Übersetzung für "More moist" in Deutsch
During
treatment,
the
cough
becomes
more
moist,
expectorant.
Während
der
Behandlung
wird
der
Husten
feuchter,
schleimlösend.
ParaCrawl v7.1
The
comparison
species
Callimorpha
dominula
needs
instead
more
cool,
moist
conditions.
Die
Vergleichsart
Callimorpha
dominula
braucht
hingegen
eher
kühle,
feuchte
Bedingungen.
ParaCrawl v7.1
The.................behind
a
warm
front
is
warmer
and
more
moist
than
the
air
ahead
of
it.
Die.................
nach
einer
Warmfront
ist
wärmer
und
feuchter
als
die
Luft
zuvor.
ParaCrawl v7.1
After
the
8th
application,
the
pale
mucous
membrane
became
more
pink
and
moist.
Nach
der
achten
Behandlung
wurde
die
Schleimhaut
rosarötlicher
und
feuchter.
ParaCrawl v7.1
Pine
trees
like
more
slightly
drier
soil
and
the
tree
a
little
more
moist.
Kiefer
wie
mehr
etwas
trockener
Boden
und
den
Baum
ein
wenig
feucht.
ParaCrawl v7.1
When
the
paper
or
cardboard
web
is
more
moist,
its
surfaces
can
also
be
smoothed
better.
Wenn
die
Papier-
oder
Kartonbahn
feuchter
ist,
lassen
sich
ihre
Oberflächen
auch
besser
glätten.
EuroPat v2
Innovative
formula
mask
makes
your
hair
become
stronger,
more
moist,
easy
to
comb
and
not
electrified.
Innovative
Formel
Maske
macht
Ihr
Haar
stärker,
mehr
feucht,
leicht
kämmbar
und
nicht
elektrifiziert.
ParaCrawl v7.1
Since
microwave
radiation
is
absorbed
to
a
greater
extent
in
the
more
moist
layers,
less
radiation
is
also
correspondingly
reflected.
Da
Mikrowellenstrahlung
in
den
feuchteren
Schichten
stärker
absorbiert
wird,
wird
entsprechend
auch
weniger
Strahlung
reflektiert.
EuroPat v2
Sometimes
they
just
outright
die
when
you
put
them
into
a
more
moist
environment.
Manchmal
sterben
sie
gerade
völlig,
wenn
du
sie
in
ein
feuchteres
Klima
setzt.
ParaCrawl v7.1
The
consistency
of
Bertram
Sans
Head
Shave
is
therefore
less
foamy,
but
much,
much
more
moist.
Die
Konsistenz
von
Bertram_Sans
Head
Shave
ist
deshalb
weniger
schaumig,
dafür
aber
sehr
viel
feuchter.
ParaCrawl v7.1
Multi-ply
paper
and
multi-ply
paperboard,
as
defined
in
the
Harmonised
System
Explanatory
Notes
to
subheading
4805,
are
products
obtained
by
pressing
together
two
or
more
layers
of
moist
pulps
of
which
at
least
one
characteristics
different
from
the
others.
Bei
Multiplexpapier
und
Multiplexpappe,
wie
sie
in
den
Erläuterungen
des
Harmonisierten
Systems
zur
Position
4805
definiert
sind,
handelt
es
sich
um
Waren,
die
aus
mindestens
zwei
miteinander
vergautschten
feuchten
Zellstoffschichten
bestehen,
die
sich
in
mindestens
einem
Merkmal
voneinander
unterscheiden.
DGT v2019
Other
suitable
raw
materials
for
the
preparation
of
the
pulp
are
chemical
pulp
and
mechanical
pulp
which
is
further
processed
to
paper
in
the
integrated
mills
in
a
more
or
less
moist
form
directly
without
prior
thickening
or
drying
and,
owing
to
the
impurities
from
the
digestion
which
have
not
been
completely
removed,
still
contains
substances
which
greatly
interfere
with
the
conventional
papermaking
process.
Als
Rohstoffe
für
die
Herstellung
der
Pulpe
kommt
auch
Zellstoff
und
Holzstoff
in
Betracht,
der
in
den
sogenannten
integrierten
Fabriken
in
mehr
oder
weniger
feuchter
Form
direkt
ohne
vorherige
Eindickung
bzw.
Trocknung
weiter
zu
Papier
verarbeitet
wird
und
aufgrund
der
nicht
vollständig
entfernten
Verunreinigungen
vom
Aufschluß
her
noch
Stoffe
enthält,
die
den
üblichen
Papierherstellprozeß
stark
stören.
EuroPat v2
Suitable
raw
materials
for
the
production
of
the
pulps
are
also
chemical
pulp
and
mechanical
pulp,
which
are
further
processed
in
integrated
mills
directly
in
more
or
less
moist
form,
without
prior
thickening
or
drying,
to
give
the
paper
and,
because
the
impurities
have
not
been
completely
removed,
still
contain,
from
the
digestion,
substances
which
greatly
impair
the
conventional
papermaking
process.
Als
Rohstoffe
für
die
Herstellung
der
Pulpe
kommt
auch
Zellstoff
und
Holzstoff
in
Betracht,
der
in
den
sogenannten
integrierten
Fabriken
in
mehr
oder
weniger
feuchter
Form
direkt
ohne
vorherige
Eindickung
bzw.
Trocknung
weiter
zu
Papier
verarbeitet
wird
und
aufgrund
der
nicht
vollständig
entfernten
Verunreinigungen
vom
Aufschluß
her
noch
Stoffe
enthält,
die
den
üblichen
Papierherstellprozeß
stark
stören.
EuroPat v2
Suitable
ion
exchangers
are
the
commercial
cation
exchangers,
which
are
more
or
less
moist
with
water,
preferably
sulfonic
acid
copolymers
of
styrene
and
divinylbenzene
in
the
form
of
small
spheres,
for
example
RTMAmberlyst
15,
RTMBayer
K
2611,
RTMPurolite
175
CT
or
the
like.
Als
Ionenaustauscher
eignen
sich
die
handelsüblichen
mehr
oder
minder
wasserfeuchten
Kationaustauscher,
vorzugsweise
sulfonsaure
Copolymere
aus
Styrol
und
Divinylbenzol
in
Form
kleiner
Kügelchen,
beispielsweie
®Amberlyst
15,
®Bayer
K
2611,
®Purolite
175
CT
oder
ähnliche.
EuroPat v2
Other
suitable
raw
materials
for
making
the
pulp
include
cellulose
and
woodpulp
which
in
integrated
factories
is
processed
from
a
more
or
less
moist
state
directly
without
prior
thickening
or
drying
into
paper
and,
because
not
all
the
impurities
have
been
removed,
still
contains
from
the
digestion
stage
substances
which
strongly
interfere
with
the
usual
papermaking
process.
Als
Rohstoffe
für
die
Herstellung
der
Pulpe
kommt
auch
Zellstoff
und
Holzstoff
in
Betracht,
der
in
den
sogenannten
integrierten
Fabriken
in
mehr
oder
weniger
feuchter
Form
direkt
ohne
vorherige
Eindickung
bzw.
Trocknung
weiter
zu
Papier
verarbeitet
wird
und
aufgrund
der
nicht
vollständig
entfernten
Verunreinigungen
vom
Aufschluß
her
noch
Stoffe
enthält,
die
den
üblichen
Papierherstellprozeß
stark
stören.
EuroPat v2
Other
suitable
raw
materials
for
the
preparation
of
the
pulps
are
chemical
pulp
and
groundwood,
which
is
directly
processed
further
in
integrated
factories
in
a
more
or
less
moist
form,
without
prior
thickening
or
drying,
to
give
paper,
and,
because
of
the
incomplete
removal
of
impurities
from
the
digestion,
still
contains
substances
which
present
serious
problems
in
the
conventional
papermaking
process.
Als
Rohstoffe
für
die
Herstellung
der
Pulpe
kommt
auch
Zellstoff
und
Holzstoff
in
Betracht,
der
in
den
sogenannten
integrierten
Fabriken
in
mehr
oder
weniger
feuchter
Form
direkt
ohne
vorherige
Eindickung
bzw.
Trocknung
weiter
zu
Papier
verarbeitet
wird
und
aufgrund
der
nicht
vollständig
entfernten
Verunreinigungen
vom
Aufschluß
her
noch
Stoffe
enthält,
die
den
üblichen
Papierherstellprozeß
stark
stören.
EuroPat v2
Since
this
method
proceeds,
like
all
of
the
processes
known
to
the
fine-ceramics
industry,
through
the
liquid
phase,
a
high
percentage
of
liquid
must
be
unreasonably
added
to
the
more
or
less
moist
masses
to
allow
them
to
be
liquid
processed,
and
the
considerable
amount
of
liquid
must
be
removed
later
to
provide
the
appropriate
level
of
moisture
for
a
kneadable
and
doughy
mass.
Da
dieses
Verfahren
-
wie
alle
in
der
feinkeramischen
Industrie
bekannten
Verfahren
-
über
die
flüssige
Phase
geht,
wird
in
an
sich
widersinniger
Weise
den
mehr
oder
weniger
feuchten
Massen
ein
sehr
großer
Flüssigkeitsanteil
hinzugefügt,
um
sie
flüssig
bearbeiten
zu
können,
worauf
dann
später
die
wesentliche
Flüssigkeit
wiederum
entzogen
werden
muß,
um
den
richtigen
Feuchtigkeitsgehalt
der
knetbaren,
teigigen
Masse
zu
erreichen.
EuroPat v2
For
this
reason,
an
optimum
temperature
profile
may
be
established
for
the
mixing
of
the
starting
materials
over
the
entire
length
of
the
mixing
device
by
varying
the
polycarbonate:
the
more
water
the
moist
components
of
the
mixture
contain,
the
more
energy
must
be
expended
for
the
evaporation,
the
more
heat
is
removed
from
the
melt
and
the
lower
is
the
temperature
of
the
melt.
Aus
diesem
Grund
ist
es
möglich,
durch
Variation
Polycarbonat
ein
für
das
Mischen
der
Einsatzstoffe
optimales
Temperaturprofil
über
die
Länge
der
Mischvorrichtung
einzustellen:
je
mehr
Wasser
die
Feuchtgüter
enthalten,
desto
mehr
Energie
muß
für
die
Verdampfung
aufgebracht
werden,
desto
mehr
Wärme
wird
also
der
Schmelze
entzogen
und
desto
niedriger
liegt
das
Temperaturniveau
der
Schmelze.
EuroPat v2
The
region
of
the
female
lower
torso
which
is
kept
more
or
less
moist
over
an
extended
period
is
limited
practically
to
the
labia
minora.
Damit
wird
derjenige
Bereich
des
weiblichen
Unterleibes,
der
dauernd
mehr
oder
weniger
feucht
bleibt,
praktisch
auf
die
kleinen
Schamlippen
beschränkt.
EuroPat v2
The
process
of
this
invention
can
be
carried
out
by
using
water
as
the
only
liquid
in
the
reaction
medium,
but
preferably
it
is
performed
with
the
addition
of
an
inert
organic
solvent,
which
is
preferably
miscible
with
water,
so
that
a
more
or
less
moist
reaction
mixture
or
a
suspension
which
is
capable
of
flowing
is
formed.
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
kann
mit
Wasser
als
einziger
Flüssigkeit
im
Reaktionsmedium
durchgeführt
werden
oder
auch
insbesondere
.mit
Zusatz
eines
inerten,
bevorzugt
mit
Wasser
mischbaren
organischen
Lösemittels,
so
daß
eine
mehr
oder
weniger
feuchte
Reaktionsmasse
oder
eine
fließfähige
Suspension
entsteht.
EuroPat v2
The
hydrophilic
carriers
according
to
the
invention
which
have
undergone
swelling
in
water
generally
constitute
soft-elastics,
abrasion
resistant
particles
which
have
a
more
or
less
moist
feel
(in
the
case
of
hydrophilic
polyurethanes)
or
a
dry
feel
(in
the
case
of
hydrophobic
polyurethanes).
Die
erfindungsgemäßen,
wassergequollenen,
hydrophilen
Träger
stellen
im
allgemeinen
weichelastische,
sich
mehr
oder
weniger
feucht
(im
Falle
hydrophiler
Polyurethane)
oder
auch
trocken
anfühlende
(im
Falle
hydrophober
Polyurethane),
abriebfeste
Teilchen
dar,
welche
sich
in
Wasser
suspendieren
lassen
und
dort
langsam
absinken.
EuroPat v2
Because
the
talcum
powder
meets
the
water,
it
will
absorb
the
water
and
stick
it
to
the
butt,
making
the
skin
on
the
butt
more
moist
and
airtight,
which
is
more
likely
to
cause
the
baby.
Da
das
Talkumpuder
auf
das
Wasser
trifft,
nimmt
es
das
Wasser
auf
und
klebt
es
an
den
Hintern,
wodurch
die
Haut
am
Hintern
feuchter
und
luftdichter
wird,
was
die
Wahrscheinlichkeit
für
das
Baby
erhöht.
ParaCrawl v7.1