Übersetzung für "Much pleasure" in Deutsch
I
am
sure
it
gives
you
much
less
pleasure
than
it
gives
us.
Ich
bin
sicher,
dass
Ihnen
das
weit
weniger
Vergnügen
bereitet
als
uns.
Europarl v8
You've
given
me
much
pleasure,
Domino.
Du
hast
mir
viel
Freude
bereitet,
Domino.
OpenSubtitles v2018
See
how
much
pleasure
your
little
cheetah
cub
is
giving
my
people?
Siehst
du,
wie
viel
Freude
dein
kleines
Gepardenbaby
meinen
Leuten
macht?
OpenSubtitles v2018
But
my
soldiers
haven't
had
much
pleasure
lately.
Aber
meine
Soldaten
hatten
in
letzter
Zeit
wenig
Spaß.
OpenSubtitles v2018
If
it
is
mad,
she
will
be
much
pleasure
to
make
right.
Ist
sie
böse,
macht
es
Freude,
es
wieder
auszubügeln.
OpenSubtitles v2018
"Because
you
give
so
much
pleasure
to
the
world.
Denn
du
schenkst
der
Welt
viel
Freude.
OpenSubtitles v2018
Something
that
can
give
you
much
more
pleasure.
Etwas,
was
euch
immer
viel
Spaß
gemacht
hat.
OpenSubtitles v2018
Well,
you
can
never
have
too
much
pleasure.
Man
kann
sich
gar
nicht
genug
Vergnügen
gönnen.
OpenSubtitles v2018
Nothing
gave
Buttercup
as
much
pleasure
as
ordering
Westley
around.
Es
bereitete
Buttercup
viel
Vergnügen,
Westley
herumzukommandieren.
OpenSubtitles v2018
And
lately,
it
has
not
been
much
of
a
pleasure.
Und
in
letzter
Zeit
war
ein
kein
großes
Vergnügen.
OpenSubtitles v2018
That
room
is
much
more
about
pleasure.
In
diesem
Raum
geht
es
weit
mehr
um
Vergnügen.
OpenSubtitles v2018
But
why
do
these
concentrated
foods
that
are
so
harmful
to
us
give
us
so
much
pleasure?
Doch
warum
bereiten
uns
diese
schädlichen
Nahrungsmittel
so
viel
Genuss?
OpenSubtitles v2018
You
get
way
too
much
pleasure
torturing
her.
Du
hast
zu
viel
Vergnügen
dabei,
sie
zu
quälen.
OpenSubtitles v2018
Come,
come,
Mr.
Bond,
you
derive
just
as
much
pleasure
from
killing
as
I
do.
Komm,
komm,
Herr
Bond
findest
viel
Freude
bei
meiner
Tötung.
OpenSubtitles v2018
Sorry,
you
derive
just
as
much
pleasure
from
killing
as
I
do.
Vergebung
findet
sowohl
Freude
am
Töten
wie
ich.
OpenSubtitles v2018