Übersetzung für "Need on" in Deutsch

We need to move on to shipping and to agricultural emissions.
Wir müssen noch die Schifffahrt und landwirtschaftliche Emissionen besprechen.
Europarl v8

Secondly, we need to focus on economic integration and opening up the free trade zone.
Zweitens müssen wir einen Schwerpunkt auf wirtschaftliche Integration setzen und eine Freihandelszone schaffen.
Europarl v8

We urgently need to focus on what the treaty is about.
Wir brauchen dringend die klare Ausrichtung, worum es in diesem Vertrag geht.
Europarl v8

We need to move on, however, to practical action and commitments.
Wir müssen uns jedoch weiter in Richtung praktischen Handelns und von Verpflichtungen bewegen.
Europarl v8

However, we also need to work on underdevelopment as a form of prevention.
Als eine Form der Prävention müssen wir aber auch etwas gegen Unterentwicklung tun.
Europarl v8

We need action on a global scale.
Wir müssen auf globaler Ebene handeln.
Europarl v8

Mr President, and fellow collaborators, we need to move on from Copenhagen.
Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen, wir müssen von Kopenhagen vorangehen.
Europarl v8

We need to keep on working, we need to keep driving gender equality policies forward.
Wir müssen weiter arbeiten, wir müssen die Gleichstellungspolitik weiter vorantreiben.
Europarl v8

Moreover, we will need to work on an own resource for the EU budget.
Darüber hinaus müssen wir an einer eigenen Ressource für den EU-Haushalt arbeiten.
Europarl v8

We need clarification on that before we continue the talks on PNR.
Wir brauchen Klarheit darüber, bevor wir unsere Gespräche über PNR fortsetzen können.
Europarl v8

Need I go on telling the House that all these areas are actually suffering?
Muss ich dem Parlament noch sagen, dass diese Bereiche wirklich leiden?
Europarl v8

We also need to focus on employment in the Member States.
Wir müssen auf die Beschäftigung in unseren Ländern achten.
Europarl v8

We also need to focus on the external dimension of European energy policy.
Wir müssen uns auch auf die außenpolitische Dimension der europäischen Energiepolitik konzentrieren.
Europarl v8

I do not think I need to go on.
Ich denke, ich muss nicht weiter fortfahren.
Europarl v8

We need more Europe on this, and not less Europe.
Wir brauchen dazu mehr Europa und nicht weniger.
Europarl v8

We now need to focus on how we can bring help to those people.
Wir müssen uns jetzt darauf konzentrieren, wie diesen Menschen geholfen werden kann.
Europarl v8

We need studies on reforestation.
Wir brauchen Studien über die Wiederaufforstung.
Europarl v8

We need a directive on energy efficiency standards in public procurement.
Wir brauchen eine Richtlinie über Standards im öffentlichen Auftragswesen.
Europarl v8

We need to build on what we have at regional level.
Was wir auf der regionalen Ebene haben, muß ergänzt werden.
Europarl v8

Secondly: we also need clear rules on using the data.
Zweitens: Wir brauchen auch klare Regelungen für die Nutzung dieser Daten.
Europarl v8

There is, therefore, still a need for reliance on non-organically reared animals.
Daher besteht weiterhin Bedarf an nicht aus ökologischem Landbau stammenden Tieren.
DGT v2019

We need understanding on both sides.
Wir brauchen Verständnis auf beiden Seiten.
Europarl v8

Those are other issues that we need to engage on.
Dies sind weitere Themen, mit denen wir uns auseinandersetzen müssen.
Europarl v8

We need real solidarity on the part of all the Member States and of the Union.
Wir brauchen die echte Solidarität aller Mitgliedstaaten und der Union.
Europarl v8

We will need to agree on all of the content of the agreement.
Wir müssen uns auf den gesamten Inhalt des Übereinkommens einigen.
Europarl v8

From this meagre outcome, we now need to move on towards a proper climate agreement.
Wir müssen jetzt von diesem schwachen Ergebnis weitergehen hin zu einer ordentlichen Klimavereinbarung.
Europarl v8