Übersetzung für "Newly agreed" in Deutsch
If
there
are
individual
price
conditions,
those
will
remain
valid
or
be
newly
agreed,
respectively.
Bestehen
individuelle
Preiskonditionen,
bleiben
diese
erhalten
bzw.
werden
diese
neu
abgestimmt.
ParaCrawl v7.1
The
newly
agreed
rules
would
apply
when
operators
in
the
water,
energy,
transport
and
postal
sectors
award
contracts.
Die
neuen
Vorschriften
gelten
für
Auftraggeber
in
den
Bereichen
Wasser,
Energie,
Verkehr
und
Post.
TildeMODEL v2018
Fiege
also
wants
to
grow
in
tandem
with
its
customers
through
this
newly
agreed
contract
extension.
Mit
der
jetzt
vereinbarten
Vertragsverlängerung
will
Fiege
auch
zukünftig
gemeinsam
mit
seinem
Kunden
wachsen.
ParaCrawl v7.1
The
annex
is
intended
to
be
a
concise
and
user-friendly
list
of
the
recent
practices
and
newly
agreed
measures,
which
will
serve
as
guidance
for
the
Council's
work.
Die
Anlage
ist
als
knappe
und
nutzerfreundliche
Übersicht
über
aktuelle
Verfahrensweisen
und
neu
vereinbarte
Maßnahmen
gedacht,
die
dem
Rat
als
Orientierungshilfe
für
seine
Arbeit
dienen
soll.
MultiUN v1
The
existing
product
information
shall
be
amended
(insertion,
replacement
or
deletion
of
the
text
as
appropriate)
to
reflect
the
newly
agreed
wording
as
provided
below.
Die
bestehende
Produktinformation
muss
dergestalt
(durch
Einfügen,
Ersetzen
oder
Löschen
der
betreffenden
Textstellen)
aktualisiert
werden,
dass
sie
die
nachstehend
aufgeführten,
neu
vereinbarten
Formulierungen
wiedergibt.
ELRC_2682 v1
The
EU
will
continue
its
long-standing
commitment
to
sustainable
development
in
its
trade
policies,
contributing
to
the
newly
agreed
global
sustainable
development
goals
(SDGs)
under
the
2030
Agenda
for
Sustainable
Development
(2).
Die
EU
wird
in
ihrer
Handelspolitik
ihr
langfristiges
Engagement
für
nachhaltige
Entwicklung
fortsetzen
und
so
zur
Erreichung
der
Ziele
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
beitragen,
die
vor
kurzem
im
Rahmen
der
Agenda
2030
für
nachhaltige
Entwicklung(2)
vereinbart
wurden.
TildeMODEL v2018
The
Italian,
Portuguese
and
Polish
delegations,
stressing
the
fact
that
the
newly
agreed
reform
of
the
Common
Market
Organisation
(CMO)
on
sugar
in
November
2003
might
reduce
their
current
national
quotas
by
more
than
50%
in
2005,
suggested
that
the
quota
cut
for
2006-2007
be
applied
only
to
Member
States
where
the
national
quotas
would
be
reduced
by
less
than
50%
as
a
result
of
the
planned
reform.
Die
italienische,
die
portugiesische
und
die
polnische
Delegation
wiesen
darauf
hin,
dass
die
jüngste
im
November
2003
vereinbarte
Reform
der
Gemeinsamen
Marktorganisation
(GMO)
für
Zucker
ihre
nationalen
Quoten
2005
möglicherweise
um
über
50%
senken
würde,
und
schlugen
vor,
dass
die
Quotensenkung
für
2006/2007
nur
für
jene
Mitgliedstaaten
gelten
sollte,
deren
nationale
Quoten
durch
die
geplante
Reform
um
weniger
als
50%
gesenkt
würden.
TildeMODEL v2018
The
newly
agreed
provisions
will
enhance
scrutiny
by
the
legislator
with
regard
to
the
Commission's
implementing
powers
in
areas
subject
to
co-decision,
thus
improving
the
comitology
procedures.
Mit
den
jetzt
vereinbarten
Vorschriften
wird
die
Kontrolle
des
Gesetzgebers
in
Bezug
auf
die
Durchführungsbefugnisse
der
Kommission
in
Bereichen,
die
der
Mitentscheidung
unterliegen,
verstärkt,
wodurch
die
Ausschussverfahren
verbessert
werden.
TildeMODEL v2018
Given
the
newly
agreed
cross-compliance
arrangements
for
all
CAP
expenditure,
entry
into
the
single
farm
payment
scheme
would
allow
cotton
producers
to
benefit
from
the
same
rights
as
other
farmers,
in
terms
of
freedom
to
make
more
extensive,
switch
or
diversify
their
production.
Durch
die
kürzlich
vereinbarte
Ausdehnung
der
Auflagenbindung
auf
alle
GAP-Ausgaben
würde
die
Einbeziehung
in
die
Betriebsprämienregelung
den
Baumwollerzeugern
bei
ihren
betrieblichen
Entscheidungen
in
Bezug
auf
Extensivierung,
Umstellung
oder
Diversifizierung
der
Erzeugung
dieselben
Möglichkeiten
bieten
wie
den
anderen
Landwirten.
TildeMODEL v2018
The
newly-agreed
Directive
will
complement
the
rules
on
the
sale
of
investment
products
in
in
and
on
key
information
documents
for
packaged
retail
and
insurance-based
investment
products
(PRIIPS).
Die
nunmehr
vereinbarte
neue
Richtlinie
wird
die
Vorschriften
über
den
Verkauf
von
Anlageprodukten
nach
der
Richtlinie
und
die
Vorschriften
der
über
Basisinformationsblätter
für
verpackte
Anlageprodukte
für
Kleinanleger
und
Versicherungsanlageprodukte
(PRIIP)
ergänzen.
TildeMODEL v2018
It
is
clear
that
there
are
considerable
opportunities
for
Member
States
under
the
newly
agreed
Union
programmes
to
promote
renewable
energy
and
for
improving
minimum
levels
of
energy
efficiency.
Mit
den
neu
vereinbarten
Unionsprogrammen
zur
Förderung
erneuerbarer
Energieträger
und
zur
Verschärfung
der
Mindestwerte
der
Energieeffizienz
eröffnen
sich
für
die
Mitgliedstaaten
natürlich
beträchtliche
Möglichkeiten.
TildeMODEL v2018
According
to
the
agreement
reached,
Member
States
will
have
the
possibility
to
declare
at
any
time
following
ratification
of
this
new
Convention
that
they
will
not
apply
this
newly
agreed
provision
("opting-out").
Dem
erzielten
Einvernehmen
zufolge
werden
die
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
haben,
nach
der
Ratifizierung
dieses
neuen
Übereinkommens
jederzeit
zu
erklären,
daß
sie
diese
jetzt
vereinbarte
Bestimmung
nicht
anwenden
werden
("opting-out").
TildeMODEL v2018
Such
mechanisms
and
instruments
include,
for
example,
mediation,
alternative
dispute
resolution,
online
dispute
resolution,
SOLVIT,
the
European
Small
Claims
Procedure
and
the
newly
agreed
European
Account
Preservation
Order.
Zu
diesen
Mechanismen
und
Instrumenten
gehören
beispielsweise
Schlichtung,
alternative
Streitbelegung,
Online-Streitbeilegung,
SOLVIT,
das
europäische
Verfahren
für
geringfügige
Forderungen
und
der
jüngst
vereinbarte
Europäische
Beschluss
zur
vorläufigen
Kontenpfändung.
TildeMODEL v2018
It
took
the
view
that
the
draft
budget
should
take
account
of
the
newly
agreed
revision
of
the
financial
perspective
and
its
provision
for
additional
resources
for
the
countries
of
Central
and
Eastern
Europe.
Es
ist
der
Auffassung,
daß
die
kürzlich
vereinbarte
Änderung
der
finanziellen
Vorausschau
und
die
darin
vorgesehene
Bereitstellung
zusätzlicher
Mittel
für
die
Iiinder
Mittel
und
Osteuropas
im
Entwurf
des
Haushaltsplans
berücksichtigt
werden
sollten.
EUbookshop v2
Literally
that
means
that
the
financial
perspectives
after
1995
will
have
to
be
newly
negotiated
and
agreed
from
beginning
to
end.
Das
bedeutet
im
Klartext,
daß
die
Finanzperspektiven
nach
1995
von
Grund
auf
neu
verhandelt
und
vereinbart
werden
müssen.
EUbookshop v2
Will
EPC
indicate
what
role
it
envisages
the
Community
playing
in
the
creation
of
the
newly
agreed
CSCE
Assembly?
Kann
der
amtierende
Präsident
des
im
Rahmen
der
EPZ
zusammentretenden
Ministerrats
angeben,
welche
Rolle
die
Gemeinschaft
bei
der
Schaffung
der
jüngst
beschlossenen
KSZE-Versammlung
spielen
soll?
EUbookshop v2
Will
the
Council
ask
the
Schengen
countries
to
make
available
to
the
Parliament
as
soon
as
possible
the
newly-agreed
minimum
list
of
non-EC
countries
whose
citizens
will
require
a
visa
to
enter
these
countries
—
plus
the
further
list
of
visa
requirements
imposed
by
France
?
Der
Rat
wird
gebeten,
die
Länder
des
Schengener
Abkommens
aufzufordern,
dem
Parlament
baldmöglichst
die
kürzlich
vereinbarte
Minimalliste
von
Drittstaaten,
deren
Bürger
für
die
Einreise
in
diese
Länder
ein
Visum
benötigen,
sowie
die
zusätzliche
Liste
der
Fälle,
in
denen
Frankreich
Visa
verlangt,
zukommen
zu
lassen.
EUbookshop v2
Dr
Willi
Frantz,
Managing
Director,
TOTAL
Raffinerie
Mitteldeutschland
GmbH,
said:
"With
the
newly
agreed
provisions
we
will
continue
our
long-term
collaboration
over
the
course
of
two
decades.
Dr.
Willi
Frantz,
Geschäftsführer
der
TOTAL
Raffinerie
Mitteldeutschland
GmbH,
sagte:
"Mit
der
jetzt
vereinbarten
Vertragsverlängerung
setzen
wir
unsere
über
zwei
Jahrzehnte
gewachsene
Zusammenarbeit
langfristig
fort.
ParaCrawl v7.1
Employment
for
a
definite
period
of
time
may
newly
be
agreed
in
the
maximum
permissible
of
three
years
and
may
be
repeatedly
concluded
no
more
than
two
times
after
the
first
employment
commencement
date.
Ein
Arbeitsverhältnis
für
bestimmte
Zeitdauer
kann
in
der
höchst
zulässigen
Dauer
von
drei
Jahren
neu
vereinbart
werden
und
ab
dem
Tag
der
Entstehung
des
ersten
Arbeitsverhältnisses
kann
sie
höchstens
zweimal
wiederholt
werden.
ParaCrawl v7.1
Second
it
indicates
the
cooperative’s
clear
commitment
to
our
company,
as
the
capital
investment
even
somewhat
exceeds
the
newly
agreed
duration
of
the
contract,”
say
Roland
Fleck
and
Peter
Ottmann
in
unison:
“Moreover,
we
can
postpone
paying
off
our
bank
liabilities
slightly
compared
with
our
original
plan.
Zum
anderen
lässt
sich
darin
ein
klares
Bekenntnis
der
Genossenschaft
zu
unserem
Haus
erkennen,
da
das
Kapitalengagement
sogar
etwas
über
die
neu
vereinbarte
Vertragslaufzeit
hinausgeht“,
so
Roland
Fleck
und
Peter
Ottmann
unisono:
„Außerdem
können
wir
so
im
Vergleich
zu
unserem
ursprünglichen
Vorhaben
den
Abbau
der
Bankverbindlichkeiten
etwas
verschieben.
ParaCrawl v7.1
The
newly
agreed
financing
will
supplement
standard
bank
mortgages
when
acquiring
real
estate
portfolios.
Die
neu
vereinbarte
Finanzierung
dient
als
Ergänzung
zu
den
üblichen
–
grundpfandrechtlich
gesicherten
–
Bankdarlehen
beim
Erwerb
von
Immobilienportfolios.
ParaCrawl v7.1
Failure
to
meet
the
deadline
for
delivery
by
the
Seller
shall
entitle
the
Buyer
to
assert
its
rights
only
if
the
Seller,
despite
the
newly
agreed
terms,
in
writing,
still
does
not
perform
the
delivery.
Die
Nichteinhaltung
des
Liefertermins
durch
den
Verkäufer
befugt
den
Käufer
zur
Verfolgung
seiner
Rechten
nur
dann,
wenn
der
Verkäufer
trotz
schriftlich
vereinbarten
neuen
Terminen
weiterhin
die
Lieferung
nicht
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
The
newly
agreed
EU
infrastructure
policy
aims
at
creating
a
real
network
and
no
longer
focuses
on
isolated
projects.
Die
neu
beschlossene
EU-Infrastrukturpolitik
zielt
auf
die
Schaffung
eines
echten
Netzwerks
ab,
statt
sich
wie
bisher
auf
isolierte
Projekte
zu
konzentrieren.
ParaCrawl v7.1