Übersetzung für "My time has come" in Deutsch
Alas,
my
time
here
has
come
to
an
end.
Leider
geht
meine
Zeit
hier
zu
Ende.
OpenSubtitles v2018
My
time
has
come,
my
friend.
Meine
Zeit
ist
gekommen
mein
Freund.
OpenSubtitles v2018
I
know
my
time
has
come.
Ich
weiß,
meine
Zeit
ist
gekommen.
OpenSubtitles v2018
So,
my
friend,
the
time
has
come
to
conclude
my
affairs.
Meine
Zeit
ist
gekommen,
und
ich
muss
meine
Angelegenheiten
ordnen.
OpenSubtitles v2018
I
think
my
time
has
come.
Ich
glaube,
es
ist
jetzt
so
weit.
OpenSubtitles v2018
It
will
arrive
when
my
time
has
come.
Er
wird
kommen
wenn
meine
Stunde
gekommen
ist.
ParaCrawl v7.1
And
my
time
has
come
to
return
to
you...
so
we
can
be
together
again.
Und
meine
Zeit
ist
gekommen,
zu
dir
zurückzukehren,
damit
wir
wieder
zusammen
sein
können.
OpenSubtitles v2018
My
children,
the
time
has
come
for
us
to
leave
this
world
behind
us.
Meine
Kinder,
die
Zeit
ist
gekommen,
um
diese
Welt
hinter
uns
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
My
dear,
the
time
has
come
for
us
to
be
getting
on
our
way
once
more.
Ich
fürchte,
meine
Kleine,
wir
werden
noch
einmal
auf
Wanderschaft
gehen
müssen.
OpenSubtitles v2018
After
more
than
a
week
with
this
thing
cleaning
my
apartment,
the
time
has
come
to
take
stock.
Nach
mehr
als
einer
Woche
ist
es
an
der
Zeit,
eine
Bilanz
zu
ziehen.
ParaCrawl v7.1
In
my
opinion,
the
time
has
come
to
find
out
who
is
responsible
for
this
delay,
make
an
in-depth
assessment
of
the
situation
and
find
solutions
that
will
make
this
project
technically
viable
and
restore
its
already
weakened
credibility.
Ich
denke,
es
ist
jetzt
an
der
Zeit
herauszufinden,
wer
für
die
Verzögerung
verantwortlich
ist,
eine
gründliche
Beurteilung
der
Situation
vorzunehmen
und
Lösungen
zu
finden,
die
dieses
Projekt
technisch
durchführbar
machen
und
seine
bereits
angekratzte
Glaubwürdigkeit
wiederherstellen.
Europarl v8
In
my
view,
the
time
has
come
to
respond
to
this
invitation
and,
at
the
same
time,
return
the
visit
of
Avraham
Burg,
the
Speaker
of
the
Knesset.
Jetzt
oder
nie
ist
die
Zeit,
diese
Einladung
anzunehmen
und
gleichzeitig
den
Besuch
zu
erwidern,
den
Avraham
Burg,
der
Präsident
der
Knesset,
kürzlich
hier
gemacht
hat.
Europarl v8
In
conclusion,
as
my
speaking
time
has
come
to
a
end,
I
am
sure
that
the
PPE-DE
Group
will
give
this
decision
its
full
support.
Abschließend,
da
sich
meine
Redezeit
dem
Ende
nähert,
bin
ich
sicher,
dass
die
PPE-DE-Fraktion
die
Entscheidung
voll
unterstützt.
Europarl v8
Jesus
therefore
said
to
them,
"My
time
has
not
yet
come,
but
your
time
is
always
ready.
Da
spricht
Jesus
zu
ihnen:
Meine
Zeit
ist
noch
nicht
da,
eure
Zeit
aber
ist
stets
bereit.
ParaCrawl v7.1
In
my
opinion
the
time
has
come
to
oppose
to
the
"Jewish
Apartheid
State"
with
harshness
and
sanctions
to
put
an
end
to
illegal
occupation!
Ich
meine
es
ist
an
der
Zeit,
dem
"Jüdischen
Apartheidstaat"
mit
Härte
und
Sanktionen
zu
begegnen,
bis
die
illegale
Besatzung
beendet
ist!
ParaCrawl v7.1
But
now
My
time
has
also
come
for
this
place,
and
I
will
leave
you
now
and
go
to
another
place
where
there
are
also
many
dead
whom
I
want
to
awaken
to
life.
Nun
aber
ist
für
diesen
Ort
Meine
Zeit
auch
herbeigekommen,
und
Ich
werde
euch
nun
verlassen
und
Mich
in
einen
anderen
Ort
begeben,
in
dem
es
auch
viele
Tote
gibt,
die
Ich
zum
Leben
erwecken
will.
ParaCrawl v7.1
Veronica,
my
dear,
the
time
has
come
when
those
who
are
awake
and
aware
of
all
that
is
happening
in
your
world
must
stand
together
and
do
whatever
is
necessary
to
reclaim
your
world.
Sonntag,
12
Februar
2012
Veronica,
meine
Liebe,
die
Zeit
ist
gekommen,
in
der
diejenigen,
die
erwacht
und
sich
all
dessen
bewusst
sind,
was
in
eurer
Welt
vor
sich
geht,
zusammen
stehen
müssen
und
das
tun,
was
notwendig
ist,
um
eure
Welt
zurückzufordern.
ParaCrawl v7.1
Although
My
time
has
not
quite
come
yet,
neither
according
to
the
customary
order
nor
spiritually,
I
have
still
–
in
order
to
reveal
the
glory
of
Him
whom
they
call
their
God,
but
have
never
recognized
as
yet
–
changed
the
water
in
the
jars
into
wine,
not
through
some
kind
of
magic,
but
solely
through
the
power
of
God
within
Me.’
Obschon
aber
Meine
Zeit,
weder
nach
der
Gebrauchsordnung
noch
geistig
völlig
da
ist,
so
habe
Ich
aber
doch,
um
die
Herrlichkeit
Dessen,
von
Dem
sie
sagen,
daß
Er
ihr
Gott
sei,
Ihn
aber
noch
nie
erkannt
haben,
zu
offenbaren,
das
Wasser
in
den
Krügen,
nicht
etwa
durch
eine
Art
Zauberei,
sondern
lediglich
durch
die
Kraft
Gottes,
die
in
Mir
ist,
in
Wein
umgestaltet.“
ParaCrawl v7.1
I
feel
I
am
here
for
a
reason
but
my
time
has
not
yet
come.
Ich
spüre
dass
ich
hier
bin
aus
einer
bestimmten
Ursache,
aber
meine
Zeit
ist
noch
nicht
gekommen.
ParaCrawl v7.1