Übersetzung für "Mounting face" in Deutsch
The
contact
springs
81
on
the
mounting
face
point
toward
one
another
in
an
appropriate
configuration.
Auf
der
Befestigungsseite
ragen
Kontaktfedern
81
in
einer
entsprechenden
Zuordnung
zueinander.
EuroPat v2
This
mounting
face
12
has
the
cooling
element
1
screwed
to
it.
Mit
dieser
Montagefläche
12
wird
das
Kühlelement
1
verschraubt.
EuroPat v2
The
mounting
recesses
3
are
longitudinally
open
with
respect
to
mounting
face
2.
Die
Befestigungsvertiefungen
3
sind
längsseits
zur
Montagefläche
2
hin
offen.
EuroPat v2
The
piezo
transformer
1
is
fastened
on
a
mounting
face
3
a
on
the
connection
carrier
3
.
Der
Piezo-Transformator
1
ist
an
einer
Montagefläche
3a
am
Anschlussträger
3
befestigt.
EuroPat v2
The
metallic
basic
body
comprises
an
outer
face
comprising
the
mounting
face
of
the
carrier.
Der
metallische
Grundkörper
umfasst
eine
Außenfläche,
welche
die
Montagefläche
des
Trägers
umfasst.
EuroPat v2
An
automotive
seat
is
installed
on
this
mounting
face.
Auf
diese
Montagefläche
wird
ein
Fahrzeugsitz
montiert.
EuroPat v2
The
optoelectronic
semiconductor
chip
1
is
applied
to
the
mounting
face
22
of
a
connection
carrier
2
.
Der
optoelektronische
Halbleiterchip
1
ist
auf
die
Montagefläche
22
eines
Anschlussträgers
2
aufgebracht.
EuroPat v2
The
side
face
is
thus
not
perpendicular
to
the
mounting
face
of
the
connection
carrier.
Die
Seitenfläche
steht
also
nicht
senkrecht
auf
der
Montagefläche
des
Anschlussträgers.
EuroPat v2
In
such
a
mounting
configuration,
only
the
connector
58
is
exposed
above
the
mounting
face
of
manifold
56
.
Bei
einer
solchen
Befestigungskonfiguration
liegt
nur
der
Verbinder
58
über
der
Befestigungsfläche
des
Krümmers
56
frei.
EuroPat v2
In
accordance
with
a
further
embodiment,
the
side
faces
of
a
depression
are
formed
perpendicular
to
the
respective
mounting
face.
Gemäß
einer
weiteren
Ausführungsform
sind
die
Seitenflächen
einer
Vertiefung
senkrecht
zur
jeweiligen
Montagefläche
ausgebildet.
EuroPat v2
On
the
connection
carrier
3,
the
high-voltage
light-emitting
diodes
2
are
furthermore
arranged
on
the
mounting
face
3
a
.
An
dem
Anschlussträger
3
sind
auf
der
Montagefläche
3a
ferner
die
Hochvolt-Leuchtdioden
2
angeordnet.
EuroPat v2
In
this
fastening
portion
the
heat
sink
may
be
connected
mechanically
to
a
mounting
face
for
the
optoelectronic
component.
In
diesem
Befestigungs-Abschnitt
kann
der
Kühlkörper
mit
einer
Montagefläche
für
das
optoelektronische
Bauteil
mechanisch
verbunden
werden.
EuroPat v2
The
carrier
has
a
mounting
face
provided
to
accommodate
components
of
the
light-emitting
diode.
Der
Träger
weist
eine
Montagefläche
auf,
die
zur
Aufnahme
von
Komponenten
der
Leuchtdiode
vorgesehen
ist.
EuroPat v2
For
example,
the
light-emitting
diode
chips
are
in
this
case
soldered
onto
the
carrier
at
the
mounting
face.
Beispielsweise
sind
die
Leuchtdiodenchips
in
diesem
Fall
an
der
Montagefläche
auf
den
Träger
aufgelötet.
EuroPat v2
The
vehicle
floor
assembly
mentioned
above
may
have
a
seat
base
sheet-metal
panel
having
a
horizontal
mounting
face
facing
the
passenger
compartment.
Die
oben
erwähnte
Fahrzeug-Bodengruppe
kann
ein
Sitzaufnahme-Blechteil
mit
einer,
dem
Fahrzeuginnenraum
zugewandten
horizontalen
Montagefläche
aufweisen.
EuroPat v2
A
top-looker
can
emit
radiation
perpendicularly
to
the
mounting
face
of
the
component
on
the
connection
carrier.
Ein
Top-Looker
kann
Strahlung
senkrecht
zu
der
Montagefläche
des
Bauelements
auf
dem
Anschlussträger
emittieren.
EuroPat v2
The
use
of
two
contacts
on
a
mounting
face
of
the
housing
body
allows
surface
mounting
of
the
semiconductor
component.
Die
Verwendung
zweier
Kontakte
an
einer
Montagefläche
des
Gehäusekörpers
ermöglicht
eine
Oberflächenmontage
des
Halbleiterbauelementes.
EuroPat v2
The
surface
of
the
mounting
face
12
is
matched
to
the
shape
of
the
surface
of
the
base
10
of
the
cooling
element
1
.
Die
Oberfläche
der
Montagefläche
12
ist
der
Oberflächenform
der
Grundfläche
10
des
Kühlelements
1
angepasst.
EuroPat v2
The
bottom
face
3
serves
as
the
mounting
face
of
the
LED
chip
and
thus
is
not
a
radiation-emitting
face.
Die
Bodenfläche
3
dient
als
Montagefläche
des
LED-Chips
und
stellt
daher
keine
strahlungsemittierende
Fläche
dar.
EuroPat v2
The
mounting
face
87
is
provided
for
mounting
the
full-protection
circuit
breaker
102
on
a
mounting
rail
of
a
service
distribution
panel.
Die
Befestigungsseite
87
ist
zur
Befestigung
des
Voll-Schutzschalters
102
auf
einer
Tragschiene
einer
Installationsverteilung
vorgesehen.
EuroPat v2
The
remaining
accelerometers
must
have
their
sensitive
axes
perpendicular
to
each
other
and
parallel
to
the
mounting
face
A
and
their
seismic
mass
must
be
positioned
within
a
spherical
tolerance
field
of
10
mm
radius.
Die
empfindlichen
Achsen
der
übrigen
Beschleunigungsmesser
liegen
rechtwinklig
zueinander
und
parallel
zur
Befestigungsfläche
A,
ihre
seismischen
Massen
sind
innerhalb
eines
sphärischen
Toleranzbereichs
von
10
mm
Radius
zu
positionieren.
DGT v2019