Übersetzung für "Mutate into" in Deutsch
However,
this
useful
survival
tactic
can
mutate
into
a
trauma.
Diese
nützliche
Überlebenstaktik
kann
jedoch
zu
einem
Trauma
mutieren.
CCAligned v1
With
the
adorable
pyjamas,
you'll
mutate
into
a
sleepwalking
zombie.
Mit
dem
bezaubernden
Schlafanzug,
wirst
du
in
einen
schlafwandelnden
Zombie
mutieren.
ParaCrawl v7.1
How
and
when
can
gifts
mutate
into
predators?
Wie
und
wann
können
Gaben
zu
Raubtieren
mutieren?
ParaCrawl v7.1
The
women
become
virtually
depersonalized
and
mutate
into
alien,
dangerous
beings.
Die
Frauen
werden
quasi
entpersonalisiert
und
mutieren
zu
fremdartigen,
gefährlichen
Wesen.
ParaCrawl v7.1
At
times
they
even
mutate
into
a
Christian
ghost.
Bisweilen
mutieren
sie
gar
zum
christlichen
Gespenst.
ParaCrawl v7.1
Like
caterpillars
mutate
into
butterflies,
because
caterpillars
can't
fly.
Wie
Raupen
zu
Schmetterlingen
mutieren,
weil
Raupen
nicht
fliegen
können.
ParaCrawl v7.1
With
the
Fog
Zombie
Mask
you
can
mutate
into
a
merciless
cannibal.
Mit
der
Nebel
Zombie
Maske
kannst
du
selbst
zum
gnadenlosen
Menschenfresser
mutieren.
ParaCrawl v7.1
Offices
in
American
productions
strikingly
tend
to
mutate
into
real
status
symbols.
Überhaupt
mutieren
Büros
in
amerikanischen
Produktionen
gerne
höchst
plakativ
zu
echten
Statussymbolen.
ParaCrawl v7.1
The
Pilates
roller
should
still
mutate
into
my
nemesis,
but
more
on
that
later.
Die
Pilates
Rolle
sollte
noch
zu
meinem
Erzfeind
mutieren,
aber
dazu
später.
ParaCrawl v7.1
Once
introduced
into
poultry,
LPAI
virus
strains
of
H5
and
H7
subtypes
may
then
mutate
into
HPAI
strains.
Nach
dem
Übergreifen
auf
Geflügel
können
NPAI-Virenstämme
der
Subtypen
H5
und
H7
zu
HPAI-Stämmen
mutieren.
DGT v2019
And
experts
worry
that
the
novel
H1N1
virus
could
mutate
into
a
more
severe
strain.
Zudem
beunruhigt
die
Experten,
dass
das
neuartige
H1N1-Virus
in
einen
gefährlicheren
Stamm
mutieren
könnte.
News-Commentary v14
Historically
grown
city
centres
mutate
into
shopping
malls
for
international
fashion,
fast
food
chains
and
lucrative
real
estate
booms.
Historisch
gewachsene
Stadtzentren
mutieren
zu
Shoppingmalls
für
internationale
Mode-
und
Fastfoodketten,
lukrative
Immobilienspekulationsgeschäfte
boomen.
ParaCrawl v7.1
International
networking
is
important,
as
long
as
it
does
not
mutate
into
a
removed
system
of
careerist
value
added.
Internationale
Vernetzung
ist
wichtig,
solange
sie
nicht
zu
einem
losgelösten
System
des
karrieristischen
Mehrwerts
mutiert.
ParaCrawl v7.1
The
White
House
later
warned
they
could
"mutate"
into
something
"unhealthy."
Das
Weiße
Haus
warnte
später,
dass
sie
in
etwas
"Ungesundes"
mutieren
könnten.
ParaCrawl v7.1
The
innocent
young
heroines
of
these
tales
mutate
into
threatening,
often
evil
creatures.
Auf
ihren
Bildern
mutieren
die
unschuldigen
jungen
Heldinnen
dieser
Märchen
zu
bedrohlichen,
oft
bösartigen
Geschöpfen.
ParaCrawl v7.1
Short
and
easily
understandable
sign
language
dialogues,
repeated
often,
transform
and
mutate
into
a
journey
through
the
vicissitudes
of
human
communication.
Kurze,
wiederholte
Gebärdengespräche
verwandeln
sich
zu
einer
Reise
durch
die
Wechselfälle
des
Zusammenlebens
in
Gebärden.
ParaCrawl v7.1
They
turn
into
highly
active
acids,
which
mutate
your
bladders
into
pressure
kettles.
So
werden
sie
zu
hochaktiven
Säuren,
die
eure
Blasen
zu
Druckkesseln
mutieren
lassen.
ParaCrawl v7.1
In
»The
Shift«
these
mutate
into
the
claustrophobic
inner
life
of
a
technoid,
deserted
future
world.
In
»The
Shift«
mutieren
diese
zum
klaustrophoben
Innenleben
einer
technoiden,
menschenleeren
Zukunftswelt.
ParaCrawl v7.1
In
“The
Shift“
these
mutate
into
the
claustrophobic
inner
life
of
a
technoid,
deserted
future
world.
In
“The
Shift“
mutieren
diese
zum
klaustrophoben
Innenleben
einer
technoiden,
menschenleeren
Zukunftswelt.
ParaCrawl v7.1
In
Mammen’s
work,
the
monarchs
mutate
into
bizarre
figures
reminiscent
of
praying
mantises
crossed
with
Max
Ernst
sculptures.
Bei
Mammen
mutieren
die
Monarchen
zu
bizarren
Gestalten,
die
an
mit
Max-Ernst-Skulpturen
gekreuzte
Gottesanbeterinnen
erinnern.
ParaCrawl v7.1
In
the
light
of
the
adoption
of
Directive
2005/94/EC
it
is
appropriate
to
modify
Decision
90/424/EEC
so
that
Community
financial
assistance
may
also
be
granted
for
those
eradication
measures
carried
out
by
the
Member
States
to
combat
avian
influenza
virus
strains
of
low
pathogenicity
that
may
mutate
into
highly
pathogenic
strains,
Aufgrund
der
Verabschiedung
der
Richtlinie
2005/94/EG
ist
es
angezeigt,
die
Entscheidung
90/424/EWG
dahin
gehend
zu
ändern,
dass
Finanzhilfen
der
Gemeinschaft
auch
für
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
zur
Bekämpfung
und
Tilgung
gering
pathogener
Stämme
aviärer
Influenzaviren
gewährt
werden
können,
die
zu
hoch
pathogenen
Stämmen
mutieren
können
—
DGT v2019
In
view
of
the
potential
of
low
pathogenic
avian
influenza
viruses
to
mutate
into
highly
pathogenic
avian
influenza
viruses,
provision
should
be
made
for
the
early
detection
of
infection
in
poultry
aimed
at
a
quick
reaction
and
the
adoption
of
appropriate
and
proportionate
control
and
eradication
measures
which
should
include
a
system
of
active
surveillance
to
be
carried
out
by
Member
States.
Aufgrund
der
Fähigkeit
niedrig
pathogener
Viren
der
Aviären
Influenza,
zu
hoch
pathogenen
Viren
zu
mutieren,
sollte
sichergestellt
werden,
dass
Infektionen
in
Geflügelbeständen
frühzeitig
erkannt
werden,
damit
schnell
reagiert
werden
kann
und
geeignete
und
verhältnismäßige
Bekämpfungs-
und
Tilgungsmaßnahmen
eingeleitet
werden
können,
zu
denen
auch
ein
aktives
Überwachungssystem
der
Mitgliedstaaten
gehören
sollte.
DGT v2019
The
major
potential
danger
lies
in
the
fact
that
the
killer
virus
may
mutate
into
a
pandemic
virus
that
spreads
from
person
to
person.
Die
größte
potenzielle
Gefahr
liegt
in
der
Tatsache,
dass
das
Killervirus
zu
einem
pandemischen
Virus
mutieren
kann,
das
sich
von
Mensch
zu
Mensch
ausbreitet.
Europarl v8
We
have
to
look
at
vaccines
that
are
available,
because
it
must
not
be
forgotten
that
this
disease
can
mutate
into
several
different
viruses.
Wir
müssen
prüfen,
welche
Impfseren
es
gibt,
denn
man
darf
nicht
vergessen,
dass
dieses
Virus
in
der
Lage
ist,
zu
verschiedenen
anderen
Viren
zu
mutieren.
Europarl v8