Übersetzung für "Need to say" in Deutsch

We need to say more in the future about this issue.
Wir müssen uns künftig damit eingehender befassen.
Europarl v8

We need to say a decisive "no' to all drugs.
Es muß ein entschiedenes "Nein" zu sämtlichen Drogen gesagt werden.
Europarl v8

There is a need to say very specifically where we want to make savings.
Da muss man schon genau sagen, wo man sparen will.
Europarl v8

I surely do not need to say anything about Zimbabwe and Mr Mugabe.
Zu Simbabwe und Herrn Mugabe brauche ich sicher nichts zu sagen.
Europarl v8

We need to say it clearly, Mr President!
Das müssen wir klar und deutlich sagen, Herr Präsident!
Europarl v8

In specific terms, this means that we need to say goodbye to fossil fuels.
Konkret bedeutet das, wir müssen uns von fossilen Brennstoffen verabschieden.
Europarl v8

We need to say out loud what is definitely not relative.
Wir müssen mit lauter Stimme sagen, was definitiv nicht relativ ist.
Europarl v8

There was no need for him to say this.
Er hätte das nicht zu sagen brauchen.
Books v1

If you don't understand, you need to say so.
Wenn du es nicht verstehst, musst du es sagen.
Tatoeba v2021-03-10

I hate to interrupt you, but I need to say something.
Ich unterbreche dich nicht gerne, aber ich muss etwas sagen.
Tatoeba v2021-03-10

You don't need to say anything, I understood everything.
Du brauchst nichts zu sagen, ich habe alles verstanden.
Tatoeba v2021-03-10

What does Tom need to say to get Mary to forgive him?
Was muss Tom sagen, damit Maria ihm vergibt?
Tatoeba v2021-03-10

I hate to interrupt, but I need to say something.
Ich unterbreche euch nur sehr ungern, aber ich muss etwas sagen.
Tatoeba v2021-03-10

Firstly, the human brain -- I don't need to say anything about that.
Erstens, das menschliche Gehirn -- darüber muss ich wohl nichts sagen.
TED2020 v1

I don't need to say this, but vaccines are essential.
Ich brauche das nicht sagen, aber Impfstoffe sind unentbehrlich.
TED2020 v1

No need to say you're beautiful.
Überflüssig dir zu sagen, dass du schön bist.
OpenSubtitles v2018

You just need to say a little word.
Sie brauchten eigentlich nur ein Wort zu sagen.
OpenSubtitles v2018

I only need to say one word...
Ich brauche nur ein Wort zu sagen...
OpenSubtitles v2018

I don't need to say anything.
Ich pflege immer Wort zu halten.
OpenSubtitles v2018

You need to say it while you can.
Du musst es sagen, solange du kannst.
OpenSubtitles v2018

I need to hear you say it.
Ich muss das von dir hören.
OpenSubtitles v2018

I need to say something about what I did.
Ich muss etwas zu dem sagen, was ich tat.
OpenSubtitles v2018

You don't need to say anything, Louis.
Du musst nichts sagen, Louis.
OpenSubtitles v2018