Übersetzung für "National reconciliation" in Deutsch

We must strive for national reconciliation.
Wir müssen eine nationale Versöhnung anstreben.
Europarl v8

This is an indispensable step towards national reconciliation.
Dieser Schritt ist für eine nationale Aussöhnung unbedingt notwendig.
Europarl v8

It cannot be because this would be injurious to the process of national reconciliation in Chile.
Sicher auch nicht, weil dies den Prozeß der nationalen Aussöhnung beeinträchtigen könnte.
Europarl v8

The large number of voters demonstrated a genuine aspiration for peace and national reconciliation.
Die hohe Wahlbeteiligung ließ ein echtes Streben nach Frieden und nationaler Aussöhnung erkennen.
MultiUN v1

The Council encourages efforts towards national reconciliation and political dialogue.
Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.
MultiUN v1

The rebels were pardoned just two years later by Botha in the interests of national reconciliation.
Wegen der nationalen Aussöhnung wurden die Rebellen zwei Jahre später begnadigt.
Wikipedia v1.0

The EU welcomes President Ouattara's commitment to achieving national reconciliation.
Die EU begrüßt das Bekenntnis von Präsident Ouattara zur Verwirklichung der nationalen Aussöhnung.
TildeMODEL v2018

Others continue to advocate for national reconciliation.
Andere sprechen sich weiterhin für eine nationale Versöhnung aus.
News-Commentary v14

National reconciliation would require an inclusive dialogue.
Die nationale Versöhnung würde einen alle einbeziehenden Dialog erfordern.
Europarl v8

The EU also encourages IGAD and its Member States to enhance their efforts towards encouraging the proc ess of reconciliation in Somalia, on the basis of the achievements of the Arta conference so as to assist the Somalis to achieve peace and national reconciliation.
Somalier darin unterstützt werden, Frieden und nationale Aussöhnung zu erlangen.
EUbookshop v2

The European Union would recall that President Tay­lor has on many occasions expressed his attachment to respect for human rights, the rule of law and national reconciliation.
Nigeria rechte, den Rechtsstaat und die nationale Aussöhnung bekundet hat.
EUbookshop v2

The European Union is supporting Côte d'Ivoire’s economic recovery and the process of national reconciliation.
Die EU unterstützt Côte d’Ivoire beim wirtschaftlichen Wiederaufbau und der nationalen Aussöhnung.
TildeMODEL v2018

Without both of these elements, national reconciliation will likely prove impossible.
Ohne beide dieser Elemente dürfte sich eine nationale Aussöhnung als unmöglich erweisen.
News-Commentary v14

Without national reconciliation, reconciliation with Europe is not possible.
Ohne nationale Versöhnung ist auch keine Versöhnung mit Europa möglich.
Europarl v8

It seems to me that Lebanon has still not achieved national reconciliation.
Ich glaube, dass der Libanon seine nationale Aussöhnung noch nicht erlebt hat.
ParaCrawl v7.1

Now, the policy of national reconciliation has become the cornerstone.
Nun ist die Politik der nationalen Versöhnung zum Eckpfeiler geworden.
ParaCrawl v7.1

This indicates SWAPO’s policy of "National Reconciliation".
Die Regierungsbildung beweist SWAPOs Willen der nationalen Aussöhnung.
ParaCrawl v7.1

We must work to drive forward the national reconciliation process in Somalia.
Wir müssen zusehen, dass wir in Somalia den nationalen Versöhnungsprozess voranbringen.
ParaCrawl v7.1

Today, Ukraine needs national reconciliation, not confrontation and witch-hunt.
Was die Ukraine heute braucht ist nationale Versöhnung und nicht Konfrontation und Hexenjagd.
ParaCrawl v7.1

Additionally, certain participants have highlighted the necessity for an authentic national reconciliation.
Zusätzlich unterstrichen manche Teilnehmer die Notwendigkeit für eine authentische nationale Aussöhnung.
ParaCrawl v7.1