Übersetzung für "Muddling through" in Deutsch
But
the
risks
of
muddling
through
extend
far
beyond
mediocre
economic
performance.
Doch
die
Risiken
des
Durchwurstelns
reichen
weit
über
eine
mittelprächtige
Wirtschaftsentwicklung
hinaus.
News-Commentary v14
The
human
race
is
good
at
muddling
through.
Die
Menschheit
ist
gut
darin,
sich
durchzuwursteln.
ParaCrawl v7.1
I
feel
like
I’m
muddling
through
everything
–
I’m
so
tired.
Ich
muss
mich
allein
durch
alles
durchwursteln
-
ich
bin
so
müde.
ParaCrawl v7.1
Had
Obama’s
attempt
at
muddling
through
worked,
it
would
have
avoided
some
big
philosophical
battles.
Hätte
Obamas
Taktik
des
Durchwurstelns
funktioniert,
wären
uns
einige
große
philosophische
Scharmützel
erspart
geblieben.
News-Commentary v14
Under
these
circumstances,
“ambitious
muddling
through”
is
both
the
most
likely
and
the
most
promising
scenario.
Unter
diesen
Umständen
ist
„ehrgeiziges
Durchwursteln“
das
wahrscheinlichste
und
auch
vielversprechendste
Szenario.
News-Commentary v14
In
today’s
crisis,
muddling
through
would
be
a
recipe
for
a
continuation
of
the
crisis
and
secular
stagnation
of
the
type
once
described
by
Alvin
Hansen,
a
contemporary
of
Keynes.
In
der
heutigen
Krise
wäre
Durchwursteln
ein
Rezept
für
die
Fortsetzung
der
Krise
und
eine
säkulare
Stagnation
von
der
Art,
die
sie
einst
Alvin
Hansen,
ein
Zeitgenosse
von
Keynes,
beschrieben
hat.
News-Commentary v14
Fortunately,
the
EU
itself
also
has
a
proud
tradition
of
muddling
through
the
challenges
it
faces,
long
relying
on
messy
arrangements
to
accommodate
its
various
members’
needs
and
demands.
Zum
Glück
kann
auch
die
EU
selbst
auf
eine
stolze
Tradition
des
Durchwurstelns
verweisen
und
stützt
sich
seit
langem
auf
diffuse
Vereinbarungen,
um
den
Bedürfnissen
und
Forderungen
seiner
unterschiedlichen
Mitglieder
Rechnung
zu
tragen.
News-Commentary v14
Anti-austerity
anger
swept
away
the
reform
agenda
of
Mario
Monti’s
previous
technocratic
government,
leaving
Italy,
its
future
uncertain,
to
continue
muddling
through.
Der
Ärger
über
die
Sparmaßnahmen
fegte
die
Reformagenda
der
früheren
Technokraten-Regierung
unter
Mario
Monti
hinweg,
weswegen
sich
Italien
angesichts
einer
ungewissen
Zukunft
weiter
durchwurstelt.
News-Commentary v14
As
a
result,
the
prime
minister
is
barely
muddling
through
–
and
only
by
agreeing
with
the
major
opposition
parties
to
dissolve
the
lower
house.
Daher
wurstelt
sich
der
Premierminister
gerade
so
mit
Mühe
durch
–
und
dies
nur,
weil
er
sich
mit
den
größten
Oppositionsparteien
darauf
geeinigt
hat,
das
Unterhaus
aufzulösen.
News-Commentary v14
The
record
since
2010
suggests
that
“muddling
through”
will
remain
the
EU’s
dominant
approach
for
the
foreseeable
future.
Die
Entwicklung
seit
2010
legt
nahe,
dass
das
„Durchwursteln“
auf
absehbare
Zeit
die
vorherrschende
Strategie
der
EU
bleiben
wird.
News-Commentary v14
At
the
end
of
the
day,
“ambitious
muddling
through”
will
most
likely
lead
to
a
higher
degree
of
sui
generis
economic
and
fiscal
integration
(especially
among
euro-zone
countries),
including
binding
synchronization
of
national
budgets,
greater
economic
coordination,
and
eventually
also
some
limited
form
of
debt
mutualization.
Letztlich
dürfte
ein
„ehrgeiziges
Durchwursteln“
zu
einem
verstärkten
Maß
wirtschaftlicher
und
fiskalischer
Integration
(insbesondere
zwischen
den
Euroländern)
führen,
das
auch
eine
verbindliche
Synchronisierung
der
nationalen
Haushalte,
eine
größere
wirtschaftliche
Abstimmung
und
letztlich
eine
begrenzte
Form
der
Schuldenvergemeinschaftung
beinhaltet.
News-Commentary v14
The
“ambitious
muddling
through”
scenario
will
be
long,
bumpy,
and
sometimes
risky,
and
will
probably
end
at
a
destination
that
looks
very
different
from
today’s
expectations.
Das
Szenario
des
„ehrgeizigen
Durchwurstelns“
wird
lang,
holprig
und
manchmal
riskant
verlaufen
und
vermutlich
ein
Ergebnis
zeitigen,
das
ganz
anders
aussieht
als
heute
erwartet.
News-Commentary v14
And,
while
muddling
through
is
a
characteristic
response
of
complex
political
systems,
it
is
deeply
destructive.
Und
obwohl
„Durchwursteln“
eine
charakteristische
Reaktion
komplexer
politischer
Systeme
ist,
ist
es
zutiefst
destruktiv.
News-Commentary v14
Emerging
markets
and
developing
countries
are
taking
the
future
into
their
own
hands
–
at
a
time
when
rich
countries
are
muddling
through
their
own
self-inflicted
problems.
Schwellenmärkte
und
Entwicklungsländer
nehmen
die
Zukunft
in
eigene
Hände
–
zu
einem
Zeitpunkt,
in
dem
die
reichen
Länder
dabei
sind,
sich
durch
ihre
eigenen,
selbstbeigebrachten
Probleme
hindurchzuwurschteln.
News-Commentary v14