Übersetzung für "Neutral impact" in Deutsch

This authorisation would apply from the 2000/2001 marketing year and have a neutral budget impact.
Die Zulassung würde ab dem Wirtschaftsjahr 2000/2001 gelten und ist haushaltsneutral.
TildeMODEL v2018

Normal expectation was for a neutral impact on costs, or a slight decrease.
Die normale Erwartung war eine neutrale Kostenauswirkung oder eine geringe Abnahme.
EUbookshop v2

Overall, the project is expected to have a neutral impact on the environment.
Insgesamt dürfte das Projekt keine Auswirkungen auf die Umwelt haben.
ParaCrawl v7.1

However, these special factors had a neutral impact on the overall results.
Auf das Gesamtergebnis hatten diese Sonderfaktoren jedoch einen neutralen Effekt.
ParaCrawl v7.1

Interest rates are set in order to have a neutral impact on the economy.
Die Zinssätze werden so festgesetzt, daß ihre Auswirkungen auf die Wirtschaft neutralisiert werden.
EUbookshop v2

Overall the project is expected to have a neutral impact on the environment.
Insgesamt gesehen wird erwartet, dass das Projekt eine neutrale Auswirkung auf die Umwelt hat.
ParaCrawl v7.1

Using the renewable raw material instead of bitumen will help protect the environment and have a neutral impact on the carbon dioxide balance.
Die Verwendung des nachwachsenden Rohstoffs anstelle von Bitumen schont die Umwelt und hat eine neutrale Kohlendioxidbilanz.
EuroPat v2

But how do these neutral particles impact cosmic dynamics on galactic and even larger scales?
Doch wie tragen die neutralen Teilchen zur kosmischen Dynamik auf galaktischen und noch größeren Skalen bei?
ParaCrawl v7.1

While in 2007 higher indirect taxes are expected to have a major impact on HICP inflation ( with an aggregate euro area contribution of 0.5 percentage point ) , for 2008 , the indirect tax measures known about so far are , on balance , expected to have a neutral impact on HICP inflation .
Während für 2007 damit zu rechnen ist , dass sich die höheren indirekten Steuern stark auf die Teuerungsrate nach dem HVPI auswirken werden ( mit einem aggregierten Beitrag zur HVPI-Inflation im Eurogebiet von 0,5 Prozentpunkten ) , dürften die bislang bekannten Änderungen der indirekten Steuern im Jahr 2008 insgesamt einen neutralen Einfluss auf die HVPI-Inflation haben .
ECB v1

That assessment need not take into account a possible neutral or negative impact of the scheme at the level of other group companies as a result of their treatment by other Member States.
Bei dieser Beurteilung muss keine eventuelle neutrale oder negative Auswirkung der Regelung im Hinblick auf die anderen Unternehmen des Konzerns wegen deren Behandlung seitens anderer Mitgliedstaaten berücksichtigt werden.
DGT v2019

It is expected that process-integrated measures will generally have a positive or more or less neutral impact on the profitability of enterprises.
Es wird erwartet, dass prozessbegleitende Maßnahmen im Allgemeinen einen positiven oder mehr oder weniger neutralen Einfluss auf die Rentabilität von Unternehmen haben werden.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the Commission considers that the symmetry of the measure and its neutral impact at the level of the group is not sufficient to exclude the possibility of an advantage to individual companies.
Überdies ist die Kommission der Meinung, dass die Symmetrie der Regelung und deren neutrale Auswirkungen auf Konzernebene nicht ausschließen, dass einzelne Unternehmen einen Vorteil daraus ziehen können.
DGT v2019

Besides, the Commission considers that the symmetry of the measure and its neutral impact at the level of the group is not sufficient to exclude the possibility of an advantage at the level of individual companies.
Die Kommission ist zudem der Auffassung, dass die Symmetrie der Maßnahme und ihre neutrale Wirkung auf Konzernebene nicht ausreichen, um einen möglichen Vorteil auf der Ebene der einzelnen Unternehmen auszuschließen.
DGT v2019

The harmonisation would reduce market entry costs but the provisions on after-sales costs would be likely to increase them, giving a neutral or negative impact overall.
Die Harmonisierung würde die Marktein­trittskosten verringern, die Kundendienstanfor­derungen würden sie wahrscheinlich wieder steigern, so dass insgesamt ein neutrale oder negative Wirkung zu erwarten ist.
TildeMODEL v2018

The increase in labour productivity leads to a rise in real wages, which causes some people to work more and others less, with a broadly neutral impact on overall employment.
Die Zunahme der Arbeitsproduktivität zieht einen Anstieg der Reallöhne nach sich, mit der Folge, dass einige mehr und andere weniger arbeiten, so dass die Auswirkungen auf die Gesamtbeschäftigung im Großen und Ganzen neutral sind.
TildeMODEL v2018

The tax rules applied to such capital, within the framework of each Member State's general tax system, must be neutral in impact.
Hinsichtlich der möglichen Aus­wirkungen der Steuerregelungen auf die Finanzmittel sollte im Rahmen der in den Mitgliedstaaten bestehenden Steuersysteme neutral vorgegangen werden.
TildeMODEL v2018

The Commission believes that the proposal for a scheme for termination of service could be neutral in impact on the budget if a mechanism is introduced for the part return to the Budget Authority of the posts freed.
Nach Ansicht der Kommission kann der Vorschlag zur Einführung einer Regelung für das endgültige Ausscheiden aus dem Dienst haushaltsneutral sein, wenn ein Mechanismus eingeführt wird, mit dem der Haushaltsbehörde ein Teil der freigesetzten Posten zurückgegeben wird.
TildeMODEL v2018

Econometric estimates show a positive impact on GDP (especially in the countries that received significant inflows of EU-2 workers) and a neutral impact on GDP per capita of the receiving countries.
Ökonometrische Schätzungen ergeben positive Auswirkungen auf das BIP (insbesondere in Ländern, die umfangreiche Zuströme von EU-2-Arbeitskräften zu verzeichnen hatten) und neutrale Auswirkungen auf das Pro-Kopf-BIP der Aufnahmeländer.
TildeMODEL v2018