Übersetzung für "Naked light" in Deutsch
Then
I
went
up
to
my
room
and
there
was
this
naked
light
bulb
hanging
there.
Dann
ging
ich
aufs
Zimmer
und
da
hing
diese
nackte
Glühbirne.
ParaCrawl v7.1
The
NAKED
SHEEP
is
light
on
expeditions
but
never
takes
risks.
Das
NAKED
SHEEP
ist
leicht
unterwegs,
doch
geht
niemals
ein
Risiko
ein.
ParaCrawl v7.1
I
can't
stand
a
naked
light
bulb
any
more
than
I
can
a
rude
remark...
or
a
vulgar
action.
Ich
vertrage
nackte
Glühbirnen
so
wenig
wie
eine
rohe
Bemerkung
oder
eine
vulgäre
Handlung.
OpenSubtitles v2018
If
so,
you
could
just
take
this
300mW
Middle
Open
Starry
Pattern
Red
Light
Naked
Laser
Pointer
Pen
Blue.
Wenn
ja,
könnten
Sie
einfach
diese
300mW
Middle
Open
Starry
Pattern
Rotlicht
Naked
Laserpointer
Blue.
ParaCrawl v7.1
Only
the
usual
miserable
and
naked
light
bulb
socket
screwed
to
the
poor
and
black.
Nur
die
üblichen
elend
und
nackte
Glühbirne
Steckdose
an
den
Armen
und
schwarz
verschraubt.
ParaCrawl v7.1
Slightly
turned
away
from
him
on
the
right
stands
his
wealthy
beloved,
alias
Antoinette,
in
a
wide-open
dressing
gown,
naked,
light-skinned,
thin,
with
surreally
pointed
breasts.
Rechts
steht
leicht
von
ihm
abgewandt
die
wohlhabende
Angebetete
Cathy
alias
Antoinette
im
weit
geöffneten
Morgenmantel,
nackt,
hellhäutig,
dünn,
mit
surreal
spitzen
Brüsten.
ParaCrawl v7.1
The
(“naked”)
light-emitting
diodes
of
the
light
source
11
are
mounted
on
a
common
carrier
(chip)
13
as
is
apparent
from
FIG.
Die
("nackten")
Leuchtdioden
der
Lichtquelle
11
sind
auf
einem
gemeinsamen
Träger
(Chip)
13
montiert,
wie
dies
aus
Fig.
EuroPat v2
Others
simply
presented
the
naked
light
source,
something
I
do
find
rather
trivial.
Andere
haben
nur
das
nackte
Leuchtmittel
präsentiert,
und
das,
finde
ich,
ist
dann
doch
sehr
banal.
ParaCrawl v7.1
In
the
naked
light
of
day,
even
great
scientific
minds
cannot
resist
the
seduction
of
immortality.
In
dem
bloßen
Licht
der
Welt
erblicken,
können
auch
große
wissenschaftliche
Geist
nicht
widerstehen,
die
Verführung
der
Unsterblichkeit.
ParaCrawl v7.1
There's
the
missing
shower
curtain,
a
lonely,
naked
light
bulb
lighting
the
room,
or
you
make
the
acquaintance
of
all
sorts
of
critters
that
clear
off
into
darker
corners
with
bright
light
and
fast
movements.
Da
fehlt
schon
mal
der
Duschvorhang,
eine
einsame
nackte
Glühbirne
erleuchtet
das
Zimmer,
oder
man
macht
Bekanntschaft
mit
allerlei
Getier,
das
sich
bei
grellem
Licht
und
raschen
Bewegungen
schnell
in
dunkle
Ecken
verzieht.
ParaCrawl v7.1
When,
for
instance,
Anne
Berning
transfers
two
naked
light-bulbs
from
a
photograph
of
Francis
Bacon's
studio
onto
a
reflective
surface,
the
viewer
suddenly
encounters
him-
or
herself
in
the
same
surface
with
the
painted
studio,
as
well
as
with
the
real-reflected
space
of
reception.
Wenn
die
Künstlerin
etwa
zwei
nackte
Glühbirnen
aus
einer
Fotografie
von
Francis
Bacons
Atelier
auf
Spiegelgrund
überträgt,
so
trifft
sich
darin
der
Betrachter
in
einer
Fläche
mit
der
gemalten
Produktionsstätte
wie
dem
real-reflektierten
Rezeptionsraum.
ParaCrawl v7.1
What's
left
is
the
sound
of
the
word
"lemon",
Flavin's
sober,
lemon-yellow
box
with
flattened
corners,
and
the
naked
light
bulbs
that
could
also
be
right
out
of
a
Vaudeville
theater.
Geblieben
ist
der
Klang
des
Wortes
"Lemon",
Flavins
nüchterne,
zitronengelbe
Box
mit
den
abgeflachten
Ecken
und
den
nackten
Glühbirnen,
die
auch
in
einem
Vaudeville-Theater
installiert
sein
könnten.
ParaCrawl v7.1