Übersetzung für "More active" in Deutsch

That would help us to speak with one voice in a more active way.
Dies würde uns helfen, aktiver mit einer Stimme zu sprechen.
Europarl v8

We need a more active labour market policy and one which covers many areas.
Wir brauchen eine aktivere Arbeitsmarktpolitik, die viele Bereiche umfasst.
Europarl v8

The United States of America has been a lot more active than the European Union in this matter.
Die Vereinigten Staaten sind hier deutlich aktiver als die Europäische Union.
Europarl v8

Here the Commission must be more active as a problem solver and attack obstructing countries.
Die Kommission muß hier als Problemlöser aktiver werden und die obstruierenden Länder angreifen.
Europarl v8

Make the EU more active, visible and credible in the Middle East.
Machen Sie die EU im Nahen Osten aktiver, sichtbarer und glaubwürdiger.
Europarl v8

Should the EU not be more active at international level?
Sollte die Europäische Union auf internationaler Ebene nicht aktiver sein?
Europarl v8

The European Investment Bank should be even more active in these key areas.
Die Europäische Investitionsbank sollte in diesen Schlüsselbereichen noch aktiver werden.
Europarl v8

It requires looking at switching social expenditure from passive to more active models.
Sie erfordert eine Umstellung der Sozialausgaben von passiven zu vermehrt aktiv ausgerichteten Modellen.
Europarl v8

What initiative will the Commission take in order to make the Member States more active, however?
Aber welche Initiative ergreift die Kommission, damit die Mitgliedstaaten aktiver werden?
Europarl v8

Clearly, I can only be in favour of a much more active role for Parliament.
Natürlich kann ich mich nur für eine wesentlich aktivere Rolle des Parlaments aussprechen.
Europarl v8

Would the Commission be prepared to take a more active role?
Wäre die Kommission bereit, eine aktivere Rolle zu übernehmen?
Europarl v8

If we are honest, the Commission could also have played a more active role in this field.
Offen gestanden hätte auch die Europäische Kommission auf diesem Gebiet aktiver sein können.
Europarl v8

The European Union wishes to play a more active political role in Central Asia.
Die Europäische Union möchte in Zentralasien eine aktivere politische Rolle übernehmen.
DGT v2019

Second, it must hold a more active dialogue with civil society and non-governmental organisations.
Zweitens muss er mit der Zivilgesellschaft und Nichtregierungsorganisationen einen aktiveren Dialog führen.
Europarl v8

Now patients are taking a more active role in seeking out information and products.
Heute spielen Patienten bei der Suche nach Informationen und Produkten eine aktivere Rolle.
Europarl v8

The Commission should adopt a more active policy in this regard.
Die Kommission sollte hier eine aktivere Politik verfolgen.
Europarl v8

A more relaxed and, above all, a more active role in the Armenia issue would be helpful.
Eine gelassenere und vor allem aktivere Rolle in der Armenienfrage wäre günstig.
Europarl v8

Moreover, the knowledge which the new Member States have enables the EU to conduct a more active and effective policy.
Außerdem ermöglicht der Sachverstand der neuen EU-Mitgliedstaaten eine aktivere und wirksamere Politikgestaltung.
Europarl v8

Now it must play an even more active part.
Nun muss sie sich noch aktiver engagieren.
Europarl v8

Why can the European Union not play a more active role in this conflict?
Weshalb kann die Europäische Union in diesem Konflikt nicht eine aktivere Rolle spielen?
Europarl v8

The EU must become more active on the African continent.
Die EU muss auf dem afrikanischen Kontinent aktiver werden.
Europarl v8

An informed consumer is also a more active consumer!
Ein informierter Verbraucher ist auch ein aktiverer Verbraucher!
Europarl v8