Übersetzung für "In that light" in Deutsch
Considered
in
that
light,
the
American
action
deserves
our
support.
So
betrachtet
verdienen
die
amerikanischen
Aktionen
unsere
Unterstützung.
Europarl v8
In
that
light,
the
attitude
of
the
United
States
seems
a
little
more
realistic.
In
diesem
Licht
erscheint
die
Haltung
der
Vereinigten
Staaten
etwas
realistischer.
Europarl v8
It
is
in
this
light
that
I
approved
Mr
Frischenschlager's
report.
In
diesem
Sinne
habe
ich
dem
Bericht
von
Herrn
Frischenschlager
zugestimmt.
Europarl v8
My
response
to
your
questions
should
therefore
be
read
in
that
light.
Meine
Antworten
auf
Ihre
Fragen
sollten
daher
unter
diesem
Gesichtspunkt
betrachtet
werden.
Europarl v8
You
should
see
this
programme
in
that
light
too.
Sie
sollten
dieses
Programm
auch
einmal
in
diesem
Licht
sehen.
Europarl v8
In
that
light,
I
hope
that
Europe
is
becoming
increasingly
Christian.
So
gesehen
hoffe
ich,
dass
Europa
zunehmend
christlicher
wird.
Europarl v8
In
that
light,
we
should
have
the
courage
to
face
up
to
reality.
Wir
müssen
den
Mut
haben,
die
Realität
in
diesem
Lichte
zu
sehen.
Europarl v8
Looked
at
in
that
light,
the
motion
for
a
resolution
is
just
a
snapshot
and
not
a
reform
paper.
So
gesehen
ist
der
Entschließungsantrag
nur
eine
Momentaufnahme
und
kein
Reformpapier.
Europarl v8
I
think
that
today’s
debate
should
be
seen
in
that
light.
Meines
Erachtens
sollten
wir
die
heutige
Aussprache
in
diesem
Lichte
betrachten.
Europarl v8
I
want
to
dwell
in
that
light
with
you
and
with
everyone.
Ich
möchte
in
diesem
Licht
leben,
mit
euch,
und
mit
allen.
TED2013 v1.1
And
viewed
in
that
light,
it
takes
on
a
whole
other
resonance.
So
betrachtet
bekommt
sie
eine
völlig
andere
Resonanz.
TED2020 v1
In
that
light,
the
Authority
finds
that
the
tourist
industry
could
play
an
important
role
in
the
development
of
the
region.
Unter
diesem
Gesichtspunkt
sind
sie
der
Meinung,
dass
die
Regelung
geeignet
ist.
DGT v2019