Übersetzung für "National budget" in Deutsch
Currently,
EU
contributions
account
for
a
third
of
Mauritania's
national
budget.
Gegenwärtig
machen
die
EU-Beiträge
ein
Drittel
des
mauretanischen
Staatshaushaltes
aus.
Europarl v8
From
1
January
2001,
the
service
was
financed
from
the
national
budget.
Seit
dem
1.
Januar
2001
erfolgt
die
Finanzierung
aus
dem
Staatshaushalt.
DGT v2019
Value
added
tax
is
extremely
important
to
the
Swedish
National
Budget.
Die
Mehrwertsteuer
ist
für
den
schwedischen
Staatshaushalt
von
entscheidender
Bedeutung.
Europarl v8
The
national
budget
policy
of
the
Member
States
is
currently
aimed
at
fulfilling
the
convergence
criteria.
Die
Haushaltspolitik
der
Mitgliedstaaten
ist
derzeit
auf
die
Erfüllung
der
Konvergenzkriterien
ausgerichtet.
Europarl v8
No
national
budget
can
cope
with
such
a
calamity.
Eine
solche
Katastrophe
kann
von
keinem
nationalen
Haushalt
bewältigt
werden.
Europarl v8
Fiscal
policy
assumptions
are
based
on
national
budget
plans
in
the
individual
euro
area
countries
.
Die
finanzpolitischen
Annahmen
beruhen
auf
den
nationalen
Haushaltsplänen
der
einzelnen
Länder
des
Euro-Währungsgebiets
.
ECB v1
The
amount
referred
to
in
the
third
subparagraph
shall
be
assigned
to
the
national
budget
of
the
new
Member
State.
Der
Betrag
gemäß
Unterabsatz
3
wird
dem
Staatshaushalt
des
neuen
Mitgliedstaats
gutgeschrieben.
JRC-Acquis v3.0
Defense
expenditures
consume
between
one-third
and
one-half
of
the
national
budget.
Das
Verteidigungsbudget
umfasst
zwischen
einem
Drittel
und
der
Hälfte
des
nationalen
Haushalts.
News-Commentary v14
The
salaries
and
pensions
of
these
fonctionnaires
represent
about
40%
of
the
national
budget.
Die
Gehälter
und
Pensionen
dieser
fonctionnaires
machen
etwa
40%
des
Staatshaushalts
aus.
News-Commentary v14
The
notified
scheme
consists
of
capital
injections
made
by
the
Fund
with
resources
from
the
national
budget.
Die
angemeldete
Regelung
besteht
aus
Kapitalzuführungen
durch
den
Fonds
aus
Mitteln
des
Staatshaushalts.
DGT v2019
This
will
result
in
national
budget
savings
of
around
€
567
million.
Dadurch
wird
der
nationale
Haushalt
rund
567
Mio.
EUR
einsparen.
TildeMODEL v2018
Implementation
of
the
Directives
will
therefore
give
rise
to
legal
difficulties
and
pose
problems
concerning
national
budget
policies.
Die
Anwendung
ist
rechtlich
und
aus
der
Sicht
der
Haushaltspolitik
der
Mitgliedstaaten
problematisch.
TildeMODEL v2018
Since
1
January
2004,
this
revenue
has
been
paid
into
the
national
budget.
Seit
dem
1.
Januar
2004
würden
diese
Einnahmen
in
den
Staatshaushalt
zurückgezahlt.
DGT v2019
This
amount
shall
be
assigned
to
the
national
budget
of
Croatia.
Dieser
Betrag
wird
dem
nationalen
Haushalt
Kroatiens
gutgeschrieben.
DGT v2019
The
revenue
of
the
charge
collected
by
national
authorities
shall
be
assigned
to
the
national
budget
of
Croatia.
Die
durch
die
nationalen
Behörden
eingenommenen
Abgaben
werden
dem
Haushalt
Kroatiens
zugewiesen.
DGT v2019
This
amount
shall
be
assigned
to
the
national
budget
of
Bulgaria
or
Romania,
as
appropriate.
Dieser
Betrag
wird
dem
bulgarischen
bzw.
rumänischen
Staatshaushalt
gutgeschrieben.
DGT v2019
The
resources
used
to
finance
the
various
measures
are
from
the
national
budget.
Die
Mittel
zur
Finanzierung
der
verschiedenen
Maßnahmen
stammen
aus
dem
Staatshaushalt.
DGT v2019
State
aid
is
drawn
from
the
national
budget.
Die
Beihilfen
sind
staatlicher
Art
und
werden
aus
dem
Staatshaushalt
finanziert.
TildeMODEL v2018