Übersetzung für "Molding parts" in Deutsch
Unmodified
polyoxymethylene,
on
injection
molding,
gives
parts
of
high
surface
gloss.
Unmodifiziertes
Polyoxymethylen
ergibt
bei
der
Spritzgußverarbeitung
Teile
mit
hohem
Oberflächenglanz.
EuroPat v2
Our
production
line
provides
plastic
parts
molding
with
a
broad
range
of
capabilities.
Unsere
Fertigungslinie
bietet
Kunststoffteile
mit
einer
breiten
Palette
von
Fähigkeiten.
ParaCrawl v7.1
We
manufacture
logos,
signs,
parts,
molding.
Wir
fertigen
die
Logos,
Aufschriften,
Bestandteile,
Teile,
Dichtungen.
ParaCrawl v7.1
It
only
has
such
molding
parts
as
are
intended
for
the
molding
of
the
first
component.
Er
weist
nur
solche
formgebenden
Teile
auf,
die
zur
Formung
der
ersten
Komponente
bestimmt
sind.
EuroPat v2
The
invention
is
explained
by
way
of
example
with
reference
to
an
injection-molding
machine
for
the
molding
of
molded
parts
of
plastic.
Die
Erfindung
wird
beispielsweise
anhand
einer
Spritzgießmaschine
zur
Formung
von
Formteilen
aus
Kunststoff
erläutert.
EuroPat v2
As
will
be
understood
by
those
familiar
with
injection
molding,
various
parts
of
the
operation
cycle
overlap
to
minimize
total
cycle
time.
Selbstverständlich
für
Spritzgießfachleute
überlappen
sich
verschiedene
Teile
des
Operationszyklus,
um
die
totale
Zykluszeit
zu
minimieren.
EuroPat v2
Immediately
after
injection
molding,
the
parts
will
be
inspected
by
a
vision
system
and
packed
in
retail
bags,
16
parts
to
each.
Unmittelbar
nach
dem
Spritzguss
werden
die
Teile
kamerageprüft
und
zu
jeweils
16
Stück
in
Verkaufsbeutel
verpackt.
ParaCrawl v7.1
That
means
that,
with
the
known
injection
molding
tools,
plastic
parts
of
very
high
quality
can
be
manufactured.
Das
heißt,
mittels
des
bekannten
Spritzgießwerkzeugs
lassen
sich
Kunststoffteile
sehr
hoher
Qualität
herstellen.
EuroPat v2
Alternatively,
one
or
both
of
the
secondary
molding
parts
may
be
specifically
moved
by
additional
hydraulic
rams
during
the
shaping
process.
Alternativ
können
eines
oder
beide
der
Nebenformteile
mit
extra
Hydraulikstempeln
während
des
Umformprozesses
gezielt
verfahren
werden.
EuroPat v2
In
further
exemplary
embodiments,
displaceably
mounted
secondary
molding
parts
could
be
provided
only
on
the
movable
die
part
9
.
In
weiteren
Ausführungsbeispielen
könnten
nur
am
beweglichen
Gesenkteil
9
verschiebbar
gelagerte
Nebenformteile
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
The
secondary
molding
parts
18,
19
in
turn
remain
stationary
during
the
moving
together
of
the
die
parts
9,
10
.
Die
Nebenformteile
18,
19
bleiben
während
des
Zusammenfahrens
der
Gesenkteile
9,
10
wiederum
stationär.
EuroPat v2
The
adjustment
of
the
secondary
molding
parts
18,
19
may
be
performed
by
actuators
that
are
not
represented
in
the
figures.
Die
Verstellung
der
Nebenformteile
18,
19
kann
durch
in
den
Figuren
nicht
dargestellte
Aktuatoren
erfolgen.
EuroPat v2
The
disintegration
behavior
of
the
inventive
molding
materials
and
molding
parts
therefore
had
to
be
regarded
as
surprisingly
advantageous.
Das
Zerfalls-Verhalten
der
erfindungsgemäßen
Formstoffe
bzw.
Formlinge
war
daher
als
überraschend
günstig
zu
beurteilen.
EuroPat v2
The
molding
parts
were
tested
after
the
castings
connected
to
a
vibration
generating
device
were
aligned
in
an
overhead
position.
Die
Prüfung
der
Formlinge
erfolgte
nach
Ausrichten
der
mit
einem
Schwingungserzeuger
verbundenen
Gussteile
in
einer
Überkopfposition.
EuroPat v2