Übersetzung für "Mostly" in Deutsch
Borders,
at
least
on
the
continent,
are
mostly
rather
artificial.
Grenzen
sind
zumindest
auf
dem
Kontinent
meistens
etwas
sehr
Künstliches.
Europarl v8
Therefore,
we
are
mostly
discussing
measures
for
reducing
the
causes
that
lead
to
climate
change.
Daher
werden
wir
hauptsächlich
über
Maßnahmen
zur
Reduzierung
der
Ursachen
des
Klimawandels
diskutieren.
Europarl v8
This
mostly
concerns
apprentices
and
other
youngsters
on
the
job
market.
Das
betrifft
hauptsächlich
Auszubildende
und
andere
junge
Menschen
auf
dem
Arbeitsmarkt.
Europarl v8
As
we
hear
today,
these
were
mostly
elderly
people.
Wie
wir
heute
hören,
handelte
es
sich
dabei
hauptsächlich
um
ältere
Menschen.
Europarl v8
We
can
only
have
informal
consultations
mostly
related
to
international
agreements.
Wir
können
lediglich
informelle
Konsultationen,
vor
allem
zu
internationalen
Abkommen,
durchführen.
Europarl v8
They
relate
mostly
to
the
final
disposal
of
spent
fuel.
Sie
beziehen
sich
größtenteils
auf
die
Endlagerung
abgebrannter
Brennelemente.
DGT v2019
It
is
mostly
these
people
on
low
incomes
who
will
suffer
as
our
economy
worsens.
Es
sind
meist
diese
Menschen,
die
unter
einem
Konjunkturrückgang
zu
leiden
haben.
Europarl v8
The
victims
of
human
trafficking
are
mostly
women.
Die
Opfer
von
Menschenhandel
sind
überwiegend
Frauen.
Europarl v8
This
money
was
used
mostly
to
tackle
long-term
and
youth
unemployment.
Dieses
Geld
wurde
überwiegend
zur
Bekämpfung
der
Langzeit-
und
Jugendarbeitslosigkeit
genutzt.
Europarl v8
For
these
reasons,
the
EU
labour
market
will
experience
mostly
negative
structural
changes.
Aus
diesen
Gründen
wird
der
Arbeitsmarkt
der
EU
größtenteils
negative
strukturelle
Veränderungen
erfahren.
Europarl v8
Moreover,
film-faced
okoumé
plywood
is
mostly
destined
to
one
particular
application,
that
of
concrete
casting,
contrary
to
the
product
concerned.
Außerdem
wird
es
im
Gegensatz
zur
betroffenen
Ware
vor
allem
für
Schalungsplatten
verwendet.
DGT v2019
It
is
mostly
based
on
bilateral
contracts,
with
several
futures
markets.
Er
basiert
hauptsächlich
auf
bilateralen
Verträgen
mit
mehreren
Terminmärkten.
DGT v2019
On
Bulgaria,
our
concerns
relate
mostly
to
two
aspects
of
the
budgetary
forecast.
Bei
Bulgarien
beziehen
sich
unsere
Bedenken
hauptsächlich
auf
zwei
Aspekte
der
Haushaltsvorausschätzung.
Europarl v8
Those
responsible
are
mostly
fanatical
Islamic
extremists.
Die
Verantwortlichen
sind
meistens
fanatische
islamische
Extremisten.
Europarl v8
As
far
as
I
can
see,
the
75
%
criterion
is
mostly
undisputed
throughout
the
Community.
Soweit
ich
sehe,
gilt
das
75
%-Kriterium
weitgehend
unangefochten
gemeinschaftsweit.
Europarl v8
This
seems
to
be
mostly
about
roads.
Hier
scheint
es
vor
allem
um
Straßen
zu
gehen.
Europarl v8
Energy
efficiency
mostly
concerns
buildings
because
there
is
a
huge
potential
in
energy
efficiency
in
buildings.
Energieeffizienz
betrifft
hauptsächlich
Gebäude,
da
diese
ein
großes
Energieeffizienzpotenzial
bergen.
Europarl v8
It
mostly
applies
only
on
motorways
and
only
to
vehicles
weighing
12
tonnes
or
more.
Sie
gilt
meist
nur
auf
Autobahnen
und
sie
gilt
erst
ab
12
Tonnen.
Europarl v8
In
our
view,
this
criticism
is
mostly
justified.
Diese
Kritik
ist
auch
unserer
Ansicht
nach
größtenteils
berechtigt.
Europarl v8
At
that
time
the
people
lived
mostly
from
fishing.
Damals
haben
auch
die
Leute
weitgehend
von
der
Fischerei
gelebt.
Europarl v8