Übersetzung für "Need consideration" in Deutsch

They need access and consideration when it comes to the allocation of regional support from the structural funds.
Sie brauchen Zugang und Berücksichtigung im Rahmen der Regionalförderung der Strukturprogramme.
Europarl v8

The continuity and sustainability of activities, however, need particular consideration.
Der Kontinuität und Nachhaltigkeit der Aktivitäten muss jedoch besondere Aufmerksamkeit gelten.
TildeMODEL v2018

When establishing a Supervisor, several aspects need taking into consideration:
Bei der Einrichtung des Aufsichtsmechanismus müssen die folgenden Aspekte berücksichtigt werden:
TildeMODEL v2018

When establishing it, several aspects need taking into consideration:
Bei seiner Einrichtung müssen die folgenden Aspekte berücksichtigt werden:
TildeMODEL v2018

The consequences for existing international fora such as the IMF and the G7 also need careful consideration.
Auch die Auswirkungen auf internationale Gremien wie IWF und G7 bedürfen eingehende Überlegungen.
TildeMODEL v2018

It contains technical provisions which need careful consideration in committee.
Das Dokument enthält technische Bestimmungen, die im Ausschuß sorgfältig geprüft werden müssen.
EUbookshop v2

Furthermore, the net premiums of this type of insurance need some careful consideration.
Die Nettoprämien dieser Versicherungsart sollten sorgfältig betrachtet werden.
EUbookshop v2

The implications f or energy policy of such a scenario would need further consideration.
In diesem Fall müßten die Folgen für die gemeinschaftliche Energiepolitik neu überdacht werden.
EUbookshop v2

There is therefore no need for further consideration of that criterion.
Dieses Kriterium bedarf daher keiner weiteren Erörterung.
EUbookshop v2

Two situations are clear and don't need lengthy consideration:
Zwei Fälle sind klar und brauchen keine langen Überlegungen:
CCAligned v1

A box of gifts will need careful consideration.
Eine Schachtel mit Geschenken wird sorgfältig geprüft werden müssen.
ParaCrawl v7.1

All these questions need our serious consideration.
Diese ganzen Fragen bedürfen unserer ernsthaften Oberlegung.
ParaCrawl v7.1

A limited space has characteristics, which need special consideration.
Ein kleiner Raum hat Eigenschaften, die besonderer Berücksichtigung bedürfen.
CCAligned v1

This proposal is pending - the potential temporal logistics need careful consideration.
Dieser Antrag ist noch ausstehend – das Potenzial temporaler Logistik bedarf gründlicher Abwägung.
ParaCrawl v7.1

Moral consideration need not apply only to sentient (conscious) creatures.
Diese moralische Berücksichtigung muss nicht ausschließlich fühlende (bewusste) Wesen betreffen.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, the Committee would draw attention to the following points which need further consideration:
Dennoch möchte der Ausschuss auf folgende Aspekte aufmerksam machen, die überdacht werden sollten:
TildeMODEL v2018

Need to develop consideration of non-trade barriers (c.f. paragraph 3.2 agriculture and protectionism);
Auch technischen Handelshemmnissen muss Rechnung getragen werden (siehe Abschnitt 3.2 Land­wirtschaft und Protektionismus).
TildeMODEL v2018