Übersetzung für "Move into focus" in Deutsch
With
a
growing
environmental
awareness
and
ever
stricter
legal
requirements,
for
example
of
the
EU
order
on
fluorinated
greenhouse
gases,
so-called
natural
refrigerants
move
into
focus
more
and
more.
Im
Zuge
eines
steigenden
Umweltbewusstseins
und
strenger
werdender
gesetzlicher
Vorgaben,
zum
Beispiel
der
EU-Verordnung
über
fluorierte
Treibhausgase,
rücken
sogenannte
natürliche
Kältemittel
immer
stärker
in
den
Fokus.
EuroPat v2
At
the
time
t
8,
the
code
reader
18
a
focused
on
the
object
14
b
can
move
into
a
preset
focus
and
would
then
be
available
for
a
new
object
14
or
is
focused
on
the
other
object
14
a
for
a
redundant
image
detection.
Zum
Zeitpunkt
t8
kann
der
auf
das
Objekt
14b
fokussierte
Codeleser
18a
in
eine
Fokusvoreinstellung
übergehen
und
stünde
ab
dann
für
ein
neues
Objekt
14
zur
Verfügung
oder
wird
zur
redundanten
Bilderfassung
auf
das
andere
Objekte
14a
fokussiert.
EuroPat v2
Italy's
weak
growth,
towering
public
debt
and
ailing
banking
sector
will
now
move
back
into
focus.
Italiens
Wachstumsschwäche,
die
hohe
Staatsverschuldung
und
der
kränkelnde
Bankensektor
werden
nun
wieder
verstärkt
in
den
Fokus
rücken.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
as
a
result
of
the
investment
plight,
i.e.
the
shortage
of
low-risk
investments
with
a
decent
return,
riskier
assets
such
as
equities
almost
inevitably
move
more
into
focus
if
one
wants
to
generate
a
sustained
return
above
the
rate
of
inflation.
Hinzu
kommt,
dass
infolge
des
Anlagenotstands,
also
des
Mangels
an
risikoarmen
Anlagen
mit
einer
nennenswerten
Verzinsung,
risikoreichere
Anlageformen
wie
Aktien
nahezu
zwangsläufig
stärker
in
Betracht
gezogen
werden
müssen,
will
man
dauerhaft
einen
über
der
Inflationsrate
liegenden
Anlageertrag
erwirtschaften.
ParaCrawl v7.1
Children
learn
to
move
their
focus
into
the?attentive
zone'
which
offers
additional
powers
and
rewards
within
the
game
such
as
ability
to
soar.
Kindern
lernen,
ihren
Fokus
in
eine
"Aufmerksamkeitszone"
zu
legen,
die
zusätzliche
Kräfte
und
Belohnungen
im
Spiel
freischaltet,
wie
z.B.
die
Möglichkeit
zu
fliegen.
ParaCrawl v7.1
The
virtual
eye
tracking
shows
which
parts
of
the
insurer’s
landing
page
move
into
the
viewer’s
focus
during
the
first
three
seconds.
Das
virtuelle
Eyetracking
zeigt
bei
der
Landingpage
des
Versicherers,
welche
Elemente
in
den
ersten
drei
Sekunden
ins
Blickfeld
des
Betrachters
rücken.
ParaCrawl v7.1
The
medial
approaches
are
varied,
formats
mix
up
and
users
and
usability
move
into
the
focus
of
media
professionals
.
Die
medialen
Zugänge
sind
vielfältig,
die
Formate
vermischen
sich
und
User
sowie
Usability
rücken
in
den
Fokus
der
Medienschaffenden.
ParaCrawl v7.1
Beyond
that,
intraoral
cameras
once
again
move
into
focus:
they
serve
as
an
aid
during
the
patient
pre-operative
interview
as
well
as
for
the
colour
determination
for
prosthetics
treatment,
a
factor
in
which
the
prosthodontist
plays
an
essential
role.
Darüber
hinaus
rücken
einmal
mehr
Intraoralkameras
in
den
Fokus:
Diese
unterstützen
das
Patientenaufklärungsgespräch
ebenso
wie
die
Farbbestimmung
für
die
prothetische
Versorgung,
bei
der
der
Zahntechniker
eine
wesentliche
Rolle
spielt.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
unresolved
case
of
a
then
disappeared
boy
moves
into
focus.
Außerdem
rückt
der
ungelöste
Fall
eines
damals
verschwundenen
Jungen
in
den
Fokus.
WikiMatrix v1
At
the
same
time,
price
moved
again
into
the
focus
instead
of
supply
security.
Gleichzeitig
ist
statt
Liefersicherheit
wieder
der
Preis
stärker
in
den
Fokus
gerückt.
ParaCrawl v7.1
This
topic
has
meanwhile
moved
into
the
focus
of
the
financial
administration.
Das
Thema
ist
mittlerweile
in
den
Fokus
der
Finanzverwaltung
gerückt
ist.
ParaCrawl v7.1
Quality
of
life
moves
into
focus.
Die
Qualität
des
Lebens
rückt
in
den
Fokus.
ParaCrawl v7.1
Greece
and
antiquity
moved
into
the
focus.
Griechenland
und
die
Antike
rückten
in
den
Focus.
ParaCrawl v7.1
So
the
black
holes
moved
into
the
focus
of
attention
as
well.
So
rückten
auch
die
schwarzen
Löcher
in
den
Fokus
der
Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1
Africa
moves
into
the
focus:
New
Apostolic
Church
International
(NAC)
Afrika
rückt
in
den
Fokus:
Neuapostolische
Kirche
International
(NAKI)
ParaCrawl v7.1
As
with
so
many
others,
video
moves
into
into
the
focus
of
my
works
too.
Wie
bei
so
Vielen
rückte
zwischendurch
auch
in
meiner
Arbeit
Video
weiter
in
den
Focus.
ParaCrawl v7.1
Even
from
afar
the
Cologne
Cathedral
is
moving
into
focus
and
increases
the
anticipation
for
this
destination.
Schon
von
Weitem
rückt
der
Kölner
Dom
ins
Blickfeld
und
steigert
die
Vorfreude
auf
dieses
Reiseziel.
ParaCrawl v7.1
High
tech
in
combination
with
traditional
craftsmanship
and
genuine
pleasure
moves
more
into
focus.
Hightech
in
Kombination
mit
traditioneller
Handwerkskunst
und
wirklicher
Genuss
rücken
immer
stärker
in
den
Mittelpunkt.
ParaCrawl v7.1
Today,
alternative
drives,
including
electromobility,
have
once
again
moved
into
the
focus
of
interest.
Heute
sind
alternative
Antriebe
und
darunter
auch
die
Elektromobilität
wieder
in
den
Fokus
des
Interesses
gerückt.
ParaCrawl v7.1
IT
security
is
moving
further
into
focus
due
to
the
networking
that
is
necessary
for
digitization.
Die
IT-Sicherheit
rückt
durch
die
für
die
Digitalisierung
nötige
Vernetzung
weiter
in
den
Fokus.
ParaCrawl v7.1
The
sovereign-debt
crisis
in
euro-area
Member
States
has
spread,
debt
sustainability
in
advanced
economies
outside
the
EU
has
also
moved
into
investors'
focus,
and
the
global
economy
has
lost
steam.
Die
Staatsschuldenkrise
der
Euro-Mitgliedstaaten
hat
sich
ausgeweitet,
die
Tragfähigkeit
der
Schulden
von
Industrieländern
außerhalb
der
EU
ist
inzwischen
ebenfalls
in
den
Fokus
der
Anleger
gerückt,
und
die
Weltwirtschaft
hat
an
Fahrt
verloren.
TildeMODEL v2018
With
the
fall
of
the
Iron
Curtain
and
the
associated
open
access
to
media
outside
Germany
Pankow
also
moved
briefly
into
the
focus
of
the
Anglo-American
journalism.
Mit
dem
Fall
des
Eisernen
Vorhangs
und
dem
damit
verbundenen
offenen
Zugang
zu
Medien
außerhalb
Deutschlands
rückte
Pankow
so
auch
kurzzeitig
in
den
Fokus
der
angelsächsischen
Publizistik.
WikiMatrix v1
The
workers'
and
soldiers'
councils
especially
moved
into
focus,
and
their
previous
appearance
as
a
far-left
movement
had
to
be
revised
extensively.
In
den
Vordergrund
des
Interesses
rückten
vor
allem
die
Arbeiter-
und
Soldatenräte,
deren
Erscheinungsbild
als
angeblich
linksextremer
Bewegung
nun
weitgehend
revidiert
wurde.
WikiMatrix v1
After
the
silence
for
many
years
now
the
topic
"mission"
moved
again
into
the
focus
of
theological
interest.
Nach
jahrelangem
Schweigen
ist
nun
das
Thema
"Mission"
wieder
in
den
Brennpunkt
theologischen
Interesses
gerückt.
ParaCrawl v7.1
In
recent
years,
the
range
of
therapeutic
options
has
evolved
so
much
that,
in
addition
to
pharmacotherapy
in
the
form
of
sprays
and
tablets,
non-drug
therapy
has
moved
into
the
focus
of
holistic
individualized
treatment.
In
den
letzten
Jahren
hat
sich
das
Spektrum
der
therapeutischen
Möglichkeiten
derart
weiterentwickelt,
dass
neben
der
medikamentösen
Therapie
in
Form
von
Sprays
und
Tabletten
die
nichtmedikamentöse
Therapie
ins
Zentrum
einer
ganzheitlichen
individualisierten
Behandlung
gerückt
ist.
ParaCrawl v7.1
Moving
into
focus
are
boundary
and
transit
spaces,
cultural
and
political
contact
zones,
the
mental
and
media
spaces
of
recollection
and
expectation,
as
well
as
transnational
social
spaces
of
migration.
In
den
Fokus
geraten
dabei
Grenz-
und
Transiträume,
kulturelle
und
politische
Kontaktzonen,
die
mentalen
und
medialen
Räume
der
Erinnerung
und
Erwartung
sowie
transnationale
soziale
Räume
der
Migration.
ParaCrawl v7.1
The
architectural
contributions
moved
into
the
focus
of
interest
and
became
the
much
discussed
main
attraction
of
the
exposition
-
which
has
taken
its
place
in
the
roll-call
of
world
expositions
as
the
"Fair
of
the
Atomic
Age".
Die
architektonischen
Beiträge
rückten
in
den
Mittelpunkt
des
Interesses
und
wurden
zum
vieldiskutierten
Hauptanziehungspunkt
der
Ausstellung,
die
als
"Jahrmarkt
des
Atomzeitalters"
in
die
Geschichte
der
Weltausstellungen
einging.
ParaCrawl v7.1
In
times
of
climate
change
and
ocean
acidification,
the
islands
have
moved
into
another
research
focus.
In
Zeiten
des
Klimawandels
und
der
zunehmenden
Ozeanversauerung
rückt
das
Archipel
in
einen
neuen
Fokus
der
Wissenschaftler.
ParaCrawl v7.1
Additionally
to
the
past
lecture
emphasis
in
the
Pharmaumfeld
in
the
future
clean-spacerelevant
applications
are
thematically
treated
with
the
production
of
solar
and
Photovoltaik
modules
and
with
production
by
microelectronics
and
moved
into
the
focus.
Zusätzlich
zu
den
bisherigen
Vortragsschwerpunkten
im
Pharmaumfeld
werden
künftig
die
reinraumrelevanten
Anwendungen
bei
der
Herstellung
von
Solar-
und
Photovoltaik-Modulen
und
bei
der
Produktion
von
Mikroelektronik
thematisch
behandelt
und
in
den
Fokus
gerückt.
ParaCrawl v7.1
With
the
rise
of
the
dubstep
wave
also
envelope
filters,
synth
effects
and
autowahs
moved
into
focus
of
modern
bass
players.
Mit
dem
Aufkommen
der
Dubstep-Welle
rückten
auch
Envelope
Filter,
Autowahs
und
Synthesizer-Effekte
ins
Blickfeld
moderner
Bassisten.
ParaCrawl v7.1
Remember:
in
Spring
2010,
the
small
Central
Asian
republic
of
Kyrgyzstan
suddenly
moved
into
the
focus
of
international
attention.
Zur
Erinnerung:
Im
Frühjahr
2010
rückte
die
kleine
zentralasiatische
Republik
Kirgisistan
plötzlich
ins
Zentrum
internationaler
Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1
After
a
family
feud,
in
2007
clan
members
execute
six
calabrese
in
front
of
an
Italian
restaurant,
and
the
village
of
San
Luca
in
the
heart
of
Calabria,
where
both
perpetrators
and
victims
come
from,
moves
further
into
the
focus
of
the
journalists.
Nach
einer
Familienfehde
richten
2007
in
Duisburg
Clanmitglieder
sechs
Kalabreser
vor
einem
italienischen
Restaurant
hin
und
das
Dorf
San
Luca
im
Herzen
Kalabriens,
aus
dem
einige
Opfer
und
Täter
stammen,
rückt
weiter
in
den
Fokus
der
Journalisten.
ParaCrawl v7.1