Übersetzung für "More outrageous" in Deutsch
They
need
something
more
inspirational
or
outrageous
than
a
fucking
cookie.
Sie
brauchen
etwas
Inspirierenderes,
Ausgefalleneres
als
'nen
blöden
Cookie.
OpenSubtitles v2018
Never
has
there
been
a
more
outrageous
dictatorship.
Niemals
hat
es
eine
abscheulichere
Diktatur
gegeben.
ParaCrawl v7.1
And
the
more
outrageous
the
transportation,
the
more
excitement
and
interest
is
awakened.
Und
je
ausgefallener
der
Transport,
desto
mehr
Spannung
und
Interesse
geweckt.
ParaCrawl v7.1
Then,
three
weeks
into
his
administration,
Obama
launched
a
new
lie
more
outrageous
than
the
previous.
Drei
Wochen
nach
seinem
Amtsantritt
verbreitete
er
eine
noch
abscheulichere
Lüge
als
alle
anderen
zuvor.
OpenSubtitles v2018
This
very
statement
likewise
has
another
meaning,
far
more
outrageous
and
pernicious.
Dieselbe
Behauptung
hat
ebenso
eine
andere
Bedeutung,
die
wesentlich
empörender
und
schädlicher
ist.
ParaCrawl v7.1
It
would
be
even
more
outrageous
if
the
Member
States
that
take
the
Kyoto
Protocol
seriously
and
reduce
their
emissions
honestly
-
including
Hungary
-
were
punished
with
more
restrictions.
Es
wäre
sogar
noch
empörender,
wenn
diejenigen
Mitgliedstaaten,
die
das
Kyoto-Protokoll
ernst
nehmen
und
ihre
Emissionen
ehrlich
reduzieren
-
darunter
auch
Ungarn
-,
mit
zusätzlichen
Restriktionen
bestraft
würden.
Europarl v8
This
is
even
more
outrageous
in
light
of
the
fact
that
at
international
climate
negotiations
the
Commission
is
doing
everything
in
its
power
to
block
new
accession
states
from
maintaining
Kyoto
quotas
that
form
part
of
their
national
wealth.
Dies
ist
umso
mehr
vor
dem
Hintergrund
ein
Skandal,
als
dass
die
Kommission
bei
den
internationalen
Klimaverhandlungen
alles
in
ihrer
Macht
stehende
unternimmt,
um
neue
Beitrittsländer
daran
zu
hindern,
die
Kyoto-Quoten
einzuhalten,
die
Teil
ihres
nationalen
Reichtums
sind.
Europarl v8
Even
more
outrageous
than
several
controversial
laws
concerning
the
equality
between
men
and
women,
is
the
fact,
that
men
are
still
widely
being
regarded
higher
than
women
in
Afghan
society
itself.
Noch
empörender
als
einige
kontroverse
Gesetze
hinsichtlich
der
Gleichberechtigung
zwischen
Mann
und
Frau
ist
die
Tatsache,
dass
Männer
innerhalb
der
afghanischen
Gesellschaft
weitgehend
als
bedeutender
als
Frauen
angesehen
werden.
Europarl v8
Far
more
outrageous
would
be
to
push
ahead
with
the
implementation
of
the
Constitution
–
or,
at
least,
of
its
contents
–
without
popular
consent.
Weitaus
empörender
wäre
es,
ohne
Zustimmung
der
Bevölkerung
mit
der
Einführung
der
Verfassung
oder
zumindest
ihrer
Inhalte
fortzufahren.
Europarl v8
It
is
all
the
more
outrageous
that
this
crime
has
been
committed
by
a
nation
that
takes
pride
in
its
ancient
culture.
Es
ist
das
um
so
empörender,
als
dies
Verbrechen
begangen
worden
ist
von
einer
Nation,
die
auf
ihre
alte
Kultur
stolz
ist.
WikiMatrix v1
Even
more
outrageous
was
the
sight
of
Superman
enjoying
a
sexy
sleepover
with
Lois
in
the
Fortress
of
Solitude.
Noch
mehr
empörte
man
sich
darüber,
dass
Superman
mit
Lois
eine
erotische
Nacht
in
der
Festung
der
Einsamkeit
verbringt.
OpenSubtitles v2018
After
all,
it
does
not
seem
outrageous
that
Bill
Gates
does
not
have
multiple
votes
in
the
US
elections
on
the
ground
that
he
contributes
more
to
government
coffers.
Indeed,
the
suggestion
that
Gates
should
have
more
votes
sounds
outrageous.
Denn
es
mutet
im
Gegenteil
gar
nicht
so
ungeheuerlich
an,
dass
Bill
Gates
bei
den
US-amerikanischen
Wahlen
nicht
mehr
Stimmen
als
andere
hat,
obwohl
er
doch
mehr
zur
Staatskasse
beiträgt.
News-Commentary v14
The
2012
follow
up,
Borderlands
2
and
subsequent
spin-off
Borderlands:
The
Pre-Sequel
added
to
that
proven
formula
with
even
more
outrageous
characters,
vast
interconnected
worlds
and
an
ever-expanding
supply
of
procedurally-generated
weapons.
Der
Nachfolger
von
2012,
Borderlands
2,
sowie
der
anschließende
Ableger
Borderlands:
The
Pre-Sequel,
setzten
dem
erprobten
Erfolgsrezept
noch
eins
drauf
mit
noch
ausgefalleneren
Charakteren,
riesigen,
miteinander
verbundenen
Welten
und
einer
sich
ständig
vergrößernden
Auswahl
an
prozedural
generierten
Waffen.
ParaCrawl v7.1