Übersetzung für "Monotonous work" in Deutsch
Any
monotonous
and
monotonous
work
-
the
key
to
success
phlegmatic.
Jede
monotone
und
monotone
Arbeit
-
der
Schlüssel
zum
Erfolg
ist
phlegmatisch.
ParaCrawl v7.1
Patience
is
not
smell,
they
can
not
long
endure
monotonous
work.
Geduld
ist
nicht
Geruch,
sie
kann
monotone
Arbeit
nicht
lang
aushalten.
ParaCrawl v7.1
Back
pain
is
frequently
the
consequence
of
monotonous
work.
Oft
sind
Rückenschmerzen
die
Folge
einer
zu
monotonen
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
This
monotonous
work
was
to
be
replaced
by
a
robot
workstation.
Diese
monotone
Arbeit
sollte
durch
einen
Roboterarbeitsplatz
ersetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
Issues
such
as
the
effects
of
monotonous
and
repetitive
work
in
an
office
and
problems
caused
by
inadequate
childcare
facilities
are
addressed.
Es
werden
Themen
wie
die
Folgen
monotoner
und
wiederholter
Büroarbeiten
und
Probleme
unzureichender
Kinderhorte
angesprochen.
EUbookshop v2
For
monotonous
routine
work,
we
are
developing
technology
that
decreases
these
recurring
tasks
for
humans.
Für
monotone
Routinearbeiten
entwickeln
wir
Technik,
die
den
Menschen
diese
wiederkehrenden
Aufgaben
abnimmt.
CCAligned v1
Tired
of
the
monotonous
work
or
just
want
to
escape
from
homework?
Von
der
monotonen
Arbeit
müde
oder
wollen
einfach
nur
weg
von
den
Hausaufgaben
zu
bekommen?
ParaCrawl v7.1
This
guarantees
many
hours
of
fun
or
even
for
10
the
change
from
a
monotonous
work.
Dies
garantiert
viele
Stunden
Spaß
oder
auch
nur
für
10
die
Abwechslung
zu
einer
eintönigen
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
Their
monotonous
work
shifts
are
broken
up
only
by
sparks
of
naive
expectations
of
a
brighter
future.
Die
monotone
Schichtarbeit
wird
nur
durch
ihre
naiven
Vorstellungen
von
einer
besseren
Zukunft
durchbrochen.
ParaCrawl v7.1
Konrad
Zuse
thought
that
a
machine
would
be
much
better
at
this
monotonous
and
boring
work.
Konrad
Zuse
findet,
diese
eintönige
und
langweilige
Arbeit
könne
viel
besser
eine
Maschine
erledigen.
ParaCrawl v7.1
Robots
will
also
do
dangerous
or
monotonous
work
that
humans
currently
need
to
do.
Roboter
werden
gefährliche
oder
monotone
Arbeiten
übernehmen,
die
derzeit
von
Menschen
verrichtet
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
We
also
need
to
develop
an
industrial
policy
that
takes
account
of
the
gender
dimension
and
the
specific
challenges
women
face
in
terms
of
pay,
childbirth,
job
insecurity
and
monotonous,
repetitive
work.
Außerdem
müssen
wir
eine
Industriepolitik
betreiben,
die
Rücksicht
auf
die
geschlechtsspezifische
Dimension
und
auf
die
besonderen
Herausforderungen
nimmt,
denen
sich
Frauen
in
Bezug
auf
Bezahlung,
Kinder,
unsichere
Arbeitsplätze
und
monotone
Fließbandarbeit
stellen
müssen.
Europarl v8
Member
States
shall
take
the
measures
necessary
to
ensure
that
an
employer
who
intends
to
organize
work
according
to
a
certain
pattern
takes
account
of
the
general
principle
of
adapting
work
to
the
worker,
with
a
view,
in
particular,
to
alleviating
monotonous
work
and
work
at
a
predetermined
work-rate,
depending
on
the
type
of
activity,
and
of
safety
and
health
requirements,
especially
as
regards
breaks
during
working
time.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
damit
ein
Arbeitgeber,
der
beabsichtigt,
die
Arbeit
nach
einem
bestimmten
Rhythmus
zu
gestalten,
dem
allgemeinen
Grundsatz
Rechnung
trägt,
daß
die
Arbeitsgestaltung
dem
Menschen
angepasst
sein
muß,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Verringerung
der
eintönigen
Arbeit
und
des
maschinenbestimmten
Arbeitsrhythmus,
nach
Maßgabe
der
Art
der
Tätigkeit
und
der
Erfordernisse
der
Sicherheit
und
des
Gesundheitsschutzes,
insbesondere
was
die
Pausen
während
der
Arbeitszeit
betrifft.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
shall
take
the
measures
necessary
to
ensure
that
an
employer
who
intends
to
organise
work
according
to
a
certain
pattern
takes
account
of
the
general
principle
of
adapting
work
to
the
worker,
with
a
view,
in
particular,
to
alleviating
monotonous
work
and
work
at
a
predetermined
work-rate,
depending
on
the
type
of
activity,
and
of
safety
and
health
requirements,
especially
as
regards
breaks
during
working
time.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
damit
ein
Arbeitgeber,
der
beabsichtigt,
die
Arbeit
nach
einem
bestimmten
Rhythmus
zu
gestalten,
dem
allgemeinen
Grundsatz
Rechnung
trägt,
dass
die
Arbeitsgestaltung
dem
Menschen
angepasst
sein
muss,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Verringerung
der
eintönigen
Arbeit
und
des
maschinenbestimmten
Arbeitsrhythmus,
nach
Maßgabe
der
Art
der
Tätigkeit
und
der
Erfordernisse
der
Sicherheit
und
des
Gesundheitsschutzes,
insbesondere
was
die
Pausen
während
der
Arbeitszeit
betrifft.
JRC-Acquis v3.0
Examples
of
such
issues
are
asbestos,
noise,
vibration
and
harassment,
where
legislation
is
already
being
prepared,
repetitive
and
monotonous
work,
and
non-ionising
radiation
Beispiele
für
solche
Punkte
sind
Asbest,
Lärm,
Vibration
und
Belästigung,
für
die
bereits
Rechtsvorschriften
erarbeitet
werden,
sowie
repetitive
und
monotone
Arbeitsvorgänge
und
nichtionisierende
Strahlung.
TildeMODEL v2018
Examples
of
such
issues
included
asbestos,
noise,
vibration
and
harassment,
where
legislation
was
already
being
prepared,
repetitive
and
monotonous
work,
and
non-ionising
radiation.
Beispiele
für
solche
Punkte
sind
Asbest,
Lärm,
Vibration
und
Belästigung,
für
die
bereits
Rechtsvorschriften
erarbeitet
werden,
sowie
repetitive
und
monotone
Arbeitsvorgänge
und
nichtionisierende
Strahlung.
TildeMODEL v2018
Examples
of
such
issues
are
asbestos,
noise,
vibration
and
harassment,
where
legislation
is
already
being
prepared,
repetitive
and
monotonous
work,
and
non-ionising
radiation.
Beispiele
für
solche
Punkte
sind
Asbest,
Lärm,
Vibration
und
Belästigung,
für
die
bereits
Rechtsvorschriften
erarbeitet
werden,
sowie
repetitive
und
monotone
Arbeitsvorgänge
und
nichtionisierende
Strahlung.
TildeMODEL v2018
To
a
large
extent,
the
difficulties
involved
in
innovation
have
a
lot
to
do
with
rigid
organisational
structures,
as
epitomised
by
the
Ford
production
model:
mass
production,
unidirectional
assembly
lines,
monotonous
and
repetitive
work,
and
the
perception
of
employees
as
tools.
Die
Innovationsschwierigkeiten
sind
großteils
durch
starre
Organisationsstrukturen
bedingt,
die
im
Fordschen
Produktionsmodell
zusammengefasst
werden
können:
Massenproduktion,
unidirektionale
Befehlskette,
monotone
und
sich
wiederholende
Aufgaben,
Wahrnehmung
der
Arbeitnehmer
als
"Werkzeug".
TildeMODEL v2018
Despite
the
existing
legislation
on
specific
hazards,
there
are
still
areas
where
legislation
needs
to
be
improved
or
extended,
and
areas
where
specific
legislation
is
needed,
e.g.
concerning
asbestos,
noise,
repetitive
and
monotonous
work,
and
non-ionising
radiation.
Trotz
der
vorhandenen
Rechtsvorschriften
zu
spezifischen
Risiken
gibt
es
immer
noch
Gebiete,
auf
denen
die
Rechtsvorschriften
verbessert
oder
erweitert
werden
müssen,
sowie
Gebiete,
auf
denen
besondere
Rechtsvorschriften
erforderlich
sind,
z.B.
Asbest,
Lärm,
repetitive
und
monotone
Arbeitsvorgänge
und
nichtionisierende
Strahlung.
TildeMODEL v2018
Their
financial
remuneration
for
such
monotonous
work
is
about
$0.04
per
pair,
sometimes
lower.
Ihr
finanzieller
Arbeitslohn
für
solch
eine
monotone
Arbeit
liegt
bei
etwa
0,04
US-Dollar
pro
Paar,
manchmal
geringer.
GlobalVoices v2018q4