Übersetzung für "Must be borne" in Deutsch
This
'brand
Europe'
must
be
borne
by
true
ambassadors.
Diese
"Marke
Europa"
muss
von
echten
Botschaftern
getragen
werden.
Europarl v8
The
costs
of
the
disposal
of
carcasses
must
be
borne
by
the
United
Kingdom
alone.
Die
Kosten
der
Tierkörperbeseitigung
müssen
vom
Vereinigten
Königreich
alleine
getragen
werden.
Europarl v8
That
is
why
I
think
that
this
type
of
problem
must
be
borne
in
mind.
Daher
glaube
ich,
daß
diese
Art
von
Problemen
berücksichtigt
werden
muß.
Europarl v8
But
all
of
the
consequences
of
that
fact
must
be
borne.
Gerade
deshalb
ist
es
aber
notwendig,
hier
alle
erdenklichen
Konsequenzen
zu
ziehen.
Europarl v8
However,
the
cost
of
a
modern
labour
market
policy
must
not
be
borne
by
our
workers.
Allerdings
darf
eine
moderne
Arbeitsmarktpolitik
nicht
auf
Kosten
der
Arbeitnehmer
ausgetragen
werden!
Europarl v8
The
anticipated
commitments
of
both
areas
must
be
borne
in
mind
too.
Auch
die
künftigen
Verpflichtungen
beider
Regionen
sind
zu
beachten.
Europarl v8
The
Commission’s
size
and
geographical
dimension
must
be
borne
in
mind.
Die
Größe
und
die
geographische
Dimension
der
Kommission
dürfen
nicht
vergessen
werden.
Europarl v8
The
costs
of
the
Action
Plan
must
be
borne
within
the
limits
of
the
budget.
Die
Kosten
des
Aktionsplans
müssen
sich
im
Rahmen
des
Haushalts
bewegen.
Europarl v8
In
order
to
guarantee
human
freedoms,
sacrifices
must
be
borne.
Um
die
menschlichen
Freiheiten
zu
garantieren,
müssen
Opfer
gebracht
werden.
Europarl v8
That
said,
the
Committee
feels
the
following
must
be
borne
in
mind.
Bezüglich
der
Änderungen
gibt
es
aus
Sicht
des
Ausschusses
allerdings
folgendes
zu
bedenken.
TildeMODEL v2018
In
determining
costs,
it
must
be
borne
in
mind
that:
Bei
der
Ermittlung
der
Kosten
ist
folgendes
zu
bedenken:
TildeMODEL v2018
As
regards
this
assertion,
it
must
be
borne
in
mind
that
such
figures
are
based
on
averages.
Dabei
ist
aber
zu
bedenken,
daß
die
Zahlen
auf
Durchschnittswerten
beruhen.
TildeMODEL v2018
The
expenditure
linked
to
the
selection
procedure
must
be
borne
by
the
agency’s
budget.
Die
mit
dem
Auswahlverfahren
verbundenen
Ausgaben
sind
von
der
Agentur
zu
tragen.
TildeMODEL v2018
The
cost
of
the
measures
introduced
must
therefore
be
borne
by
the
undertakings
in
the
inland
waterway
sector.
Die
Binnenschiffahrtsunternehmen
müssen
daher
die
Kosten
der
einzuführenden
Maßnahmen
tragen.
TildeMODEL v2018
This
aspect
must
be
borne
in
mind
when
assessing
the
effectiveness
of
the
proposed
measures.
Dieser
Aspekt
muss
bei
der
Bewertung
der
Wirksamkeit
der
vorgeschlagenen
Maßnahmen
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
That
must
be
borne
in
mind.
Das
muß
man
ins
Auge
fassen.
EUbookshop v2