Übersetzung für "National reconciliation" in Deutsch
We
must
strive
for
national
reconciliation.
Wir
müssen
eine
nationale
Versöhnung
anstreben.
Europarl v8
This
is
an
indispensable
step
towards
national
reconciliation.
Dieser
Schritt
ist
für
eine
nationale
Aussöhnung
unbedingt
notwendig.
Europarl v8
It
cannot
be
because
this
would
be
injurious
to
the
process
of
national
reconciliation
in
Chile.
Sicher
auch
nicht,
weil
dies
den
Prozeß
der
nationalen
Aussöhnung
beeinträchtigen
könnte.
Europarl v8
The
large
number
of
voters
demonstrated
a
genuine
aspiration
for
peace
and
national
reconciliation.
Die
hohe
Wahlbeteiligung
ließ
ein
echtes
Streben
nach
Frieden
und
nationaler
Aussöhnung
erkennen.
MultiUN v1
The
Council
encourages
efforts
towards
national
reconciliation
and
political
dialogue.
Der
Rat
befürwortet
die
Bemühungen
um
die
nationale
Aussöhnung
und
den
politischen
Dialog.
MultiUN v1
The
rebels
were
pardoned
just
two
years
later
by
Botha
in
the
interests
of
national
reconciliation.
Wegen
der
nationalen
Aussöhnung
wurden
die
Rebellen
zwei
Jahre
später
begnadigt.
Wikipedia v1.0
The
EU
welcomes
President
Ouattara's
commitment
to
achieving
national
reconciliation.
Die
EU
begrüßt
das
Bekenntnis
von
Präsident
Ouattara
zur
Verwirklichung
der
nationalen
Aussöhnung.
TildeMODEL v2018
Others
continue
to
advocate
for
national
reconciliation.
Andere
sprechen
sich
weiterhin
für
eine
nationale
Versöhnung
aus.
News-Commentary v14
National
reconciliation
would
require
an
inclusive
dialogue.
Die
nationale
Versöhnung
würde
einen
alle
einbeziehenden
Dialog
erfordern.
Europarl v8
The
EU
also
encourages
IGAD
and
its
Member
States
to
enhance
their
efforts
towards
encouraging
the
proc
ess
of
reconciliation
in
Somalia,
on
the
basis
of
the
achievements
of
the
Arta
conference
so
as
to
assist
the
Somalis
to
achieve
peace
and
national
reconciliation.
Somalier
darin
unterstützt
werden,
Frieden
und
nationale
Aussöhnung
zu
erlangen.
EUbookshop v2
The
European
Union
would
recall
that
President
Taylor
has
on
many
occasions
expressed
his
attachment
to
respect
for
human
rights,
the
rule
of
law
and
national
reconciliation.
Nigeria
rechte,
den
Rechtsstaat
und
die
nationale
Aussöhnung
bekundet
hat.
EUbookshop v2
The
European
Union
is
supporting
Côte
d'Ivoire’s
economic
recovery
and
the
process
of
national
reconciliation.
Die
EU
unterstützt
Côte
d’Ivoire
beim
wirtschaftlichen
Wiederaufbau
und
der
nationalen
Aussöhnung.
TildeMODEL v2018
Without
both
of
these
elements,
national
reconciliation
will
likely
prove
impossible.
Ohne
beide
dieser
Elemente
dürfte
sich
eine
nationale
Aussöhnung
als
unmöglich
erweisen.
News-Commentary v14
Without
national
reconciliation,
reconciliation
with
Europe
is
not
possible.
Ohne
nationale
Versöhnung
ist
auch
keine
Versöhnung
mit
Europa
möglich.
Europarl v8
It
seems
to
me
that
Lebanon
has
still
not
achieved
national
reconciliation.
Ich
glaube,
dass
der
Libanon
seine
nationale
Aussöhnung
noch
nicht
erlebt
hat.
ParaCrawl v7.1
Now,
the
policy
of
national
reconciliation
has
become
the
cornerstone.
Nun
ist
die
Politik
der
nationalen
Versöhnung
zum
Eckpfeiler
geworden.
ParaCrawl v7.1
This
indicates
SWAPO’s
policy
of
"National
Reconciliation".
Die
Regierungsbildung
beweist
SWAPOs
Willen
der
nationalen
Aussöhnung.
ParaCrawl v7.1
We
must
work
to
drive
forward
the
national
reconciliation
process
in
Somalia.
Wir
müssen
zusehen,
dass
wir
in
Somalia
den
nationalen
Versöhnungsprozess
voranbringen.
ParaCrawl v7.1
Today,
Ukraine
needs
national
reconciliation,
not
confrontation
and
witch-hunt.
Was
die
Ukraine
heute
braucht
ist
nationale
Versöhnung
und
nicht
Konfrontation
und
Hexenjagd.
ParaCrawl v7.1
Additionally,
certain
participants
have
highlighted
the
necessity
for
an
authentic
national
reconciliation.
Zusätzlich
unterstrichen
manche
Teilnehmer
die
Notwendigkeit
für
eine
authentische
nationale
Aussöhnung.
ParaCrawl v7.1