Übersetzung für "My first choice" in Deutsch
Tom
really
was
my
first
choice.
Tom
war
wirklich
meine
erste
Wahl.
Tatoeba v2021-03-10
You
think
being
a
cop
was
my
first
choice?
Meinst
du,
die
Polizeiarbeit
war
meine
erste
Wahl?
OpenSubtitles v2018
Wasn't
my
first
choice,
either,
Ronnie.
War
auch
nicht
meine
erste
Wahl,
Ronnie.
OpenSubtitles v2018
It
wasn't
my
first
choice,
either.
Es
war
auch
nicht
meine
erste
Wahl.
OpenSubtitles v2018
You
weren't
my
first
choice
for
this
fellowship.
Sie
waren
nicht
meine
erste
Wahl
für
diese
Gemeinschaft.
OpenSubtitles v2018
I'll
admit...
working
at
Rand
wouldn't
have
been
my
first
choice.
Ich
gebe
zu
die
Arbeit
bei
Rand
war
nicht
meine
erste
Wahl.
OpenSubtitles v2018
Well,
he's
not
my
first
choice.
Er
ist
nicht
meine
erste
Wahl.
OpenSubtitles v2018
Not
my
first
choice,
or
yours,
I
imagine.
Nicht
meine
erste
Wahl,
auch
nicht
Ihre,
könnte
ich
mir
vorstellen.
OpenSubtitles v2018
It
wasn't
my
first
choice,
but
it'll
do.
Das
war
auch
nicht
meine
erste
Wahl,
aber
ich
mache
es.
OpenSubtitles v2018
If
there
was
a
confrontation,
he's
my
first
choice.
Wenn
sie
aneinandergeraten
sind,
wäre
er
meine
erste
Wahl.
OpenSubtitles v2018
Well,
she
wouldn't
be
my
first
choice...
Sie
wäre
nicht
meine
erste
Wahl...
OpenSubtitles v2018
Believe
me,
it
wasn't
my
first
choice.
Glaub
mir,
das
war
nicht
meine
erste
Wahl.
OpenSubtitles v2018
And
if
we
were,
you
would
not
be
my
first
choice
of
sidekick.
Und
wenn
es
so
wäre,
wären
Sie
bestimmt
nicht
mein
Juniorpartner.
OpenSubtitles v2018
It's
not
my
first
choice.
Es
ist
nicht
meine
erste
Wahl.
OpenSubtitles v2018
Well,
as
acts
of
compassion
go,
that
wouldn't
be
my
first
choice.
Was
Nächstenliebe
angeht,
würde
ich
das
vielleicht
nicht
tun.
OpenSubtitles v2018
If
I
had
to
kill
an
ox,
a
claymore
would
be
my
first
choice,
Your
Grace.
Müsste
ich
einen
Ochsen
töten,
wählte
ich
den
Zweihänder.
OpenSubtitles v2018
Believe
me,
she
wasn't
my
first
choice.
Sie
war
nicht
meine
erste
Wahl.
OpenSubtitles v2018