Übersetzung für "More active" in Deutsch
That
would
help
us
to
speak
with
one
voice
in
a
more
active
way.
Dies
würde
uns
helfen,
aktiver
mit
einer
Stimme
zu
sprechen.
Europarl v8
We
need
a
more
active
labour
market
policy
and
one
which
covers
many
areas.
Wir
brauchen
eine
aktivere
Arbeitsmarktpolitik,
die
viele
Bereiche
umfasst.
Europarl v8
The
United
States
of
America
has
been
a
lot
more
active
than
the
European
Union
in
this
matter.
Die
Vereinigten
Staaten
sind
hier
deutlich
aktiver
als
die
Europäische
Union.
Europarl v8
Here
the
Commission
must
be
more
active
as
a
problem
solver
and
attack
obstructing
countries.
Die
Kommission
muß
hier
als
Problemlöser
aktiver
werden
und
die
obstruierenden
Länder
angreifen.
Europarl v8
Make
the
EU
more
active,
visible
and
credible
in
the
Middle
East.
Machen
Sie
die
EU
im
Nahen
Osten
aktiver,
sichtbarer
und
glaubwürdiger.
Europarl v8
Should
the
EU
not
be
more
active
at
international
level?
Sollte
die
Europäische
Union
auf
internationaler
Ebene
nicht
aktiver
sein?
Europarl v8
The
European
Investment
Bank
should
be
even
more
active
in
these
key
areas.
Die
Europäische
Investitionsbank
sollte
in
diesen
Schlüsselbereichen
noch
aktiver
werden.
Europarl v8
It
requires
looking
at
switching
social
expenditure
from
passive
to
more
active
models.
Sie
erfordert
eine
Umstellung
der
Sozialausgaben
von
passiven
zu
vermehrt
aktiv
ausgerichteten
Modellen.
Europarl v8
What
initiative
will
the
Commission
take
in
order
to
make
the
Member
States
more
active,
however?
Aber
welche
Initiative
ergreift
die
Kommission,
damit
die
Mitgliedstaaten
aktiver
werden?
Europarl v8
Clearly,
I
can
only
be
in
favour
of
a
much
more
active
role
for
Parliament.
Natürlich
kann
ich
mich
nur
für
eine
wesentlich
aktivere
Rolle
des
Parlaments
aussprechen.
Europarl v8
Would
the
Commission
be
prepared
to
take
a
more
active
role?
Wäre
die
Kommission
bereit,
eine
aktivere
Rolle
zu
übernehmen?
Europarl v8
If
we
are
honest,
the
Commission
could
also
have
played
a
more
active
role
in
this
field.
Offen
gestanden
hätte
auch
die
Europäische
Kommission
auf
diesem
Gebiet
aktiver
sein
können.
Europarl v8
The
European
Union
wishes
to
play
a
more
active
political
role
in
Central
Asia.
Die
Europäische
Union
möchte
in
Zentralasien
eine
aktivere
politische
Rolle
übernehmen.
DGT v2019
Second,
it
must
hold
a
more
active
dialogue
with
civil
society
and
non-governmental
organisations.
Zweitens
muss
er
mit
der
Zivilgesellschaft
und
Nichtregierungsorganisationen
einen
aktiveren
Dialog
führen.
Europarl v8
Now
patients
are
taking
a
more
active
role
in
seeking
out
information
and
products.
Heute
spielen
Patienten
bei
der
Suche
nach
Informationen
und
Produkten
eine
aktivere
Rolle.
Europarl v8
The
Commission
should
adopt
a
more
active
policy
in
this
regard.
Die
Kommission
sollte
hier
eine
aktivere
Politik
verfolgen.
Europarl v8
A
more
relaxed
and,
above
all,
a
more
active
role
in
the
Armenia
issue
would
be
helpful.
Eine
gelassenere
und
vor
allem
aktivere
Rolle
in
der
Armenienfrage
wäre
günstig.
Europarl v8
Moreover,
the
knowledge
which
the
new
Member
States
have
enables
the
EU
to
conduct
a
more
active
and
effective
policy.
Außerdem
ermöglicht
der
Sachverstand
der
neuen
EU-Mitgliedstaaten
eine
aktivere
und
wirksamere
Politikgestaltung.
Europarl v8
Now
it
must
play
an
even
more
active
part.
Nun
muss
sie
sich
noch
aktiver
engagieren.
Europarl v8
Why
can
the
European
Union
not
play
a
more
active
role
in
this
conflict?
Weshalb
kann
die
Europäische
Union
in
diesem
Konflikt
nicht
eine
aktivere
Rolle
spielen?
Europarl v8
The
EU
must
become
more
active
on
the
African
continent.
Die
EU
muss
auf
dem
afrikanischen
Kontinent
aktiver
werden.
Europarl v8
An
informed
consumer
is
also
a
more
active
consumer!
Ein
informierter
Verbraucher
ist
auch
ein
aktiverer
Verbraucher!
Europarl v8