Übersetzung für "Need on" in Deutsch
We
need
to
move
on
to
shipping
and
to
agricultural
emissions.
Wir
müssen
noch
die
Schifffahrt
und
landwirtschaftliche
Emissionen
besprechen.
Europarl v8
Secondly,
we
need
to
focus
on
economic
integration
and
opening
up
the
free
trade
zone.
Zweitens
müssen
wir
einen
Schwerpunkt
auf
wirtschaftliche
Integration
setzen
und
eine
Freihandelszone
schaffen.
Europarl v8
We
urgently
need
to
focus
on
what
the
treaty
is
about.
Wir
brauchen
dringend
die
klare
Ausrichtung,
worum
es
in
diesem
Vertrag
geht.
Europarl v8
We
need
to
move
on,
however,
to
practical
action
and
commitments.
Wir
müssen
uns
jedoch
weiter
in
Richtung
praktischen
Handelns
und
von
Verpflichtungen
bewegen.
Europarl v8
However,
we
also
need
to
work
on
underdevelopment
as
a
form
of
prevention.
Als
eine
Form
der
Prävention
müssen
wir
aber
auch
etwas
gegen
Unterentwicklung
tun.
Europarl v8
We
need
action
on
a
global
scale.
Wir
müssen
auf
globaler
Ebene
handeln.
Europarl v8
Mr
President,
and
fellow
collaborators,
we
need
to
move
on
from
Copenhagen.
Herr
Präsident,
verehrte
Kolleginnen
und
Kollegen,
wir
müssen
von
Kopenhagen
vorangehen.
Europarl v8
We
need
to
keep
on
working,
we
need
to
keep
driving
gender
equality
policies
forward.
Wir
müssen
weiter
arbeiten,
wir
müssen
die
Gleichstellungspolitik
weiter
vorantreiben.
Europarl v8
Moreover,
we
will
need
to
work
on
an
own
resource
for
the
EU
budget.
Darüber
hinaus
müssen
wir
an
einer
eigenen
Ressource
für
den
EU-Haushalt
arbeiten.
Europarl v8
We
need
clarification
on
that
before
we
continue
the
talks
on
PNR.
Wir
brauchen
Klarheit
darüber,
bevor
wir
unsere
Gespräche
über
PNR
fortsetzen
können.
Europarl v8
Need
I
go
on
telling
the
House
that
all
these
areas
are
actually
suffering?
Muss
ich
dem
Parlament
noch
sagen,
dass
diese
Bereiche
wirklich
leiden?
Europarl v8
We
also
need
to
focus
on
employment
in
the
Member
States.
Wir
müssen
auf
die
Beschäftigung
in
unseren
Ländern
achten.
Europarl v8
We
also
need
to
focus
on
the
external
dimension
of
European
energy
policy.
Wir
müssen
uns
auch
auf
die
außenpolitische
Dimension
der
europäischen
Energiepolitik
konzentrieren.
Europarl v8
I
do
not
think
I
need
to
go
on.
Ich
denke,
ich
muss
nicht
weiter
fortfahren.
Europarl v8
We
need
more
Europe
on
this,
and
not
less
Europe.
Wir
brauchen
dazu
mehr
Europa
und
nicht
weniger.
Europarl v8
We
now
need
to
focus
on
how
we
can
bring
help
to
those
people.
Wir
müssen
uns
jetzt
darauf
konzentrieren,
wie
diesen
Menschen
geholfen
werden
kann.
Europarl v8
We
need
studies
on
reforestation.
Wir
brauchen
Studien
über
die
Wiederaufforstung.
Europarl v8
We
need
a
directive
on
energy
efficiency
standards
in
public
procurement.
Wir
brauchen
eine
Richtlinie
über
Standards
im
öffentlichen
Auftragswesen.
Europarl v8
We
need
to
build
on
what
we
have
at
regional
level.
Was
wir
auf
der
regionalen
Ebene
haben,
muß
ergänzt
werden.
Europarl v8
Secondly:
we
also
need
clear
rules
on
using
the
data.
Zweitens:
Wir
brauchen
auch
klare
Regelungen
für
die
Nutzung
dieser
Daten.
Europarl v8
There
is,
therefore,
still
a
need
for
reliance
on
non-organically
reared
animals.
Daher
besteht
weiterhin
Bedarf
an
nicht
aus
ökologischem
Landbau
stammenden
Tieren.
DGT v2019
We
need
understanding
on
both
sides.
Wir
brauchen
Verständnis
auf
beiden
Seiten.
Europarl v8
Those
are
other
issues
that
we
need
to
engage
on.
Dies
sind
weitere
Themen,
mit
denen
wir
uns
auseinandersetzen
müssen.
Europarl v8
We
need
real
solidarity
on
the
part
of
all
the
Member
States
and
of
the
Union.
Wir
brauchen
die
echte
Solidarität
aller
Mitgliedstaaten
und
der
Union.
Europarl v8
We
will
need
to
agree
on
all
of
the
content
of
the
agreement.
Wir
müssen
uns
auf
den
gesamten
Inhalt
des
Übereinkommens
einigen.
Europarl v8
From
this
meagre
outcome,
we
now
need
to
move
on
towards
a
proper
climate
agreement.
Wir
müssen
jetzt
von
diesem
schwachen
Ergebnis
weitergehen
hin
zu
einer
ordentlichen
Klimavereinbarung.
Europarl v8