Übersetzung für "More pervasive" in Deutsch

This condition is more pervasive, the more one looks back in time.
Diese Bedingung ist allgegenwärtiger, Je mehr man blickt zurück in der Zeit.
ParaCrawl v7.1

Tools for videoconferencing have become more pervasive over the last decades.
Videokonferenzen sind allgegenwärtiger geworden in den letzten Jahrzehnten.
ParaCrawl v7.1

Human rights organisations are concerned that, with Pu’s potential conviction, self-censorship will become even more pervasive.
Menschenrechtsaktivisten sind besorgt, dass im Fall einer Verurteilung Pu's die Selbstzensur noch mehr zunehmen wird.
GlobalVoices v2018q4

Truth is, we don't know, but it's a lot bigger than we thought, more pervasive.
Die Wahrheit ist nein, aber sie sind größer, als wir dachten, viel tiefgreifender.
OpenSubtitles v2018

The skull damaru is more pervasive within the Nyingma tradition – with its emphasis on Vajrayana practice.
Durch ihre Betonung des Vajrayana ist die Schädel-Damaru in der Nyingma Tradition sehr weit verbreitet.
ParaCrawl v7.1

Perhaps the oil crisis would have had a more pervasive effect had it lasted longer.
Vielleicht hätte die Ölkrise eine tiefergreifende Wirkung gehabt, wenn sie länger gedauert hätte.
ParaCrawl v7.1

I prefer to be confrontational in a more subtle and pervasive way.
Ich ziehe es vor, auf mehr subtile und manipulative Art konfrontativ zu sein.
ParaCrawl v7.1

This also occurred in the EU and was far more pervasive than they are letting on.
Dies geschah auch in der EU und war viel weiter verbreitet, als sie gerade zugeben.
ParaCrawl v7.1

In the euro area in particular, a more far-reaching approach to the assessment of budgetary policies seems justified, including a more pervasive review of the weaknesses of national budgetary plans ahead of their adoption.
Gerade im Euroraum scheint ein umfassenderer Ansatz zur Bewertung der Haushaltspolitiken gerechtfertigt, einschließlich einer tiefgreifenderen Überprüfung der Schwächen der nationalen Haushaltspläne vor ihrer Verabschiedung.
Europarl v8

What the climate crisis has revealed to us is a secondary, more insidious and more pervasive crisis, which is the crisis of agency, which is what to do.
Was die Klimakrise uns hat erkennen lassen ist eine sekundäre, hinterlistigere und tiefergreifende Krise, und das ist die Tätigkeitskrise, nämlich was tun.
TED2013 v1.1

The available evidence shows that crime groups are becoming more pervasive and dynamic in organization and have broadened the scope of their operations, geographically and by sector: they are not simply transnational and specialized but transcontinental and diversified.
Die vorhandenen Erkenntnisse belegen, dass sich kriminelle Gruppen immer mehr ausbreiten, immer dynamischer organisiert sind und ihren Tätigkeitsbereich sowohl geografisch als auch nach Sektoren ausgeweitet haben: sie sind nicht mehr nur grenzüberschreitend und spezialisiert, sondern transkontinental und diversifiziert.
MultiUN v1

Indeed, the enslavement of animals, for labor and for food, is more pervasive and more central to our way of life than the enslavement of other humans ever was.
Allerdings ist die Versklavung der Tiere für Arbeitszwecke und zum Verzehr allgegenwärtiger und für unsere Lebensweise zentraler, als es die Versklavung von Menschen je war.
News-Commentary v14