Übersetzung für "Need to inform" in Deutsch
We
need
to
inform
them
about
the
possibilities
of
encryption.
Wir
müssen
Sie
über
Verschlüsselungsmöglichkeiten
informieren.
Europarl v8
Hence
the
need
for
us
to
inform
our
citizens
of
what
is
at
stake.
Deshalb
müssen
wir
unseren
Bürgern
sagen,
was
auf
dem
Spiel
steht.
Europarl v8
In
order
to
build
this
country,
we
need
to
inform
people,
teach
the
people
and
guide
them.
Um
dieses
Land
aufzubauen
müssen
wir
die
Menschen
informieren,
unterrichten
und
anleiten.
GlobalVoices v2018q4
I
need
to
inform
you
about
the
one
unconditional
rule:
Ich
muß
dich
über
eine
ungewöhnliche
Regel
informieren:
OpenSubtitles v2018
I
need
to
inform
some
of
my
crew.
Ich
muss
einen
Teil
der
Crew
einweihen.
OpenSubtitles v2018
As
soon
as
your
conversation
is
complete,
we
need
to
inform
the
FBI
and
have
her
taken
into
custody.
Nach
dem
Treffen
informieren
wir
sofort
das
FBI
und
lassen
sie
verhaften.
OpenSubtitles v2018
I
need
to
inform
you
about
a
change
of
plan.
Ich
muss
Sie
über
eine
Planänderung
informieren.
OpenSubtitles v2018
The
banking
industry
will
need
to
inform
and
educate
its
clients
in
due
time
.
Das
Bankgewerbe
muss
seine
Kunden
rechtzeitig
informieren
und
unterrichten
.
ECB v1
MEPs
need
to
inform
themselves
of
the
consequences
of
this
proposal.
Die
Europaabgeordneten
müssen
sich
über
die
Folgen
dieses
Vorschlags
informieren.
Europarl v8
Well,
we
need
to
inform
all
relevant
government
agencies
that
a
death
certificate
was
filed
erroneously.
Wir
müssen
alle
Behörden
davon
informieren,
dass
die
Sterbeurkunde
fälschlicherweise
ausgestellt
wurde.
OpenSubtitles v2018
You
also
need
to
inform
your
friends
on
where
to
find
them.
Sie
müssen
auch
Ihre
Freunde
darüber
informieren,
wo
Sie
sie
finden
können.
ParaCrawl v7.1
Today
we
want
and
need
to
inform
you
about
an
important
decision.
Heute
möchten
und
müssen
wir
Sie
über
eine
wichtige
Änderung
informieren.
ParaCrawl v7.1
Obviously
it
goes
without
saying
that
you
will
probably
need
to
inform
your
users
you
are
doing
this.
Natürlich
müssen
Sie
Ihre
Benutzer
wahrscheinlich
darüber
informieren,
dass
Sie
dies
tun.
CCAligned v1
If
approved,
you
will
need
to
inform
your
teachers
of
your
vacation
plans.
Falls
akzeptiert,
müssen
Sie
Ihre
Lehrer
über
Ihre
Urlaubspläne
informieren.
CCAligned v1
Why
do
I
need
to
inform
a
user
about
monitoring
their
cell
phone
or
tablet?
Warum
muss
ich
einen
Benutzer
über
die
Überwachung
seines
Handys
oder
Tablets
informieren?
CCAligned v1
We
need
to
inform
you
about
our
new
price
list
coming
soon.
Wir
möchten
Sie
über
unsere
demnächst
gültige
neue
Preisliste
informieren.
CCAligned v1