Übersetzung für "Newly agreed" in Deutsch

If there are individual price conditions, those will remain valid or be newly agreed, respectively.
Bestehen individuelle Preiskonditionen, bleiben diese erhalten bzw. werden diese neu abgestimmt.
ParaCrawl v7.1

The newly agreed rules would apply when operators in the water, energy, transport and postal sectors award contracts.
Die neuen Vorschriften gelten für Auftraggeber in den Bereichen Wasser, Energie, Verkehr und Post.
TildeMODEL v2018

Fiege also wants to grow in tandem with its customers through this newly agreed contract extension.
Mit der jetzt vereinbarten Vertragsverlängerung will Fiege auch zukünftig gemeinsam mit seinem Kunden wachsen.
ParaCrawl v7.1

The annex is intended to be a concise and user-friendly list of the recent practices and newly agreed measures, which will serve as guidance for the Council's work.
Die Anlage ist als knappe und nutzerfreundliche Übersicht über aktuelle Verfahrensweisen und neu vereinbarte Maßnahmen gedacht, die dem Rat als Orientierungshilfe für seine Arbeit dienen soll.
MultiUN v1

The existing product information shall be amended (insertion, replacement or deletion of the text as appropriate) to reflect the newly agreed wording as provided below.
Die bestehende Produktinformation muss dergestalt (durch Einfügen, Ersetzen oder Löschen der betreffenden Textstellen) aktualisiert werden, dass sie die nachstehend aufgeführten, neu vereinbarten Formulierungen wiedergibt.
ELRC_2682 v1

The EU will continue its long-standing commitment to sustainable development in its trade policies, contributing to the newly agreed global sustainable development goals (SDGs) under the 2030 Agenda for Sustainable Development (2).
Die EU wird in ihrer Handelspolitik ihr langfristiges Engagement für nachhaltige Entwicklung fortsetzen und so zur Erreichung der Ziele für eine nachhaltige Entwicklung beitragen, die vor kurzem im Rahmen der Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung(2) vereinbart wurden.
TildeMODEL v2018

The Italian, Portuguese and Polish delegations, stressing the fact that the newly agreed reform of the Common Market Organisation (CMO) on sugar in November 2003 might reduce their current national quotas by more than 50% in 2005, suggested that the quota cut for 2006-2007 be applied only to Member States where the national quotas would be reduced by less than 50% as a result of the planned reform.
Die italienische, die portugiesische und die polnische Delegation wiesen darauf hin, dass die jüngste im November 2003 vereinbarte Reform der Gemeinsamen Marktorganisation (GMO) für Zucker ihre nationalen Quoten 2005 möglicherweise um über 50% senken würde, und schlugen vor, dass die Quotensenkung für 2006/2007 nur für jene Mitgliedstaaten gelten sollte, deren nationale Quoten durch die geplante Reform um weniger als 50% gesenkt würden.
TildeMODEL v2018

The newly agreed provisions will enhance scrutiny by the legislator with regard to the Commission's implementing powers in areas subject to co-decision, thus improving the comitology procedures.
Mit den jetzt vereinbarten Vorschriften wird die Kontrolle des Gesetzgebers in Bezug auf die Durchführungsbefugnisse der Kommission in Bereichen, die der Mitentscheidung unterliegen, verstärkt, wodurch die Ausschussverfahren verbessert werden.
TildeMODEL v2018

Given the newly agreed cross-compliance arrangements for all CAP expenditure, entry into the single farm payment scheme would allow cotton producers to benefit from the same rights as other farmers, in terms of freedom to make more extensive, switch or diversify their production.
Durch die kürzlich vereinbarte Ausdehnung der Auflagenbindung auf alle GAP-Ausgaben würde die Einbeziehung in die Betriebs­prämienregelung den Baumwollerzeugern bei ihren betrieblichen Entschei­dungen in Bezug auf Extensivierung, Umstellung oder Diversifizierung der Erzeugung dieselben Möglichkeiten bieten wie den anderen Landwirten.
TildeMODEL v2018

The newly-agreed Directive will complement the rules on the sale of investment products in in and on key information documents for packaged retail and insurance-based investment products (PRIIPS).
Die nunmehr vereinbarte neue Richtlinie wird die Vorschriften über den Verkauf von Anlageprodukten nach der Richtlinie und die Vorschriften der über Basisinformationsblätter für verpackte Anlageprodukte für Kleinanleger und Versicherungsanlageprodukte (PRIIP) ergänzen.
TildeMODEL v2018

It is clear that there are considerable opportunities for Member States under the newly agreed Union programmes to promote renewable energy and for improving minimum levels of energy efficiency.
Mit den neu vereinbarten Unionsprogrammen zur Förderung erneuerbarer Energieträger und zur Verschärfung der Mindestwerte der Energieeffizienz eröffnen sich für die Mitgliedstaaten natürlich beträchtliche Möglichkeiten.
TildeMODEL v2018

According to the agreement reached, Member States will have the possibility to declare at any time following ratification of this new Convention that they will not apply this newly agreed provision ("opting-out").
Dem erzielten Einvernehmen zufolge werden die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, nach der Ratifizierung dieses neuen Übereinkommens jederzeit zu erklären, daß sie diese jetzt vereinbarte Bestimmung nicht anwenden werden ("opting-out").
TildeMODEL v2018

Such mechanisms and instruments include, for example, mediation, alternative dispute resolution, online dispute resolution, SOLVIT, the European Small Claims Procedure and the newly agreed European Account Preservation Order.
Zu diesen Mechanismen und Instrumenten gehören beispielsweise Schlichtung, alternative Streitbelegung, Online-Streitbeilegung, SOLVIT, das europäische Verfahren für geringfügige Forderungen und der jüngst vereinbarte Europäische Beschluss zur vorläufigen Kontenpfändung.
TildeMODEL v2018

It took the view that the draft budget should take account of the newly agreed revision of the financial perspective and its provision for additional resources for the countries of Central and Eastern Europe.
Es ist der Auffassung, daß die kürzlich verein­barte Änderung der finanziellen Vorausschau und die darin vorgesehene Bereitstellung zusätz­licher Mittel für die Iiinder Mittel­ und Osteu­ropas im Entwurf des Haushaltsplans berück­sichtigt werden sollten.
EUbookshop v2

Literally that means that the financial perspectives after 1995 will have to be newly negotiated and agreed from beginning to end.
Das bedeutet im Klartext, daß die Finanzperspektiven nach 1995 von Grund auf neu verhandelt und vereinbart werden müssen.
EUbookshop v2

Will EPC indicate what role it envisages the Community playing in the creation of the newly agreed CSCE Assembly?
Kann der amtierende Präsident des im Rahmen der EPZ zusammentretenden Ministerrats angeben, welche Rolle die Gemeinschaft bei der Schaffung der jüngst beschlossenen KSZE-Versammlung spielen soll?
EUbookshop v2

Will the Council ask the Schengen countries to make available to the Parliament as soon as possible the newly-agreed minimum list of non-EC countries whose citizens will require a visa to enter these countries — plus the further list of visa requirements imposed by France ?
Der Rat wird gebeten, die Länder des Schengener Abkommens aufzufordern, dem Parlament baldmöglichst die kürzlich vereinbarte Minimalliste von Drittstaaten, deren Bürger für die Einreise in diese Länder ein Visum benötigen, sowie die zusätzliche Liste der Fälle, in denen Frankreich Visa verlangt, zukommen zu lassen.
EUbookshop v2

Dr Willi Frantz, Managing Director, TOTAL Raffinerie Mitteldeutschland GmbH, said: "With the newly agreed provisions we will continue our long-term collaboration over the course of two decades.
Dr. Willi Frantz, Geschäftsführer der TOTAL Raffinerie Mitteldeutschland GmbH, sagte: "Mit der jetzt vereinbarten Vertragsverlängerung setzen wir unsere über zwei Jahrzehnte gewachsene Zusammenarbeit langfristig fort.
ParaCrawl v7.1

Employment for a definite period of time may newly be agreed in the maximum permissible of three years and may be repeatedly concluded no more than two times after the first employment commencement date.
Ein Arbeitsverhältnis für bestimmte Zeitdauer kann in der höchst zulässigen Dauer von drei Jahren neu vereinbart werden und ab dem Tag der Entstehung des ersten Arbeitsverhältnisses kann sie höchstens zweimal wiederholt werden.
ParaCrawl v7.1

Second it indicates the cooperative’s clear commitment to our company, as the capital investment even somewhat exceeds the newly agreed duration of the contract,” say Roland Fleck and Peter Ottmann in unison: “Moreover, we can postpone paying off our bank liabilities slightly compared with our original plan.
Zum anderen lässt sich darin ein klares Bekenntnis der Genossenschaft zu unserem Haus erkennen, da das Kapitalengagement sogar etwas über die neu vereinbarte Vertragslaufzeit hinausgeht“, so Roland Fleck und Peter Ottmann unisono: „Außerdem können wir so im Vergleich zu unserem ursprünglichen Vorhaben den Abbau der Bankverbindlichkeiten etwas verschieben.
ParaCrawl v7.1

The newly agreed financing will supplement standard bank mortgages when acquiring real estate portfolios.
Die neu vereinbarte Finanzierung dient als Ergänzung zu den üblichen – grundpfandrechtlich gesicherten – Bankdarlehen beim Erwerb von Immobilienportfolios.
ParaCrawl v7.1

Failure to meet the deadline for delivery by the Seller shall entitle the Buyer to assert its rights only if the Seller, despite the newly agreed terms, in writing, still does not perform the delivery.
Die Nichteinhaltung des Liefertermins durch den Verkäufer befugt den Käufer zur Verfolgung seiner Rechten nur dann, wenn der Verkäufer trotz schriftlich vereinbarten neuen Terminen weiterhin die Lieferung nicht erfüllt.
ParaCrawl v7.1

The newly agreed EU infrastructure policy aims at creating a real network and no longer focuses on isolated projects.
Die neu beschlossene EU-Infrastrukturpolitik zielt auf die Schaffung eines echten Netzwerks ab, statt sich wie bisher auf isolierte Projekte zu konzentrieren.
ParaCrawl v7.1