Übersetzung für "Newly set up" in Deutsch
The
newly
set-up
EU
Business
Centres
can
play
a
pioneering
role
here.
Die
neu
eingerichteten
EU-Business
Centres
können
hier
Pionierarbeit
leisten.
TildeMODEL v2018
The
EU
is
also
providing
some
technical
assistance
to
the
newly
set-up
election
administration.
Darüber
hinaus
stellt
die
EU
technische
Unterstützung
für
die
neu
geschaffenen
Wahlbehörden
bereit.
TildeMODEL v2018
Only
this
is
thus
available
for
virtual
connections
to
be
newly
set
up.
Nur
diese
ist
also
noch
für
neu
einzurichtende
virtuelle
Verbindung
verfügbar.
EuroPat v2
The
newly
set
up
unit
develops
highly
scalable,
platform-based
and
standardized
products.
Der
neu
aufgebaute
Bereich
entwickelt
hochskalierbare,
plattformbasierte
und
standardisierte
Produkte.
ParaCrawl v7.1
Zobernig
designed
the
newly
set
up
open-space
office
with
reduced
stylistic
elements.
Zobernig
gestaltete
mit
seiner
reduzierten
Formensprache
das
neu
eingerichtete
Großraumbüro.
ParaCrawl v7.1
Similarly,
the
newly
set
up
European
Solidarity
Fund
must
be
ready
to
provide
aid.
Zudem
muss
auch
der
neu
eingerichtete
Europäische
Solidaritätsfonds
bereit
sein,
Hilfe
zu
leisten.
Europarl v8
As
part
of
the
capacity
expansion
in
Hall
12,
the
Kanban
shipping
area
will
be
separated
and
newly
set
up.
Im
Zuge
der
Kapazitätsausweitung
in
der
Halle
12
wird
auch
der
Kanban-Warenausgang
separiert
und
neu
angelegt.
ParaCrawl v7.1
This
is
important
as
the
section
is
small
and
just
newly
set
up.
Dies
ist
insofern
von
Bedeutung,
da
die
Sektion
eher
klein
ist
und
neu
aufgestellt
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
KNX
specification
was
published
by
the
newly
set-up
KNX
Association
in
the
spring
of
2002.
Im
Frühling
2002
wurde
die
KNX
Spezifikation
von
der
neu
ins
Leben
gerufenen
KNX
Association
vorgestellt.
ParaCrawl v7.1
Your
newly
set-up
computer
shows
all
files
with
wrong
file
dates
'Created'?
Auf
Ihrem
neu
eingerichteten
Computer
weisen
alle
Dateien
ein
falsches
Datum
'Erstellt'
aus?
ParaCrawl v7.1
If
additional
business
domains
such
as
broker-dealer
operations
are
to
be
newly
set
up,
this
will
require
extensive
investment.
Werden
zudem
neue
Geschäftsbereiche
wie
beispielsweise
das
Broker-Dealer-Geschäft
neu
etabliert,
sind
umfangreiche
Investitionen
notwendig.
ParaCrawl v7.1
With
the
newly
set-up
company
headquarters
we
have
set
a
clear
signal
with
regard
to
energy
efficiency.
Mit
der
neu
errichteten
Unternehmenszentrale
haben
wir
in
Bezug
auf
Energieeffizienz
ein
eindeutiges
Zeichen
gesetzt.
ParaCrawl v7.1
Diatoms
are
pioneering
organisms
in
newly
set-up
aquariums,
usually
they
become
less
after
a
short
while.
In
neu
eingerichteten
Aquarien
sind
Kieselalgen
Pionierorganismen,
die
meistens
nach
kurzer
Zeit
wieder
zurückgehen.
ParaCrawl v7.1
In
so
doing,
HSH
Nordbank
visibly
expanded
its
position
in
the
newly
set-up
Transaction
Banking.
Die
HSH
Nordbank
hat
dabei
ihre
Position
im
neu
aufgestellten
Transaction
Banking
sichtbar
ausgebaut.
ParaCrawl v7.1
The
RMFA
uses
standardized
vessels
in
a
newly-developed
measuring
set-up
for
electronic,
optical
foam
height
detection.
Das
RMFA
verwendet
genormte
Gefäße
in
einem
neu
entwickelten
Messaufbau
zur
elektronischen,
optischen
Schaumhöhendetektion.
ParaCrawl v7.1
Germany
here
undertakes
to
ensure
that
by
1
January
2005
IBB’s
development
business
is
transferred
to
a
newly
set
up,
independent
development
bank
belonging
to
the
Land
of
Berlin
and
that,
at
the
same
time,
the
IBB
special
reserve
is
hived
off
from
LBB
towards
the
capital
of
the
new
development
bank
to
the
extent
possible
without
falling
below
a
core?capital
ratio
of
6
%
on
1
January
2004.
Demnach
verpflichtet
sich
Deutschland
sicherzustellen,
dass
spätestens
zum
1.
Januar
2005
das
Fördergeschäft
der
IBB
auf
eine
neu
zu
gründende,
eigenständige
Förderbank
des
Landes
Berlin
übertragen
wird
und
in
diesem
Zusammenhang
die
IBB-Zweckrücklage
der
LBB
in
dem
Maße
zur
Kapitalausstattung
der
neuen
Förderbank
und
damit
aus
der
LBB
herausgelöst
wird,
wie
dies
möglich
ist,
ohne
per
1.
Januar
2004
eine
Kernkapitalquote
von
6,0
%
zu
unterschreiten.
DGT v2019
The
fund
will
be
newly
set
up
as
a
10-year
limited
partnership
that
can
be
extended
with
the
consent
of
all
investors
to
a
maximum
of
12
years
to
facilitate
successful
exits
from
the
fund.
Der
Fonds
wird
als
10-jährige
Kommanditgesellschaft
errichtet,
die
mit
Zustimmung
aller
Kapitalgeber
bis
höchstens
12
Jahre
verlängert
werden
kann,
um
einen
erfolgreichen
Ausstieg
aus
dem
Fonds
zu
erleichtern.
DGT v2019
Close
cooperation
with
the
newly
set
up
Corridor
IV
secretariat
in
Dresden
would
have
to
be
ensured.
Dabei
sollte
eine
enge
Zusammenarbeit
mit
dem
neu
gegründeten
Sekretariat
für
den
Korridor
IV
mit
Sitz
in
Dresden
sichergestellt
werden.
TildeMODEL v2018
Germany
refers
to
the
Opinion
of
Advocate
General
van
Greven,
who
confirmed
in
Case
C-255/91
(Matra
v
Commission)
[21]
that
it
is
inevitable
that
in
the
start-up
period
the
infrastructure
is
mainly
used
by
the
first
company
that
has
settled
in
the
newly
set-up
industrial
zone.
Deutschland
nimmt
Bezug
auf
die
Schlussanträge
des
Generalanwalts
van
Gerven,
der
in
der
Sache
C-255/91
(Matra/Kommission)
[21]
bestätigte,
dass
unvermeidlich
sei,
dass
die
Infrastruktur
in
der
Anlaufzeit
hauptsächlich
durch
das
erste
Unternehmen
genutzt
wird,
das
sich
in
dem
neu
eingerichteten
Industriegebiet
angesiedelt
hat.
DGT v2019