Übersetzung für "Much more important" in Deutsch

That is, in fact, much more important than individual detailed formulations in the written guidelines.
Das ist in der Tat wichtiger als einzelne Formulierungen in den schriftlichen Leitlinien.
Europarl v8

It is therefore that much more important the vehicle be in faultless condition.
Da ist es umso wichtiger, dass das Fahrzeug tadellos in Ordnung ist.
Europarl v8

I think the future is much more important.
Ich denke, dass die Zukunft viel wichtiger ist.
Europarl v8

I think that this issue is much more important for Europe than climate change.
Meines Erachtens ist dieses Thema sehr viel wichtiger für Europa als der Klimawandel.
Europarl v8

However, it is much more important that the proportions allocated should remain the same with the new quantity.
Viel wichtiger ist jedoch, daß die Aufteilung bei der neuen Menge gleichbleibt.
Europarl v8

This is much more important than applying general formulae.
Das ist viel wichtiger als allgemeine Formeln anzuwenden.
Europarl v8

The problem of control is much more important.
Viel wichtiger ist die Frage der Kontrolle.
Europarl v8

It is also that much more important that the membership negotiations with the applicant countries are taken forward without any let up in the pace.
Umso wichtiger ist es auch, die Beitrittsverhandlungen mit unverminderter Kraft weiterzuführen.
Europarl v8

It is much more important to pay attention to making sure that Europe's coastline is protected.
Weitaus wichtiger ist es, den Schutz der europäischen Küste sicherzustellen.
Europarl v8

What is much more important is that the outcome is below expectations.
Viel wichtiger ist, dass das Ergebnis hinter den Erwartungen zurückbleibt.
Europarl v8

The Charter is a further - certainly much more important - step.
Die Charta ist ein weiterer, sicher viel wichtigerer Schritt.
Europarl v8

Daphne III makes cross-border ‘networking’ much more important.
Mit Daphne III ist die grenzüberschreitende „Netzwerkerei“ viel wichtiger geworden.
Europarl v8

Those plans are much more important than any general.
Diese Pläne sind wichtiger als jeder General.
OpenSubtitles v2018

What I have to say is much more important than the Southern Cross.
Was ich zu sagen habe, ist wichtiger als die Southern Cross.
OpenSubtitles v2018

I have much more important things to fight over than you and a coat.
Ich muss um wichtigere Dinge kämpfen als um dich und den Mantel.
OpenSubtitles v2018

Certainly is annoying, General, but I've got something much more important to discuss right now.
Das ist bedauerlich, aber ich muss etwas Wichtigeres mit Ihnen besprechen.
OpenSubtitles v2018

It is much more important for us to learn something else from you.
Aber wir müssen noch etwas Wichtiges von euch lernen.
OpenSubtitles v2018

Thank you, Martha, but it's something much more important than my birthday.
Danke, Martha, aber es geht um etwas Wichtigeres als meinen Geburtstag.
OpenSubtitles v2018

Suppose it was someone much more important than the grand duke.
Angenommen, es wäre jemand viel Wichtigeres als der Großherzog.
OpenSubtitles v2018