Übersetzung für "Needs to be reviewed" in Deutsch
At
the
same
time,
Canada's
asylum
system
needs
to
be
reviewed.
Gleichzeitig
muss
Kanadas
Asylsystem
erneut
geprüft
werden.
Europarl v8
The
so-called
Washington
consensus
needs
to
be
reviewed.
Der
sogenannte
Konsens
von
Washington
muß
nochmals
überdacht
werden.
Europarl v8
The
aspect
of
employment
in
all
sectors
of
the
fishing
industry
needs
to
be
reviewed.
Der
Aspekt
der
Beschäftigung
muß
in
allen
Bereichen
der
Fischereiwirtschaft
überprüft
werden.
Europarl v8
It
certainly
needs
to
be
reviewed
at
regular
intervals.
Sie
muss
auf
jeden
Fall
in
regelmäßigen
Abständen
überprüft
werden.
Europarl v8
The
closure
of
small
abattoirs
again
needs
to
be
reviewed.
Wir
müssen
die
Schließung
kleiner
Schlachthöfe
nochmals
überdenken.
Europarl v8
So
yes,
of
course,
funding
for
social
protection
needs
to
be
reviewed.
Natürlich
muss
die
Finanzierung
des
Sozialschutzes
überdacht
werden.
Europarl v8
The
legislation
regulating
the
trade
in
deep-sea
fish
stocks
needs
to
be
thoroughly
reviewed.
Die
Rechtsvorschriften
für
den
Handel
mit
Tiefseefischbeständen
müssen
vollständig
überarbeitet
werden.
Europarl v8
The
scope
of
the
directive
needs
to
be
reviewed.
Der
Geltungsreich
der
Richtlinie
sollte
überprüft
werden.
TildeMODEL v2018
Given
this
requirement,
the
current
system
needs
to
be
reviewed
and
completed;
Angesichts
dieses
Erfordernisses
sollte
die
gegenwärtige
Regelung
überprüft
und
ergänzt
werden.
TildeMODEL v2018
This
sweeping
overtime
provision
needs
to
be
reviewed.
Diese
sehr
weite
Bestimmung
zur
Mehrarbeit
sollte
noch
einmal
überdacht
werden.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
registration
of
traders
for
excise
purposes
needs
to
be
reviewed.
Auch
muß
die
Registrierung
der
Gewerbetreibenden
zu
Verbrauchsteuerzwecken
überprüft
werden.
TildeMODEL v2018
Also
the
registration
of
traders
for
excise
purposes
needs
to
be
reviewed.
Auch
die
Registrierung
von
Händlern
für
Verbrauchsteuerzwecke
ist
zu
überprüfen.
TildeMODEL v2018
The
IBER
therefore
needs
to
be
reviewed
at
regular
intervals.
Daher
muss
die
Gruppenfreistellungsverordnung
für
die
Versicherungswirtschaft
in
regelmäßigen
Abständen
überprüft
werden.
TildeMODEL v2018
The
European
social
model
needs
to
be
reviewed
in
order
to
motivate
people.
Das
europäische
Sozialmodell
müsse
revidiert
werden,
um
die
Menschen
zu
motivieren.
EUbookshop v2
The
existing
regulation
needs
to
be
reviewed
and
adjusted
to
the
digital
reality.
Hier
muss
die
derzeitige
Regulierung
an
die
digitale
Wirklichkeit
angepasst
werden.
ParaCrawl v7.1
Also,
this
entry
needs
to
be
reviewed
from
time
to
time.
Dieser
Eintrag
sollte
von
Zeit
zu
Zeit
überprüft
werden.
ParaCrawl v7.1
The
availability
for
the
related
race
days
needs
to
be
reviewed
accordingly.
Die
Verfügbarkeit
für
die
jeweiligen
Renntage
muss
entsprechend
geprüft
werden.
ParaCrawl v7.1
I
think
maybe
this
needs
to
be
reviewed
with
host.
Ich
denke,
dies
sollte
mit
den
Vermietern
noch
Mal
überprüft
werden.
ParaCrawl v7.1