Übersetzung für "Need to be agreed" in Deutsch
Industrial
goods:
modalities
also
need
to
be
agreed
in
Cancun.
Gewerbliche
Waren:
Die
Modalitäten
müssen
in
Cancun
vereinbart
werden.
TildeMODEL v2018
Service
thresholds
for
the
universal
services
need
to
be
agreed.
Ferner
muessen
fuer
die
Universaldienste
Mindestanforderungen
vereinbart
werden.
TildeMODEL v2018
This
will
need
to
be
agreed
on
an
international
level
before
implementation.
Vor
ihrer
Einführung
muss
eine
derartige
Regelung
allerdings
auf
internationaler
Ebene
abgesprochen
werden.
TildeMODEL v2018
Modalities
for
political
dialogue
at
ministerial
level
might
need
to
be
agreed.
Modalitäten
für
einen
politischen
Dialog
auf
Ministerebene
müssten
möglicherweise
speziell
vereinbart
werden.
TildeMODEL v2018
The
relevant
court
would
also
need
to
be
agreed
upon.
Über
das
zuständige
Gericht
müsste
ebenfalls
eine
Einigung
erzielt
werden.
TildeMODEL v2018
Before
letting
any
contract,
the
terms
of
reference
need
to
be
agreed
with
the
Foundation
and
its
partners
and
the
practicalities
of
it
agreed
with
the
researchers.
Außerdem
sind
praktische
Maßnahmen
mit
den
Forschern
zu
erörtern.
EUbookshop v2
Such
standards
would
need
to
be
agreed
and
supported
at
an
international
level.
Solche
Normen
müßten
auf
internationaler
Ebene
ausgearbeitet
und
aufgestellt
werden.
EUbookshop v2
The
place,
time
and
language
of
a
training
need
to
be
agreed.
Schulungs-Ort,
-Termin
und
-Sprache
müssen
festgelegt
werden.
CCAligned v1
These
reforms
need
to
be
agreed,
in
legislative
form,
by
the
US
Congress
before
they
can
take
effect.
Der
US-Kongress
muss
diesen
Reformen
in
Form
eines
Gesetzes
zustimmen,
bevor
sie
wirksam
werden
können.
News-Commentary v14
Some
of
the
measures
necessary
to
achieve
this
are
of
a
legal
nature
and
need
to
be
agreed
at
the
European
level.
Einige
der
hierfür
erforderlichen
Maßnahmen
sind
rechtlicher
Art
und
müssen
auf
europäischer
Ebene
beschlossen
werden.
TildeMODEL v2018
The
proposal
will
need
to
be
agreed
by
Member
States
and
by
the
European
Parliament
before
becoming
law.
Die
Mitgliedstaaten
und
das
Europäische
Parlament
müssen
dem
Vorschlag
zustimmen,
damit
er
rechtsgültig
werden
kann.
TildeMODEL v2018
Such
methodological
issues
need
to
be
agreed
beforehand
between
the
Commission
and
the
Member
States.
Über
diese
methodischen
Fragen
müssen
sich
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
im
Vorfeld
einigen.
TildeMODEL v2018
These
often
settle
matters
which
need
to
be
agreed
for
longer
periods
of
time.
Hier
werden
oft
Fragen
geregelt,
die
man
für
eine
längere
Periode
zu
lösen
beabsichtigt.
EUbookshop v2
If
IP-to-IP
connection
is
being
used,
the
methods
of
encryption
need
to
be
agreed
upon
by
the
participating
courts.
Falls
IP-zu-IP-Verbindungen
verwendet
werden,
so
müssen
sich
die
beteiligten
Gerichte
auf
eine
Verschlüsselungsmethode
einigen.
EUbookshop v2
80
euro
for
a
daily
trip,
other
tours
need
to
be
agreed
upon
directly
in
the
place.
Diese
kosten
80,00
Euro
für
einen
Tagesausflug.
Eventuelle
Änderungen
müssen
vor
Ort
abgesprochen
werden.
CCAligned v1
But
before
such
elections
can
happen,
many
basic
issues
need
to
be
agreed
on.
Aber
bevor
dies
der
Fall
sein
kann,
müssen
erst
zahlreiche
Grundsatzfragen
gelöst
werden.
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
all
wellness
appointments
need
to
be
agreed
before
arrival.
Beachten
Sie
bitte,
dass
alle
Wellnessterminen
bereits
vor
der
Anreise
vereinbart
werden
müssen.
CCAligned v1
If
you
want
to
bring
your
pet,
you
need
to
be
agreed
with
the
staff.
Wenn
Sie
mit
Ihrem
Haustier
kommen
möchten,
müssen
Sie
mit
den
Mitarbeitern
zu
vereinbaren.
ParaCrawl v7.1
There
are
still
six
more
weeks
to
go
until
the
terms
of
the
withdrawal
need
to
be
agreed.
Es
bleiben
noch
sechs
Wochen,
bis
die
Bedingungen
für
den
EU-Austritt
festgelegt
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
Common
rules
need
to
be
agreed,
and
need
to
cover
indirect
discrimination
as
well
as
direct.
Gemeinsame
Regelungen
sind
dahingehend
zu
vereinbaren,
daß
sowohl
die
mittelbare
als
auch
die
unmittelbare
Diskriminierung
einbezogen
werden.
Europarl v8
As
the
Council
had
chosen
not
to
be
part
of
the
negotiations
on
the
revised
framework
agreement,
we
have
taken
care
not
to
pre-empt
on
issues
that
need
to
be
agreed
with
the
Council.
Da
sich
der
Rat
gegen
eine
Teilnahme
an
den
Verhandlungen
über
die
revidierte
Rahmenvereinbarung
entschieden
hat,
haben
wir
darauf
geachtet,
Themen,
die
mit
dem
Rat
vereinbart
werden
müssen,
nicht
vorwegzunehmen.
Europarl v8
The
specific
areas
where
Colombia
would
like
support,
including
financial
support
from
the
European
Union
and
others,
still
need
to
be
agreed
more
precisely.
Die
speziellen
Bereiche,
in
denen
Kolumbien
um
Unterstützung,
auch
um
finanzielle
Unterstützung
der
Europäischen
Union
und
anderer
bittet,
müssen
jedoch
noch
genauer
geprüft
werden.
Europarl v8
All
these
elements
need
to
be
agreed
in
Copenhagen
on
a
binding
basis
and
immediately
afterwards,
in
the
next
three
to
six
months
at
the
latest,
the
legalities
will
need
to
be
processed,
so
that
we
have
the
binding
agreement
the
European
Union
has
been
seeking
and
which
will
safeguard
the
target
of
limiting
the
greenhouse
effect
to
2°
Celsius.
All
diese
Elemente
müssen
in
Kopenhagen
auf
verpflichtender
Basis
gemeinsam
festgelegt
werden
und
unmittelbar
danach,
spätestens
in
den
darauf
folgenden
drei
bis
sechs
Monaten,
werden
die
rechtlichen
Aspekte
behandelt,
damit
wir
das
verbindliche
Übereinkommen
erhalten,
um
das
sich
die
Europäische
Union
bemüht
hat
und
das
das
Ziel
der
Begrenzung
des
Treibhauseffekts
auf
2
°C
gewährleistet.
Europarl v8
It
emphasises
that
substantive
steps
need
to
be
agreed
in
Cancún
to
pave
the
way
for
the
conclusion
of
a
comprehensive
international
post-2012
agreement
in
South
Africa
in
2011,
which
should
be
in
line
with
the
latest
developments
in
science
and
consistent
with
at
least
achieving
the
2
ºC
objective,
without
prejudice
to
moving
to
a
1.5
ºC
temperature
increase
limit
in
order
to
safeguard
the
survival
of
all
nations,
peoples
and
ecosystems.
Sie
betont,
dass
in
Cancún
maßgebliche
Schritte
vereinbart
werden
müssen,
um
2011
in
Südafrika
den
Weg
für
den
Beschluss
eines
umfassenden,
internationalen
Abkommens
für
die
Zeit
nach
2012
zu
bereiten,
welches
im
Einklang
mit
den
jüngsten
wissenschaftlichen
Entwicklungen
stehen
und
mindestens
dem
Zwei-Grad-Ziel
entsprechen
sollte,
ohne
eine
Begrenzung
des
Temperaturanstiegs
auf
nur
1,5
°C
auszuschließen,
damit
das
Überleben
aller
Länder,
Völker
und
Ökosysteme
gewährleistet
werden
kann.
Europarl v8
Any
changes
to
definition
and
use
would
need
to
be
agreed
at
international
level
in
order
not
to
cause
chaos.
Alle
Veränderungen
hinsichtlich
Definition
und
Verwendung
müssten
auf
internationaler
Ebene
abgestimmt
werden,
um
kein
Chaos
zu
verursachen.
Europarl v8