Übersetzung für "Mutually agreeable" in Deutsch
Except
for
mutually
agreeable
negotiated
modifications,
Israel’s
official
pre-1967
borders
must
be
honored.
Von
in
gegenseitigem
Einvernehmen
vereinbarten
Abweichungen
abgesehen,
sind
Israels
offizielle
Grenzen
vor
1967
anzuerkennen.
News-Commentary v14
We
each
get
a
wish,
and
then
we
have
one
mutually
agreeable
third
wish.
Jeder
von
uns
bekommt
einen
Wunsch
und
dann
haben
wir
einen
dritten
einvernehmlichen
Wunsch.
OpenSubtitles v2018
At
the
request
of
either
Side,
the
Parties
may
decide
to
conduct
a
performance
review,
at
a
mutually
agreeable
time,
assessing
the
degree
of
realisation
of
commitments
and
disbursements,
as
well
as
the
results
and
impact
of
the
aid
provided.
Die
Vertragsparteien
können
auf
Antrag
von
einer
von
ihnen
beschließen,
zu
einem
einvernehmlich
vereinbarten
Termin
eine
Leistungsüberprüfung
durchzuführen,
bei
der
die
Höhe
der
tatsächlichen
Mittelbindungen
und
Auszahlungen
sowie
die
Ergebnisse
und
Auswirkungen
der
Hilfe
bewertet
werden.
DGT v2019
I
have
led
the
Tibetan
freedom
struggle
on
a
path
of
non-violence
and
have
consistently
sought
a
mutually
agreeable
solution
of
the
Tibetan
issue
through
negotiations
in
a
spirit
of
reconciliation
and
compromise
with
China.
Ich
habe
den
tibetischen
Freiheitskampf
in
gewaltfreie
Bahnen
gelenkt
und
stets
versucht,
eine
für
beide
Seiten
annehmbare
Lösung
der
Tibetfrage
durch
Verhandlungen
zu
erreichen,
die
in
einem
Geist
der
Versöhnung
und
des
Kompromisses
mit
China
geführt
werden.
Europarl v8
As
regards
the
name
issue,
the
Commission
supports
the
efforts
of
the
United
Nations
for
a
mutually
agreeable
solution
to
the
name
issue
between
Greece
and
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia.
Was
den
Namen
angeht,
so
unterstützt
die
Kommission
die
Bemühungen
der
UNO
um
eine
einvernehmliche
Lösung
zwischen
Griechenland
und
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
in
dieser
Angelegenheit.
Europarl v8
Surely
the
Presidency
can
make
a
supreme
effort
and
undertake
to
reach
a
conclusion
on
the
comitology
issue
to
a
mutually
agreeable
timescale.
Sicherlich
kann
sich
die
Präsidentschaft
nach
Kräften
dafür
einsetzen,
dass
die
Komitologiefrage
in
einem
für
beide
Seiten
annehmbaren
Zeitrahmen
zum
Abschluss
gebracht
wird.
Europarl v8
The
EU
stresses
the
importance
of
both
Nigeria
and
Cameroon
continuing
to
engage
constructively
with
the
United
Nations
Secretary
General
and
his
Special
Representative
for
West
Africa
to
implement
their
commitment
to
bring
the
ongoing
negotiations
on
their
border
in
the
area
of
the
Bakassi
Peninsula
to
a
swift,
successful
and
mutually
agreeable
conclusion.
Die
EU
betont,
wie
wichtig
es
ist,
dass
Nigeria
und
Kamerun
weiterhin
konstruktiv
mit
dem
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
und
seinem
Sonderbeauftragten
für
Westafrika
zusammenarbeiten,
um
ihre
Zusage,
die
laufenden
Verhandlungen
über
den
Grenzverlauf
im
Bereich
der
Halbinsel
Bakassi
zu
einem
raschen,
erfolgreichen
und
für
beide
Parteien
annehmbaren
Abschluss
zu
bringen,
einzulösen.
TildeMODEL v2018
The
Joint
Committee
shall
meet
at
regular
intervals
at
least
once
a
year
at
a
mutually
agreeable
time.
Der
Gemischte
Ausschuss
tritt
regelmäßig,
mindestens
jedoch
einmal
jährlich,
zu
einem
einvernehmlich
vereinbarten
Termin
zusammen.
DGT v2019
While
he
tries
to
find
a
mutually
agreeable
time,
I've
got
the
real
Alex
Towne
coming
in
later.
Während
er
versucht,
eine
für
beide
Seiten
akzeptable
Zeit
festzustellen,
kommt
später
der
richtige
Alex
Towne
her.
OpenSubtitles v2018
The
European
Commission
reaffirms
its
readiness
to
have
the
EU-China
Joint
Committee
in
the
next
weeks
at
a
mutually
agreeable
date
to
discuss
in
a
constructive
manner
all
topics
of
our
trade
relations
in
line
with
our
common
WTO
commitments
and
in
the
spirit
of
our
strategic
partnership.”
Die
Europäische
Kommission
betont
erneut
ihre
Bereitschaft,
den
Gemeinsamen
Ausschuss
EU-China
in
den
nächsten
Wochen
zu
einem
einvernehmlich
festgelegten
Zeitpunkt
alle
Fragen
unserer
gemeinsamen
Handelsbeziehungen
konstruktiv
erörtern
zu
lassen,
und
zwar
im
Einklang
mit
unseren
beiderseitigen
WTO-Verpflichtungen
und
im
Geiste
unserer
strategischen
Partnerschaft.“
TildeMODEL v2018
I
wrote
a
letter
to
Kelly
Haldac
dated
February
24,
2015
pointing
out
the
inadequate
width
of
the
lot
at
1715
Glenwood
Avenue
and
also
requesting
that
his
firm
talk
with
Home
Mortgage
Solutions
to
seek
a
mutually
agreeable
settlement.
Ich
schrieb
einen
Brief
an
Kelly
Haldac
vom
24.
Februar
2015
die
unzureichende
Breite
der
Partie
bei
1715
Glenwood
Avenue
herausstellen
und
auch
verlangt,
dass
seine
Firma
Gespräch
mit
Home
Mortgage
Solutions
ein
für
beide
Seiten
annehmbare
Lösung
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
If
no
mutually
agreeable
solution
can
be
found,
you
can
apply
to
the
Swiss
Banking
Ombudsman,
a
free
and
impartial
information-
and
mediation
service.
Fehlverhalten
melden
Schweizerischer
Bankenombudsman
Kann
keine
einvernehmliche
Lösung
gefunden
werden,
können
Sie
sich
an
den
Schweizerischen
Bankenombudsman
wenden,
eine
kostenlose
und
neutrale
Informations-
und
Vermittlungsstelle.
ParaCrawl v7.1
For
this
purpose
we
propose
that
we
discuss
and
agree
on
a
mutually
agreeable
mechanism
or
mechanisms
and
a
timetable
to
do
so
effectively.
Zu
diesem
Zweck
schlagen
wir
vor,
dass
wir
uns
nach
Absprache
auf
einen
für
beide
Seiten
akzeptablen
Mechanismus
oder
Mechanismen
sowie
auf
einen
zeitlichen
Rahmen
einigen,
der
eine
effektive
Arbeit
gewährleistet.
ParaCrawl v7.1
This
Act,
signed
by
President
William
Clinton
on
March
12,
1996,
in
its
Title
II
about
"Assistance
to
a
Free
and
Independent
Cuba",
Section
201
related
to
the
"policy
toward
a
transition
government
and
a
democratically
elected
government
in
Cuba",
establishes
in
its
Point
12
that
the
United
States
must
"be
prepared
to
enter
into
negotiations
with
a
democratically
elected
government
in
Cuba
either
to
return
the
United
States
Naval
Base
at
Guantanamo
to
Cuba
or
to
renegotiate
the
present
agreement
under
mutually
agreeable
terms".
Dieses
von
Präsident
William
Clinton
am
12.
März
1996
unterzeichnete
Gesetz
legt
in
seinem
Titel
II
über
die
"Hilfe
für
ein
freies
und
unabhängiges
Kuba",
Abschnitt
201
bezüglich
der
"Politik
gegenüber
einer
demokratisch
in
Kuba
gewählten
Übergangsregierung",
Absatz
12
fest,
dass
die
Vereinigten
Staaten
"vorbereitet
sein"
sollen,
"um
mit
einer
demokratisch
in
Kuba
gewählten
Regierung
die
Rückgabe
des
Marinestützpunkts
der
Vereinigten
Staaten
in
Guantánamo
zu
verhandeln,
oder
das
jetzige
Abkommen
im
gegenseitigen
Einvernehmen
neu
auszuhandeln".
ParaCrawl v7.1
This
review
process
would
admit
the
possibility
of
having
initial
recourse
to
an
independent
ombudsperson,
who
would
seek
an
informal
and
mutually
agreeable
solution.
Dieser
Überprüfung
ließe
sich
die
Möglichkeit
vorschalten,
zu-nächst
eine
unabhängige
Ombudsperson
anzurufen,
die
eine
informelle
einvernehmliche
Lösung
anstrebt.
ParaCrawl v7.1
I
asked
a
volunteer
attorney
at
the
Hennepin
Government
Center
why
the
attorneys
at
the
HKM
law
firm
failed
to
communicate
with
me
or
seek
a
mutually
agreeable
settlement.
Ich
fragte
einen
Freiwilligen
Anwalt
an
der
Hennepin
Government
Center,
warum
die
Anwälte
bei
der
HKM
Anwaltskanzlei
konnte
nicht
mit
mir
zu
kommunizieren
oder
eine
einvernehmliche
Beilegung
suchen.
ParaCrawl v7.1
If
a
particular
use
is
determined
to
not
be
covered,
OCLC
and
the
member
will
seek
a
mutually
agreeable
resolution
of
the
matter.
Unterliegt
eine
spezifische
Nutzungsmöglichkeit
nicht
dieser
Richtlinie,
bemühen
sich
OCLC
und
das
Mitglied,
eine
für
beide
Seiten
akzeptable
Lösung
herbeizuführen.
ParaCrawl v7.1