Übersetzung für "Mucked out" in Deutsch

Commissioner Fischler should simply have mucked out his Augean stable sooner.
Kommissar Fischler hätte seinen Augiasstall eben früher ausmisten sollen.
Europarl v8

The stalls are regularly spread with hay and mucked out with the Weidemann.
Diese Ställe werden regelmäßig mit dem Weidemann eingestreut und ausgemistet.
ParaCrawl v7.1

As the structure of the bedding is quite short, the box is mucked out very well and quickly.
Durch die kurze Struktur der Einstreu lässt sie sich extrem schnell und gut misten.
ParaCrawl v7.1

They mucked out the place, painted the walls, hung up some pictures of Syrian temples, and called it 'Les Délices d'Aleppe'.
Sie misteten es aus, bemalten die Wände, hingen einige Fotos von syrischen Tempeln auf und nannten es "Les Délices d'Aleppe".
ParaCrawl v7.1

The horse stalls are made of pearl-blasted stainless steel and bamboo, and are therefore regularly mucked out with the help of the Weidemann 2070T.
So werden die Pferdeboxen aus perlgestrahltem Edelstahl und Bambusholz regelmäßig mit Hilfe des Weidemann 2070T ausgemistet.
ParaCrawl v7.1

In contrast to this, the smaller compartments in the line breeding must be mucked out daily by hand.
Im Gegensatz dazu müssen die kleineren Abteile in der Linienzucht noch täglich mit der Hand ausgemistet werden.
ParaCrawl v7.1

It is also possible to run a livestock farm, where cows have to be bought, fed and milked, the barn mucked out, and milk automatically collected when the milk tank is full.
Es besteht auch die Möglichkeit, einen Viehbetrieb zu führen, wo Kühe gekauft, gefüttert und gemolken werden müssen, der Stall ausgemistet werden muss und die Milch automatisch abgeholt werden muss, wenn der Milchtank voll ist.
ParaCrawl v7.1

Barns have to be mucked out too and the milk is automatically collected when the milk tank is full.
Außerdem muss der Stall entmistet werden und wird die Milch automatisch abgeholt, wenn der Milchtank voll ist.
ParaCrawl v7.1

The race recalls the skippers from Workum who up to 1950, during each springtime when the farmers in Friesland mucked out their cowsheds, brought with 150 barges and clippers (payload 100 to 160 tonnes) smelly wet cow dung to the barren sandy dune soil of the land surrounding Warmond, Hillegom and Lisse.
Der Wettkampf soll an die Workumer Schiffer erinnern, die bis 1950 in jedem Frühling, wenn die Bauern in Friesland ihre Ställe ausmisteten, auf 150 Tjalken und Klippern (Laderaum 100 bis 160 Tonnen) stinkenden feuchten Kuhmist zu den unfruchtbaren Dünensandgebieten von Warmond, Hillegom und Lisse brachten.
ParaCrawl v7.1

I need you to do me a favour and get me some muck out of my apartment.
Tu mir einen Gefallen... und hole was aus meiner Wohnung.
OpenSubtitles v2018

You got him mucking out the stalls already?
Du lässt ihn schon die Ställe ausmisten, wie?
OpenSubtitles v2018

Only if you muck out the stalls.
Nur, wenn du die Ställe ausmistest.
OpenSubtitles v2018

In addition, the telescopic arm minimises the manual labour when mucking out and easily overcomes high sideboards.
Zusätzlich minimiert der Teleskoparm beim Ausmisten die Handarbeit und überwindet problemlos hohe Bordwände.
ParaCrawl v7.1

You know, mucking out, grooming... I even got to ride a couple of times.
Du weißt schon, ausmisten, pflegen, ich durfte sogar ein paar Mal reiten.
OpenSubtitles v2018

Frequent mucking out is the most effective way of improving air quality in a calf barn.
Häufiges Entmisten ist die effektivste Maßnahme, um die Luftqualität im Kälberstall zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

The old girl's at home mucking out the horses, I'm here to roger my mistress senseless for the weekend.
Das alte Mädchen zu Hause mistet den Stall aus, ich bin hier, um meine Geliebte bis zum Wochenende besinnungslos zu vögeln.
OpenSubtitles v2018