Übersetzung für "My time has come" in Deutsch

Alas, my time here has come to an end.
Leider geht meine Zeit hier zu Ende.
OpenSubtitles v2018

My time has come, my friend.
Meine Zeit ist gekommen mein Freund.
OpenSubtitles v2018

I know my time has come.
Ich weiß, meine Zeit ist gekommen.
OpenSubtitles v2018

So, my friend, the time has come to conclude my affairs.
Meine Zeit ist gekommen, und ich muss meine Angelegenheiten ordnen.
OpenSubtitles v2018

I think my time has come.
Ich glaube, es ist jetzt so weit.
OpenSubtitles v2018

It will arrive when my time has come.
Er wird kommen wenn meine Stunde gekommen ist.
ParaCrawl v7.1

And my time has come to return to you... so we can be together again.
Und meine Zeit ist gekommen, zu dir zurückzukehren, damit wir wieder zusammen sein können.
OpenSubtitles v2018

My children, the time has come for us to leave this world behind us.
Meine Kinder, die Zeit ist gekommen, um diese Welt hinter uns zu lassen.
OpenSubtitles v2018

My dear, the time has come for us to be getting on our way once more.
Ich fürchte, meine Kleine, wir werden noch einmal auf Wanderschaft gehen müssen.
OpenSubtitles v2018

After more than a week with this thing cleaning my apartment, the time has come to take stock.
Nach mehr als einer Woche ist es an der Zeit, eine Bilanz zu ziehen.
ParaCrawl v7.1

In my opinion, the time has come to find out who is responsible for this delay, make an in-depth assessment of the situation and find solutions that will make this project technically viable and restore its already weakened credibility.
Ich denke, es ist jetzt an der Zeit herauszufinden, wer für die Verzögerung verantwortlich ist, eine gründliche Beurteilung der Situation vorzunehmen und Lösungen zu finden, die dieses Projekt technisch durchführbar machen und seine bereits angekratzte Glaubwürdigkeit wiederherstellen.
Europarl v8

In my view, the time has come to respond to this invitation and, at the same time, return the visit of Avraham Burg, the Speaker of the Knesset.
Jetzt oder nie ist die Zeit, diese Einladung anzunehmen und gleichzeitig den Besuch zu erwidern, den Avraham Burg, der Präsident der Knesset, kürzlich hier gemacht hat.
Europarl v8

In conclusion, as my speaking time has come to a end, I am sure that the PPE-DE Group will give this decision its full support.
Abschließend, da sich meine Redezeit dem Ende nähert, bin ich sicher, dass die PPE-DE-Fraktion die Entscheidung voll unterstützt.
Europarl v8

Jesus therefore said to them, "My time has not yet come, but your time is always ready.
Da spricht Jesus zu ihnen: Meine Zeit ist noch nicht da, eure Zeit aber ist stets bereit.
ParaCrawl v7.1

In my opinion the time has come to oppose to the "Jewish Apartheid State" with harshness and sanctions to put an end to illegal occupation!
Ich meine es ist an der Zeit, dem "Jüdischen Apartheidstaat" mit Härte und Sanktionen zu begegnen, bis die illegale Besatzung beendet ist!
ParaCrawl v7.1

But now My time has also come for this place, and I will leave you now and go to another place where there are also many dead whom I want to awaken to life.
Nun aber ist für diesen Ort Meine Zeit auch herbeigekommen, und Ich werde euch nun verlassen und Mich in einen anderen Ort begeben, in dem es auch viele Tote gibt, die Ich zum Leben erwecken will.
ParaCrawl v7.1

Veronica, my dear, the time has come when those who are awake and aware of all that is happening in your world must stand together and do whatever is necessary to reclaim your world.
Sonntag, 12 Februar 2012 Veronica, meine Liebe, die Zeit ist gekommen, in der diejenigen, die erwacht und sich all dessen bewusst sind, was in eurer Welt vor sich geht, zusammen stehen müssen und das tun, was notwendig ist, um eure Welt zurückzufordern.
ParaCrawl v7.1

Although My time has not quite come yet, neither according to the customary order nor spiritually, I have still – in order to reveal the glory of Him whom they call their God, but have never recognized as yet – changed the water in the jars into wine, not through some kind of magic, but solely through the power of God within Me.’
Obschon aber Meine Zeit, weder nach der Gebrauchsordnung noch geistig völlig da ist, so habe Ich aber doch, um die Herrlichkeit Dessen, von Dem sie sagen, daß Er ihr Gott sei, Ihn aber noch nie erkannt haben, zu offenbaren, das Wasser in den Krügen, nicht etwa durch eine Art Zauberei, sondern lediglich durch die Kraft Gottes, die in Mir ist, in Wein umgestaltet.“
ParaCrawl v7.1

I feel I am here for a reason but my time has not yet come.
Ich spüre dass ich hier bin aus einer bestimmten Ursache, aber meine Zeit ist noch nicht gekommen.
ParaCrawl v7.1