Übersetzung für "Natural days" in Deutsch

Biogas likewise contributes to substituting natural gas these days.
Auch Biogas trägt bereits heute zum Ersatz von Erdgas bei.
ParaCrawl v7.1

However, after three natural days, in which the nights lasted the longest of the year, this heavenly motion comes back to life again, starting with the sunrise on December 25.
Allerdings kommt diese himmlische Bewegung nach drei natürlichen Tagen, in denen die Nächte die längsten des Jahres waren, wieder in Gang, beginnend mit dem Sonnenaufgang am 25. Dezember.
ParaCrawl v7.1

For natural days, which are commonly considered equal for the purpose of measuring time, are actually unequal.
Die natürlichen Tage, die von den gewöhnlichen Leuten für gewissermaßen gleich große Zeitmasse gehalten werden, sind nämlich verschieden lang.
ParaCrawl v7.1

Dusts are obtained by grinding the active substance with finely divided solid substances, for example talc, natural days such as kaolin, bentonite and pyrophyllite, or diatomaceous earth.
Stäubemittel erhält man durch Vermahlen des Wirkstoffes mit fein verteilten festen Stoffen, z.B. Talkum, natürlichen Tonen, wie Kaolin, Bentonit und Pyrophyllit, oder Diatomeenerde.
EuroPat v2

China is going to declare regional martial law in the next 18 days, Natural News has learned, in order to exercise total control over the movement of people and information.
Wie zu erfahren war, will China in den kommenden 18 Tagen in der Region das Kriegsrecht ausrufen, um die Verbreitung von Informationen und den Zutritt von Personen zu kontrollieren.
ParaCrawl v7.1

If upon opening the order the Client observes that one or more of the Products are damaged due to transport, that they are incorrect or a Product is missing, they must communicate this event, in writing, to The Company within a maximum of 14 natural days after delivery of the order.
Wenn der Kunde beim Öffnen eines oder mehrere Produkte feststellt dass diese auf Grund des Transport beschädigt sind, fehlerhaft sind oder ein Produkt fehlt, muss er dies der Gesellschaft schriftlich maximal innerhalb einer Frist bis zu 14 Tagen von der Lieferung ab, mitteilen.
ParaCrawl v7.1

Tres Tintas BCN may unilaterally end the present contract in case the Client failed to fulfil payment obligations and failed to rectify such breach within a term of fifteen (15) natural days counting form the expiry date of such obligation.
Tres Tintas BCN kann den vorliegenden Vertrag auflösen, falls der Kunde seine Zahlungsverpflichtung nicht erfüllt, und dies nicht innerhalb einer Frist von fünfzehn (15) natürlichen Tagen ab Fälligkeit berichtigt.
ParaCrawl v7.1

Both parts will be able to do without at any time the present Agreement, and with a warning of 15 days natural, communicating this desire to the other part, in writing.
Beide Teile werden tun ohne jederzeit die anwesende Vereinbarung, und mit einem WARNING von 15 Tagen natürlich und teilen diesen Wunsch zum anderen Teil, im Schreiben mit.
ParaCrawl v7.1

That is only saying, in other words, that the days which have gone were natural days, the days in which Divine things were manifested naturally, on natural grounds.
Das will mit andern Worten besagen, dass die vergangene Zeit natürliche Tage waren, Tage, in welchen göttliche Dinge sich auf natürliche Weise, auf natürlichem Grund, manifestierten.
ParaCrawl v7.1

Both parts, of good faith, will try to reach a solution in common agreement, within a term of 30 days natural to count from the date of the written communication prementioned.
Beide Teile, von gutgläubigem, versuchen, eine Lösung in der geläufigen Vereinbarung zu erreichen, innerhalb einer Bezeichnung von 30 Tagen natürlich, nach die schriftliche Kommunikation zu zählen prementioned.
ParaCrawl v7.1

Simple underwear and simple wrestling moves from an era when the girls were just a little more natural than these days.
Nur in einfacher Unterwäsche und mit einfachen Wrestling Moves aus einer Ära, als Mädels einfach natürlicher waren, als sie es heute sind.
ParaCrawl v7.1

The Client has the right to waiver their purchase within a period of 15 natural days as of the delivery of the products, unless it corresponds to an exclusion foreseen in the General Law for the Defence of Consumers.
Der Kunde hat das Recht auf die RÃ1?4cknahme seines Kaufes, innerhalb von 15 Tagen nach Auslieferung der Produkte, es sei denn es handele sich um eine Ausnahme vorgesehen in dem Allgemeinem Recht zum Schutz des Verbrauchers.
ParaCrawl v7.1

Skin can't be completely clear with professional wipes, can fade,1-2 days natural fade.
Haut kann nicht mit Berufsabwischen vollständig klar sein, kann verblassen, 1-2 Tage natürlich verblassen.
ParaCrawl v7.1

Tres Tintas BCN may unilaterally end the present contract in case the Client failed to fulfil any of the obligations contained in the contract or its annexes (price rates), and failed to rectify such breach within a term of fifteen (15) natural days counting form the expiry date of such obligation, or from the time such circumstance was brought to the attention of Tres Tintas BCN
Tres Tintas BCN kann den Vertrag auch einseitig auflösen, falls der Kunde irgendeine seiner in diesem Vertrag und den Anhängen (Preise) dargestellten Verpflichtungen nicht erfüllt, und wenn diese Nichterfüllung nicht innerhalb von fünfzehn (15) natürlichen Tagen ab Fälligkeit oder Benachrichtigung durch Tres Tintas BCN berichtigt wird.
ParaCrawl v7.1

If passed the established term of thirty days natural, have been no understanding between the parts, these, resigning previously to the own law that could correspond to them, are put under the Valencia courts.
Wenn sie überschritten wird, sind gefunden die hergestellte Bezeichnung von dreißig Tagen natürlich, kein Verständnis zwischen den Teilen, diese gewesen und vorher zu ab, Gesetz zu besitzen, das ihnen entsprechen könnte, werden gesetzt unter die Gerichte und die Gerichte von Valencia.
ParaCrawl v7.1

Birthdays by nature are mood days.
Geburtstage sind von Natur aus launische Tage.
OpenSubtitles v2018

Europe loves the idea of going back to nature these days.
Europa liebt es heutzutage, zurück zur Natur zu gehen.
OpenSubtitles v2018

Shining hair looks natural day and night.
Glänzendes Haar sieht Tag und Nacht natürlich aus.
ParaCrawl v7.1

Instead, drink one glass of sugar-free natural juice per day.
Trinken Sie stattdessen ein Glas zuckerfreien natürlichen Saft pro Tag.
ParaCrawl v7.1

Our daily rhythm slowly adapted to the natural light of day.
Unser Rhythmus hat sich langsam dem natürlichen Tageslicht angepasst.
ParaCrawl v7.1

Naturally in these days, the tension and dissipation of strength are unusual.
Natürlich sind die Spannung und Kraftverausgabung heutzutage ungewöhnlich.
ParaCrawl v7.1

In this way, the colours appear natural by day.
So erscheinen die Farben bei Tag natürlich.
ParaCrawl v7.1

More than 1 billion people consume products containing our natural ingredients every day.
Über eine Milliarde Menschen konsumieren täglich Produkte, die unsere natürlichen Zutaten enthalten.
CCAligned v1

How To Lose Belly Fat Quickly in 10 days naturally –...
Wie verlieren Bauchfett schnell in 10 Tage natürlich –...
CCAligned v1

Miracles are natural- each day should be devoted to miracles.
Wunder sind natürlich – jeder Tag sollte Wundern gewidmet sein.
CCAligned v1

No thank you, I'll take a GERD natural treatment any day.
Nein Danke, nehme ich eine natürliche Behandlung von GERD jeden Tag.
ParaCrawl v7.1

The bright sunlight of a Nordic summer reigns uninterrupted over Arctic nature for 73 days.
Das helle Sonnenlicht des Nordens beherrscht die Natur ununterbrochen, 73 Tage lang.
ParaCrawl v7.1

Here you will find 100% natural tinted day cream.
Hier finden Sie 100% natürlich gefärbte Tagescreme.
ParaCrawl v7.1