Übersetzung für "Neutral impact" in Deutsch
This
authorisation
would
apply
from
the
2000/2001
marketing
year
and
have
a
neutral
budget
impact.
Die
Zulassung
würde
ab
dem
Wirtschaftsjahr
2000/2001
gelten
und
ist
haushaltsneutral.
TildeMODEL v2018
Normal
expectation
was
for
a
neutral
impact
on
costs,
or
a
slight
decrease.
Die
normale
Erwartung
war
eine
neutrale
Kostenauswirkung
oder
eine
geringe
Abnahme.
EUbookshop v2
Overall,
the
project
is
expected
to
have
a
neutral
impact
on
the
environment.
Insgesamt
dürfte
das
Projekt
keine
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
haben.
ParaCrawl v7.1
However,
these
special
factors
had
a
neutral
impact
on
the
overall
results.
Auf
das
Gesamtergebnis
hatten
diese
Sonderfaktoren
jedoch
einen
neutralen
Effekt.
ParaCrawl v7.1
Interest
rates
are
set
in
order
to
have
a
neutral
impact
on
the
economy.
Die
Zinssätze
werden
so
festgesetzt,
daß
ihre
Auswirkungen
auf
die
Wirtschaft
neutralisiert
werden.
EUbookshop v2
Overall
the
project
is
expected
to
have
a
neutral
impact
on
the
environment.
Insgesamt
gesehen
wird
erwartet,
dass
das
Projekt
eine
neutrale
Auswirkung
auf
die
Umwelt
hat.
ParaCrawl v7.1
Using
the
renewable
raw
material
instead
of
bitumen
will
help
protect
the
environment
and
have
a
neutral
impact
on
the
carbon
dioxide
balance.
Die
Verwendung
des
nachwachsenden
Rohstoffs
anstelle
von
Bitumen
schont
die
Umwelt
und
hat
eine
neutrale
Kohlendioxidbilanz.
EuroPat v2
But
how
do
these
neutral
particles
impact
cosmic
dynamics
on
galactic
and
even
larger
scales?
Doch
wie
tragen
die
neutralen
Teilchen
zur
kosmischen
Dynamik
auf
galaktischen
und
noch
größeren
Skalen
bei?
ParaCrawl v7.1
While
in
2007
higher
indirect
taxes
are
expected
to
have
a
major
impact
on
HICP
inflation
(
with
an
aggregate
euro
area
contribution
of
0.5
percentage
point
)
,
for
2008
,
the
indirect
tax
measures
known
about
so
far
are
,
on
balance
,
expected
to
have
a
neutral
impact
on
HICP
inflation
.
Während
für
2007
damit
zu
rechnen
ist
,
dass
sich
die
höheren
indirekten
Steuern
stark
auf
die
Teuerungsrate
nach
dem
HVPI
auswirken
werden
(
mit
einem
aggregierten
Beitrag
zur
HVPI-Inflation
im
Eurogebiet
von
0,5
Prozentpunkten
)
,
dürften
die
bislang
bekannten
Änderungen
der
indirekten
Steuern
im
Jahr
2008
insgesamt
einen
neutralen
Einfluss
auf
die
HVPI-Inflation
haben
.
ECB v1
That
assessment
need
not
take
into
account
a
possible
neutral
or
negative
impact
of
the
scheme
at
the
level
of
other
group
companies
as
a
result
of
their
treatment
by
other
Member
States.
Bei
dieser
Beurteilung
muss
keine
eventuelle
neutrale
oder
negative
Auswirkung
der
Regelung
im
Hinblick
auf
die
anderen
Unternehmen
des
Konzerns
wegen
deren
Behandlung
seitens
anderer
Mitgliedstaaten
berücksichtigt
werden.
DGT v2019
It
is
expected
that
process-integrated
measures
will
generally
have
a
positive
or
more
or
less
neutral
impact
on
the
profitability
of
enterprises.
Es
wird
erwartet,
dass
prozessbegleitende
Maßnahmen
im
Allgemeinen
einen
positiven
oder
mehr
oder
weniger
neutralen
Einfluss
auf
die
Rentabilität
von
Unternehmen
haben
werden.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
Commission
considers
that
the
symmetry
of
the
measure
and
its
neutral
impact
at
the
level
of
the
group
is
not
sufficient
to
exclude
the
possibility
of
an
advantage
to
individual
companies.
Überdies
ist
die
Kommission
der
Meinung,
dass
die
Symmetrie
der
Regelung
und
deren
neutrale
Auswirkungen
auf
Konzernebene
nicht
ausschließen,
dass
einzelne
Unternehmen
einen
Vorteil
daraus
ziehen
können.
DGT v2019
Besides,
the
Commission
considers
that
the
symmetry
of
the
measure
and
its
neutral
impact
at
the
level
of
the
group
is
not
sufficient
to
exclude
the
possibility
of
an
advantage
at
the
level
of
individual
companies.
Die
Kommission
ist
zudem
der
Auffassung,
dass
die
Symmetrie
der
Maßnahme
und
ihre
neutrale
Wirkung
auf
Konzernebene
nicht
ausreichen,
um
einen
möglichen
Vorteil
auf
der
Ebene
der
einzelnen
Unternehmen
auszuschließen.
DGT v2019
The
harmonisation
would
reduce
market
entry
costs
but
the
provisions
on
after-sales
costs
would
be
likely
to
increase
them,
giving
a
neutral
or
negative
impact
overall.
Die
Harmonisierung
würde
die
Markteintrittskosten
verringern,
die
Kundendienstanforderungen
würden
sie
wahrscheinlich
wieder
steigern,
so
dass
insgesamt
ein
neutrale
oder
negative
Wirkung
zu
erwarten
ist.
TildeMODEL v2018
The
increase
in
labour
productivity
leads
to
a
rise
in
real
wages,
which
causes
some
people
to
work
more
and
others
less,
with
a
broadly
neutral
impact
on
overall
employment.
Die
Zunahme
der
Arbeitsproduktivität
zieht
einen
Anstieg
der
Reallöhne
nach
sich,
mit
der
Folge,
dass
einige
mehr
und
andere
weniger
arbeiten,
so
dass
die
Auswirkungen
auf
die
Gesamtbeschäftigung
im
Großen
und
Ganzen
neutral
sind.
TildeMODEL v2018
The
tax
rules
applied
to
such
capital,
within
the
framework
of
each
Member
State's
general
tax
system,
must
be
neutral
in
impact.
Hinsichtlich
der
möglichen
Auswirkungen
der
Steuerregelungen
auf
die
Finanzmittel
sollte
im
Rahmen
der
in
den
Mitgliedstaaten
bestehenden
Steuersysteme
neutral
vorgegangen
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
believes
that
the
proposal
for
a
scheme
for
termination
of
service
could
be
neutral
in
impact
on
the
budget
if
a
mechanism
is
introduced
for
the
part
return
to
the
Budget
Authority
of
the
posts
freed.
Nach
Ansicht
der
Kommission
kann
der
Vorschlag
zur
Einführung
einer
Regelung
für
das
endgültige
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
haushaltsneutral
sein,
wenn
ein
Mechanismus
eingeführt
wird,
mit
dem
der
Haushaltsbehörde
ein
Teil
der
freigesetzten
Posten
zurückgegeben
wird.
TildeMODEL v2018
Econometric
estimates
show
a
positive
impact
on
GDP
(especially
in
the
countries
that
received
significant
inflows
of
EU-2
workers)
and
a
neutral
impact
on
GDP
per
capita
of
the
receiving
countries.
Ökonometrische
Schätzungen
ergeben
positive
Auswirkungen
auf
das
BIP
(insbesondere
in
Ländern,
die
umfangreiche
Zuströme
von
EU-2-Arbeitskräften
zu
verzeichnen
hatten)
und
neutrale
Auswirkungen
auf
das
Pro-Kopf-BIP
der
Aufnahmeländer.
TildeMODEL v2018