Übersetzung für "Much more important" in Deutsch
That
is,
in
fact,
much
more
important
than
individual
detailed
formulations
in
the
written
guidelines.
Das
ist
in
der
Tat
wichtiger
als
einzelne
Formulierungen
in
den
schriftlichen
Leitlinien.
Europarl v8
It
is
therefore
that
much
more
important
the
vehicle
be
in
faultless
condition.
Da
ist
es
umso
wichtiger,
dass
das
Fahrzeug
tadellos
in
Ordnung
ist.
Europarl v8
I
think
the
future
is
much
more
important.
Ich
denke,
dass
die
Zukunft
viel
wichtiger
ist.
Europarl v8
I
think
that
this
issue
is
much
more
important
for
Europe
than
climate
change.
Meines
Erachtens
ist
dieses
Thema
sehr
viel
wichtiger
für
Europa
als
der
Klimawandel.
Europarl v8
However,
it
is
much
more
important
that
the
proportions
allocated
should
remain
the
same
with
the
new
quantity.
Viel
wichtiger
ist
jedoch,
daß
die
Aufteilung
bei
der
neuen
Menge
gleichbleibt.
Europarl v8
This
is
much
more
important
than
applying
general
formulae.
Das
ist
viel
wichtiger
als
allgemeine
Formeln
anzuwenden.
Europarl v8
The
problem
of
control
is
much
more
important.
Viel
wichtiger
ist
die
Frage
der
Kontrolle.
Europarl v8
It
is
also
that
much
more
important
that
the
membership
negotiations
with
the
applicant
countries
are
taken
forward
without
any
let
up
in
the
pace.
Umso
wichtiger
ist
es
auch,
die
Beitrittsverhandlungen
mit
unverminderter
Kraft
weiterzuführen.
Europarl v8
It
is
much
more
important
to
pay
attention
to
making
sure
that
Europe's
coastline
is
protected.
Weitaus
wichtiger
ist
es,
den
Schutz
der
europäischen
Küste
sicherzustellen.
Europarl v8
What
is
much
more
important
is
that
the
outcome
is
below
expectations.
Viel
wichtiger
ist,
dass
das
Ergebnis
hinter
den
Erwartungen
zurückbleibt.
Europarl v8
The
Charter
is
a
further
-
certainly
much
more
important
-
step.
Die
Charta
ist
ein
weiterer,
sicher
viel
wichtigerer
Schritt.
Europarl v8
Daphne
III
makes
cross-border
‘networking’
much
more
important.
Mit
Daphne
III
ist
die
grenzüberschreitende
„Netzwerkerei“
viel
wichtiger
geworden.
Europarl v8
Those
plans
are
much
more
important
than
any
general.
Diese
Pläne
sind
wichtiger
als
jeder
General.
OpenSubtitles v2018
What
I
have
to
say
is
much
more
important
than
the
Southern
Cross.
Was
ich
zu
sagen
habe,
ist
wichtiger
als
die
Southern
Cross.
OpenSubtitles v2018
I
have
much
more
important
things
to
fight
over
than
you
and
a
coat.
Ich
muss
um
wichtigere
Dinge
kämpfen
als
um
dich
und
den
Mantel.
OpenSubtitles v2018
Certainly
is
annoying,
General,
but
I've
got
something
much
more
important
to
discuss
right
now.
Das
ist
bedauerlich,
aber
ich
muss
etwas
Wichtigeres
mit
Ihnen
besprechen.
OpenSubtitles v2018
It
is
much
more
important
for
us
to
learn
something
else
from
you.
Aber
wir
müssen
noch
etwas
Wichtiges
von
euch
lernen.
OpenSubtitles v2018
Thank
you,
Martha,
but
it's
something
much
more
important
than
my
birthday.
Danke,
Martha,
aber
es
geht
um
etwas
Wichtigeres
als
meinen
Geburtstag.
OpenSubtitles v2018
Suppose
it
was
someone
much
more
important
than
the
grand
duke.
Angenommen,
es
wäre
jemand
viel
Wichtigeres
als
der
Großherzog.
OpenSubtitles v2018