Übersetzung für "Molding parts" in Deutsch

Unmodified polyoxymethylene, on injection molding, gives parts of high surface gloss.
Unmodifiziertes Polyoxymethylen ergibt bei der Spritzgußverarbeitung Teile mit hohem Oberflächenglanz.
EuroPat v2

Our production line provides plastic parts molding with a broad range of capabilities.
Unsere Fertigungslinie bietet Kunststoffteile mit einer breiten Palette von Fähigkeiten.
ParaCrawl v7.1

We manufacture logos, signs, parts, molding.
Wir fertigen die Logos, Aufschriften, Bestandteile, Teile, Dichtungen.
ParaCrawl v7.1

It only has such molding parts as are intended for the molding of the first component.
Er weist nur solche formgebenden Teile auf, die zur Formung der ersten Komponente bestimmt sind.
EuroPat v2

The invention is explained by way of example with reference to an injection-molding machine for the molding of molded parts of plastic.
Die Erfindung wird beispielsweise anhand einer Spritzgießmaschine zur Formung von Formteilen aus Kunststoff erläutert.
EuroPat v2

As will be understood by those familiar with injection molding, various parts of the operation cycle overlap to minimize total cycle time.
Selbstverständlich für Spritzgießfachleute überlappen sich verschiedene Teile des Operationszyklus, um die totale Zykluszeit zu minimieren.
EuroPat v2

Immediately after injection molding, the parts will be inspected by a vision system and packed in retail bags, 16 parts to each.
Unmittelbar nach dem Spritzguss werden die Teile kamerageprüft und zu jeweils 16 Stück in Verkaufsbeutel verpackt.
ParaCrawl v7.1

That means that, with the known injection molding tools, plastic parts of very high quality can be manufactured.
Das heißt, mittels des bekannten Spritzgießwerkzeugs lassen sich Kunststoffteile sehr hoher Qualität herstellen.
EuroPat v2

Alternatively, one or both of the secondary molding parts may be specifically moved by additional hydraulic rams during the shaping process.
Alternativ können eines oder beide der Nebenformteile mit extra Hydraulikstempeln während des Umformprozesses gezielt verfahren werden.
EuroPat v2

In further exemplary embodiments, displaceably mounted secondary molding parts could be provided only on the movable die part 9 .
In weiteren Ausführungsbeispielen könnten nur am beweglichen Gesenkteil 9 verschiebbar gelagerte Nebenformteile vorgesehen sein.
EuroPat v2

The secondary molding parts 18, 19 in turn remain stationary during the moving together of the die parts 9, 10 .
Die Nebenformteile 18, 19 bleiben während des Zusammenfahrens der Gesenkteile 9, 10 wiederum stationär.
EuroPat v2

The adjustment of the secondary molding parts 18, 19 may be performed by actuators that are not represented in the figures.
Die Verstellung der Nebenformteile 18, 19 kann durch in den Figuren nicht dargestellte Aktuatoren erfolgen.
EuroPat v2

The disintegration behavior of the inventive molding materials and molding parts therefore had to be regarded as surprisingly advantageous.
Das Zerfalls-Verhalten der erfindungsgemäßen Formstoffe bzw. Formlinge war daher als überraschend günstig zu beurteilen.
EuroPat v2

The molding parts were tested after the castings connected to a vibration generating device were aligned in an overhead position.
Die Prüfung der Formlinge erfolgte nach Ausrichten der mit einem Schwingungserzeuger verbundenen Gussteile in einer Überkopfposition.
EuroPat v2