Übersetzung für "Monitoring trends" in Deutsch
Mechanisms
for
monitoring
emerging
trends
in
drug
use
should
be
improved.
Die
Mechanismen
zur
Überwachung
neuer
Trends
beim
Drogenkonsum
sollten
verbessert
werden.
TildeMODEL v2018
The
industry
is
monitoring
trends
in
insurance-specific
regulation
with
concern.
Von
der
Branche
mit
Sorge
beobachtet
wird
die
Entwicklung
der
versicherungsspezifischen
Regulierung.
ParaCrawl v7.1
A
team
head
was
in
charge
of
monitoring
the
"mental
trends."
Ein
Gruppenführer
war
beauftragt,
die
„
geistige
Entwicklung“
zu
beobachten.
ParaCrawl v7.1
We
collect
all
the
data
and
we
are
monitoring
trends
and
value
of
each
parameter.
Wir
sammeln
alle
Daten
und
beobachten
Trends
und
Werte
der
einzelnen
Parameter.
ParaCrawl v7.1
So
we're
always
monitoring
consumer
trends
and
tailoring
our
marketing
strategies
accordingly.
Daher
beobachten
wir
ständig
die
Verbrauchertrends
und
passen
unsere
Marketingstrategien
entsprechend
an.
ParaCrawl v7.1
The
continual
growth
of
our
company
requires
also
continual
monitoring
of
trends
and
innovations.
Der
dauernde
Anstieg
unserer
Gesellschaft
benötigt
auch
eine
urchlaufende
Überwachung
der
Entwicklungen
und
Innovationen.
ParaCrawl v7.1
Monitoring
trends
on
your
website
can
help
you
learn
a
lot
about
your
visitors.
Wenn
Sie
die
Trends
auf
Ihrer
Seite
betrachten,
können
Sie
einiges
über
Ihre
Besucher
lernen.
ParaCrawl v7.1
Important
additional
information
such
as
time
histories
for
monitoring
trends
and
one-off
effects
are
visualised
in
an
appealing
way.
Wichtige
Zusatzinformationen
wie
Zeitverläufe
zur
Beobachtung
von
Trends
und
Sondereffekten,
werden
ansprechend
visualisiert.
ParaCrawl v7.1
According
to
a
Commission
working
document
dated
21
November
2008
on
monitoring
price
trends,
annexed
to
the
communication
on
food
prices
in
Europe
(p.
9),
between
October
2007
and
October
2008
the
price
of
butter
on
the
EU
market
fell
by
30%,
while
that
of
powdered
milk
decreased
by
40%.
Wie
aus
einem
Arbeitsdokument
der
Kommission
vom
21.
November
2008
über
die
Überwachung
der
Preisentwicklung,
Begleitdokument
zu
der
Mitteilung
über
die
Lebensmittelpreise
in
Europa,
S.
9,
hervorgeht,
ist
der
Preis
für
Butter
auf
dem
EU-Markt
zwischen
Oktober
2007
und
Oktober
2008
um
30
%
und
der
Preis
für
Milchpulver
um
40
%
gefallen,
womit
sich
beide
Preise
unaufhaltsam
den
Interventionspreisen
annähern.
Europarl v8
In
conclusion,
I
can
assure
you
that
I
am
closely
monitoring
trends
in
food
prices
and
I
want
to
work
in
the
future
in
consultation
with
you,
here,
in
Parliament,
and
with
the
Council,
on
this
issue,
so
as
to
come
forward
with
concrete
proposals,
first
and
foremost
with
the
reform
of
the
common
agricultural
policy,
but
also
with
other,
more
specific,
instruments.
Zusammenfassend
kann
ich
Ihnen
versichern,
dass
ich
die
Entwicklung
der
Nahrungsmittelpreise
genau
überwache
und
dass
ich
in
Zukunft
nach
Rücksprache
mit
Ihnen
hier
im
Parlament
und
mit
dem
Rat
an
diesem
Thema
arbeiten
möchte,
um
zuallererst
durch
die
Reform
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik,
aber
auch
durch
andere
speziellere
Instrumente
konkrete
Vorschläge
vorbringen
zu
können.
Europarl v8
I
was
keen
in
particular
that
we
should
ensure
effective
monitoring
of
the
trends
of
imports
of
products
covered
by
this
Regulation
as
far
in
advance
as
possible
and
establish
customs
surveillance
on
these
imports.
Ich
legte
insbesondere
Wert
darauf,
dass
wir
eine
möglichst
frühzeitige
effektive
Überwachung
der
Einfuhrentwicklungen
von
unter
diese
Verordnung
fallenden
Waren
gewährleisten
und
dass
wir
eine
Zollüberwachung
für
diese
Importe
einrichten.
Europarl v8
With
this
in
mind,
I
wish
to
welcome
the
initiative
tabled
by
Mr
Feio,
intended
to
encourage
such
actions
as
devising
more
controls
and
monitoring
more
closely
trends
in
public
debt
and
revenue.
Vor
diesem
Hintergrund
begrüße
ich
die
Initiative
von
Herrn
Feio,
die
zu
solchen
Maßnahmen
wie
der
Ausarbeitung
von
mehr
Kontrollen
und
der
stärkeren
Überwachung
von
Trends
bei
öffentlichen
Schulden
und
Einnahmen
aufrufen
sollen.
Europarl v8
The
Department
of
Economic
and
Social
Affairs
contributes
to
the
understanding
of
the
impact
of
international
migration
by
monitoring
levels
and
trends
of
such
migration
and
the
policies
adopted
by
Governments
to
shape
those
trends.
Die
Hauptabteilung
Wirtschaftliche
und
Soziale
Angelegenheiten
trägt
zum
Verständnis
der
Auswirkungen
internationaler
Migration
bei,
indem
sie
das
Ausmaß
und
die
Trends
solcher
Migration
sowie
die
von
Regierungsseite
verfolgten
politischen
Maßnahmen
zur
Beeinflussung
dieser
Trends
beobachtet.
MultiUN v1
This
backup
must
maintain
a
capacity
for
cultural
accumulation
over
time,
by
monitoring
trends
in
certain
factors
which
are
critical
for
the
success
or
failure
of
SMEs.
Auf
diese
Weise
soll
die
Möglichkeit
geschaffen
werden,
über
einen
langen
Zeitraum
hinweg
Daten
zur
Entwicklung
einiger
für
Erfolg
oder
Mißerfolg
der
KMU
relevanter
Faktoren
zu
sammeln.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
monitoring
of
investment
trends
will
play
an
increasingly
important
role
in
the
assessment
carried
out
in
the
European
Semester.
Darüber
hinaus
wird
die
Überwachung
von
Investitionstrends
für
die
im
Zuge
des
Europäischen
Semesters
durchgeführte
Bewertung
zunehmend
an
Bedeutung
gewinnen.
TildeMODEL v2018
This
encouraging
but
uneven
situation,
plus
the
need
for
close
monitoring
of
trends
in
EU
aid
budgets
lead
the
Commission
to
recommend
that
each
Member
State
draw
up
a
road
map
by
the
end
of
2007
to
ensure
a
gradual
increase
in
official
aid
flows
by
2010
and
2015
in
order
to
prevent
any
slippage
on
collective
and
individual
commitments.
Angesichts
dieser
positiven,
aber
differenzierten
Bilanz
und
der
Notwendigkeit
einer
aufmerksamen
Beobachtung
der
Entwicklung
der
Hilfebudgets
der
Union
empfiehlt
die
Kommission,
dass
jeder
Mitgliedstaat
bis
Ende
2007
einen
Fahrplan
für
die
schrittweise
Erhöhung
seiner
öffentlichen
Entwicklungshilfe
bis
2010
und
2015
erstellt,
damit
jeder
Abweichung
sowohl
von
den
gemeinsam
als
auch
von
den
individuell
eingegangenen
Verpflichtungen
vorgebeugt
werden
kann.
TildeMODEL v2018
The
EU
can
help
to
correct
regulatory
failures,
for
example
in
the
form
of
insufficient
collection
and
sharing
of
market
data,
which
prevents
comprehensive
monitoring
of
relevant
trends.
Die
EU
kann
dazu
beitragen,
regulatorische
Mängel
zu
beheben,
die
beispielsweise
auf
eine
lückenhafte
Erhebung
und
Weitergabe
von
Marktdaten
zurückzuführen
sind,
die
eine
umfassende
Überwachung
der
entsprechenden
Trends
unmöglich
machen.
TildeMODEL v2018
The
EFSA
recommended
that
further
data
on
PFAS
levels
in
food
and
in
humans
would
be
desirable,
particularly
with
respect
to
monitoring
trends
in
exposure.
Die
EFSA
äußerte
in
einer
Empfehlung,
dass
weitere
Daten
über
den
PFAS-Gehalt
in
Lebensmitteln
und
beim
Menschen,
insbesondere
für
die
Überwachung
der
Expositionstendenzen,
wünschenswert
wären.
DGT v2019
Education,
training
and
awareness
raising
activities
have
an
important
role
to
play,
as
well
as
development
of
new
knowledge,
collection
of
data
and
monitoring
of
trends.
Erziehung,
Bildung
und
Sensibilisierung
spielen
eine
wichtige
Rolle
ebenso
wie
die
Entwicklung
neuer
Kenntnisse,
die
Erhebung
von
Daten
und
die
Beobachtung
von
Trends.
TildeMODEL v2018
Addressed
to
the
Vienna
European
Council,
it
describes
the
progress
made
so
far,
recognising
that
the
Community
now
has
indicators
for
monitoring
trends
on
the
labour
market.
In
dem
Bericht
wird
eine
Bilanz
der
bisherigen
Fortschritte
gezogen,
wobei
festgestellt
wird,
daß
die
Gemeinschaft
heute
durchaus
über
Indikatoren
verfügt,
die
eine
Beobachtung
der
Arbeitsmarktentwicklungen
ermöglichen.
TildeMODEL v2018