Übersetzung für "National sensitivities" in Deutsch

Only then, well down the list, come national sentiments and national sensitivities.
Dann erst kommen nationale Regungen und nationale Empfindlichkeiten.
Europarl v8

My distinctly functional thought processes often neglected national or personal sensitivities.
Mein ausgeprägtes funktionelles Denken vernachlässigte oft nationale oder persönliche Empfindlichkeiten.
EUbookshop v2

Atthe same time, we must respect national identities and sensitivities and heed the lessons of history.
Gleichzeitig müssen die nationalen Identitätenund Sensibilitäten geachtet sowie die Lehren aus der Geschichtegezogen werden.
EUbookshop v2

Much depends on the national sensitivities, and nationalsensitivities change.
Eine Menge hängt von den nationalen Sensitivitäten ab,und nationale Sensitivitäten ändern sich.
EUbookshop v2

The European Union, while taking account of the diversity of national cultural sensitivities and strictly observing the principle of subsidiarity, must promote a minimal consistency of the national frameworks of self-regulation.
Unter Berücksichtigung der Vielfalt der nationalen kulturellen Empfindungen und unter strenger Wahrung des Subsidiaritätsprinzips muß die Europäische Union ein Mindestmaß an Kohärenz bei den nationalen Rahmenbedingungen der Selbstregulierung fördern.
Europarl v8

In this respect I welcome the Commission's declaration attached to the Berlin conclusions that the implementation would have to take account of national, social sensitivities.
In dieser Hinsicht begrüße ich die den Berliner Schlußfolgerungen beigefügte Erklärung der Kommission, daß bei der Umsetzung nationale und soziale Empfindlichkeiten zu berücksichtigen sind.
Europarl v8

I firmly believe that there are ways for us to take essential steps as far as the Single European Sky is concerned, without touching on national sensitivities and vital interests.
Ich bin fest davon überzeugt, dass es möglich ist, in der Frage des Einheitlichen Europäischen Luftraums wesentliche Fortschritte zu erzielen, ohne nationale Empfindlichkeiten oder gar entscheidende Interessen zu berühren.
Europarl v8

It will be very important to coordinate the process and urge countries - as has just been said - to put national sensitivities behind them and to move forward together along a European path to safeguard cultural diversity.
Es wird sehr wichtig sein, die Koordinierung zu gestalten und die Länder aufzurufen, dass wir nationale Befindlichkeiten - wie es gerade erwähnt wurde - hintanstellen, und dass wir uns gemeinsam auf einen europäischen Weg zur Sicherung der kulturellen Vielfalt machen.
Europarl v8

Europe means working together towards objectives that are much more important than short-term issues or national sensitivities.
Europa bedeutet, gemeinsam für Ziele zu arbeiten, die weit wichtiger sind als kurzfristige Fragen oder nationale Sensibilitäten.
Europarl v8

It is therefore valuable that the Commission was able to pinpoint the areas where coordinated European action can be of benefit, without overlooking different national realities and sensitivities – integration into the labour market, recognition of migrants’ qualifications, linguistic and educational abilities, housing and urban issues, health and social services and social and cultural integration.
Deshalb ist es wichtig, dass die Kommission die Bereiche nennen konnte, wo ein koordiniertes europäisches Vorgehen von Vorteil sein kann, ohne dass man die unterschiedlichen nationalen Realitäten und Befindlichkeiten – Integration in den Arbeitsmarkt, Anerkennung der Qualifikationen der Einwanderer, sprachliche und Bildungskompetenzen, Wohnen und Leben, Gesundheits- und Sozialdienste, soziale und kulturelle Integration – außer Acht lässt.
Europarl v8

Particularly where military-civilian cooperation is concerned, Parliament had to be very careful of national sensitivities and was in fact obliged to abandon the concept of flexible use of airspace.
Vor allem hinsichtlich der militärisch-zivilen Zusammenarbeit musste das Parlament sehr auf die nationalen Befindlichkeiten Rücksicht nehmen und eigentlich das Konzept der flexiblen Nutzung des Luftraums aufgeben.
Europarl v8

We in the Parliament have succeeded in coming up with a budget in which we have reconciled national sensitivities with the general European interest.
Uns Parlamentariern ist es gelungen, einen Haushaltsplan zu erstellen, bei dem wir die nationalen Empfindlichkeiten und das allgemeine Interesse Europas unter einen Hut gebracht haben.
Europarl v8

Publishing jingoistic, anti-foreign articles plays to national sensitivities that always simmer, and thus can easily be brought to a boil, with obvious benefits for the bottom line.
Die Veröffentlichung chauvinistischer und gegen andere Länder gerichtete Artikel spricht die latent vorhandenen nationalen Empfindlichkeiten an, die derart auch offen zum Ausbruch gebracht werden können, was sich wiederum positiv auf die Ertragslage der Medienunternehmen auswirkt.
News-Commentary v14

The absence of shared objectives, even in an area such as combating drug-trafficking, where efforts ought to be pooled around a common project, can be explained by differences in national traditions and sensitivities but also by a lack of coordination and vision in the Union.
Dass selbst bei der Drogenbekämpfung, einem Bereich, in dem eigentlich alle Kräfte für den gemeinsamen Kampf gebündelt werden müssten, gemeinsame Zielvorstellungen fehlen, lässt sich einerseits sicher durch unterschiedliche nationale Gepflogenheiten und Sensibilitäten erklären, dürfte aber andererseits auf den Mangel an Koordinierung und Weitblick auf Unionsebene zurückzuführen sein.
TildeMODEL v2018

As the solution advocated by the draft Constitution was itself the result of very strong opposition from a large majority of members of the Convention to the idea of a slimmed-down Commission, this alternative is the only one that ensures that all national sensitivities, cultures and identities are factored into the Commission's deliberations.
Da die im Verfassungsentwurf gewählte Lösung auf den starken Widerstand einer breiten Mehrheit der Konventsmitglieder gegen eine verkleinerte Kommission zurückzuführen ist, ist dies die einzige Alternative, die sicherstellt, dass alle nationalen Empfindlichkeiten, kulturellen Besonderheiten und Identitäten bei den Beratungen der Kommission ausreichend berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

Definitions of illegal and harmful content should be adopted at an international level and then implemented at a national level - varying slightly to take account of national norms and sensitivities.
Die Definitionen von illegalen und schädigenden Inhalten sollten auf internationaler Ebene festgelegt werden und dann auf nationaler Ebene unter Berücksichtigung der jeweiligen Normen und Sensibili­täten durchgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

It would be expedient, therefore, to come up with a clear and transparent framework without seeking to impose outside monitoring which would impugn national sovereignty and sensitivities.
Es gilt, einen klaren und trans­parenten Rahmen zu finden, ohne eine Kontrolle von außen aufzwingen zu wollen, die das Unabhängigkeitsgefühl und den Nationalstolz so mancher Partner verletzten könnte.
TildeMODEL v2018

Further work is necessary in applying these concepts at MS level and one of the roles of the EESC will be to recognise national sensitivities and offer a route towards convergence and collaboration.
Es bleibt noch einiges zu tun, um diese Ansätze auf Mitgliedstaatenebene umzusetzen, und eine Aufgabe des Ausschusses wird es sein, nationale Sensibilitäten zu erkennen und einen Weg zu mehr Konvergenz und Zusammenarbeit zu finden.
TildeMODEL v2018

Further work is necessary in applying these concepts at Member State level and one of the roles of the EESC will be to recognise national sensitivities and offer a route towards convergence and collaboration.
Es bleibt noch einiges zu tun, um diese Ansätze auf Mitgliedstaatenebene umzusetzen, und eine Aufgabe des Ausschusses wird es sein, nationale Sensibilitäten zu erkennen und einen Weg zu mehr Konvergenz und Zusam­menarbeit zu finden.
TildeMODEL v2018

It would be expedient, therefore, to come up with a clear and transparent framework that does not impugn national sovereignty and sensitivities.
Es gilt folglich, einen klaren und trans­parenten Rahmen zu finden, durch den das Unabhängigkeitsgefühl und der Nationalstolz der Partner nicht verletzt werden.
TildeMODEL v2018

Knowing for sure that all national and political sensitivities have been considered before the collective decision is taken is obviously a guarantee of legitimacy in the citizens' eyes.
Die Tatsache, dass vor einem gemeinsamen Beschluss alle nationalen und politischen Anliegen berücksichtigt werden, stellt eine Legitimitätsgarantie für die Bürger dar.
TildeMODEL v2018

It needs a decision making process based on the triangle of a Council that reflects national sensitivities and the legitimacy of power pooled by sovereign states, a Parliament which provides democratic legitimacy on a European level, and a fully accountable Commission that inspires and manages, acting always in the European interest.
Sie braucht Entscheidungsstrukturen mit einem Rat, der die besonderen Anliegen der einzelnen Mitgliedstaaten und die Legitimität der von souveränen Staaten übertragenen Machtbefugnisse zum Ausdruck bringt, ein Parlament, das die demokratische Legitimität auf europäischer Ebene sicherstellt, und eine voll verantwortliche Kommission, die Impulse gibt und exekutiv tätig ist - und das stets im Interesse Europas.
TildeMODEL v2018

All too often it seems to pander to the Member States' and national administrations' immediate sensitivities whilst the widely-understood common interest would often have required a much more Community-based solution.
Sie scheint zu oft auf die akuten Empfindlichkeiten der Mitgliedstaaten und nationalen Behörden Rücksicht zu nehmen, obwohl das wohlverstandene gemeinsame Interesse aller häufig sehr viel gemein­schaftlichere Lösungskonzepte erfordert hätte.
TildeMODEL v2018

All too often it seems to pander to the Member States' and national administrations' immediate sensitivities whilst the widely-understood common interest would often have required a solution based on collective responsibility and on the idea of a set of common interests.
Sie scheint zu oft auf die akuten Empfind­lichkeiten der Mitgliedstaaten und nationalen Behörden Rücksicht zu nehmen, obwohl das wohlverstandene gemeinsame Interesse aller häufig Lösungskonzepte erfordert hätte, bei denen Solidarität und Interessengemeinschaft im Vordergrund stehen.
TildeMODEL v2018