Übersetzung für "Movie genre" in Deutsch

Movie genre: Historical, or any movie with a message or deeper meaning.
Filmgenre: Historienfilm oder jeder Film mit einer Botschaft oder tieferen Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

The problem isn't restricted to any individual movie, director or genre.
Das Problem ist nicht auf einen bestimmten Film, eine_n Regisseur_in oder ein Genre beschränkt.
QED v2.0a

By the way, the road movie genre is a really good description for films that treat coming-of-age scenarios.
Das Genre Roadmovie ist übrigens eine richtig gute Bezeichnung für Filme, die vom Coming-of-Age handeln.
ParaCrawl v7.1

Review: If there is something you need to respect director Takashi Miike for, regardless of personal taste, it is his ambition to never commit himself to just one movie genre.
Kritik: Wenn es etwas gibt, wofür man Regisseur Takashi Miike ungeachtet jeglicher persönlicher Meinung respektieren muss, dann ist das sein Bestreben, sich niemals auf ein Filmgenre festlegen zu lassen.
ParaCrawl v7.1

This will not appeal to everybody but "Sorum" deserves high praise for avoiding movie genre clichés just when they started being in use in the genre.
Das wird nicht alle ansprechen, aber "Sorum" verdient vor allem deshalb ein Lob, als dass der Film Genre-Klischees aus dem Weg geht, als man im Genre gerade anfing, diese zu bedienen.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, you can't get enough of the fights whereas it has to be mentioned that the showdown is the kind of highlight that any movie of this genre should deliver.
An den Kämpfen kann man sich außerdem gar nicht richtig satt sehen, wobei der Showdown die Art von Highlight darstellt, die jeder Film dieses Genres bieten müsste.
ParaCrawl v7.1

Since the early 80s as Luici Fulci and Dario Argento from Italy lost advise the first zombie wave are zombies from the horror movie genre indispensable.
Seit den frühen 80er Jahren als Luici Fulci und Dario Argento aus Italien die erste Zombie Welle lostraten sind Zombies aus dem Horrorfilm Genre nicht mehr wegzudenken.
ParaCrawl v7.1

This is also because the film is full of character clichés that are just to be found in any other movie of that genre.
Das liegt auch daran, weil der Film voll von Charakterclichés ist, die eben so typisch für dieses Genre sind.
ParaCrawl v7.1

Maybe over the years it will acquire the status of a great bad movie, a genre that is loved by many fans of 7OMM.
Vielleicht erlangt er im Laufe der Jahre den Status eines großen, schlechten Films - ein Genre, das viele 7OMM-Fans so lieben.
ParaCrawl v7.1

Christian Bruckner, the mastermind behind all previous Koch Media spaghetti western releases and genre movie buff, produced this great DVD and it does justice to the director's work and excels like seldom DVDs of niche films like this one do.
Christian Bruckner, der Drahtzieher hinter allen bisherigen Koch Media Italowestern Veroeffentlichungen und Genre film Experte, produzierte diese tolle DVD mit, und sie wird der Arbeit des Regisseurs wirklich gerecht, eine exzellente DVD eines Nichenfilms.
ParaCrawl v7.1

The characters are unfolding on screen more than you are used to see in a movie of this genre, but because of that it becomes even the more obvious that the scriptwriter should have put more effort into fleshing them out.
Die Charaktere entfalten sich mehr als gewöhnlich für einen Film dieses Genres, aber dadurch fällt auch umso mehr auf, dass man sich bei ihrer Ausgestaltung noch mehr Mühe hätte geben müssen.
ParaCrawl v7.1