 60°C nicht überschritten werden.
EuroPat v2

At a reaction temperature of from 20 to 25° C., 2-mercaptoethanol is then added dropwise within about 30 min, with nitrogen blanketing.
Dann wird bei einer Reaktionstemperatur von 20-25°C 2-Mercaptoethanol unter Stickstoffüberleitung innerhalb von ca. 30 min zugetropft.
EuroPat v2