Übersetzung für "Modern day slavery" in Deutsch
This
is
a
kind
of
modern
day
slavery.
Das
ist
eine
moderne
Form
der
Sklaverei.
Europarl v8
Mr
President,
trafficking
and
sexual
exploitation
is,
in
effect,
modern-day
slavery.
Herr
Präsident,
Menschenhandel
und
sexuelle
Ausbeutung
sind
im
Grunde
moderne
Sklaverei.
Europarl v8
I'm
talking
to
you
about
modern-day
slavery.
Ich
werde
mit
ihnen
über
die
moderne
Sklaverei
reden.
TED2013 v1.1
These
children
become
invisible
victims
of
modern
day
slavery.
Die
betroffenen
Kinder
werden
zu
unsichtbaren
Opfern
moderner
Sklaverei.
TildeMODEL v2018
Thus
began
my
journey
into
modern
day
slavery.
So
begann
meine
Reise
in
die
moderne
Sklaverei.
TED2020 v1
We
simply
cannot
let
this
form
of
modern
day
slavery
continue.
Wir
können
diese
Form
der
modernen
Sklaverei
nicht
länger
hinnehmen.
Europarl v8
We
are
all
complicit
in
modern
day
slavery.
Wir
alle
unterstützen
somit
moderne
Sklaverei.
OpenSubtitles v2018
My
spirit
has
been
reinstated
from
the
Corporate
World's
modern-day
slavery.
Mein
Geist
hat
moderne
Sklaverei
aus
der
Unternehmenswelt
ist
wieder
eingestellt
worden.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
criminal
organisations
make
a
profit
of
€25
billion
every
year
through
modern-day
slavery.
Darüber
hinaus
machen
kriminelle
Organisationen
jährlich
25
Milliarden
Euro
Gewinn
durch
moderne
Sklaverei.
ParaCrawl v7.1
It’s
a
case
of
modern-day
slavery,”
she
stresses.
Es
handelt
sich
um
einen
Fall
von
moderner
Sklaverei“,
betont
sie.
ParaCrawl v7.1
The
trafficking
of
human
beings
today
is,
for
its
victims,
an
inhumane
modern-day
form
of
slavery.
Der
Menschenhandel
in
seiner
heutigen
Form
ist
für
seine
Opfer
eine
unmenschliche
Form
der
modernen
Sklaverei.
Europarl v8
The
focus
of
its
work
is
on
combating
human
trafficking,
forced
prostitution
and
modern-day
slavery.
Der
Schwerpunkt
ihrer
Arbeit
liegt
auf
der
Bekämpfung
von
Menschenhandel,
Zwangsprostitution
und
moderner
Sklaverei.
ParaCrawl v7.1
How
wrong
it
is
when
the
young
are
exploited
by
the
modern-day
slavery
of
human
trafficking!
Es
ist
verwerflich,
wenn
die
jungen
Menschen
durch
die
aktuelle
Sklaverei
des
Menschenhandels
ausgebeutet
werden!
ParaCrawl v7.1
The
European
Parliament
and
the
other
EU
institutions
have
a
huge
responsibility
to
combat
and
stop
modern
day
slavery,
which
takes
many
different
forms:
forced
labour,
sex
slavery,
trading
in
organs,
adoption
and
begging,
for
example.
Dem
Europäischen
Parlament
und
den
anderen
Gemeinschaftsorganen
kommt
eine
große
Verantwortung
bei
der
Bekämpfung
und
der
Abschaffung
der
modernen
Sklaverei
zu,
die
verschiedene
Formen
annehmen
kann,
wie
beispielsweise
Zwangsarbeit,
sexuelle
Ausbeutung,
Organhandel,
Adoption
und
Bettelei.
Europarl v8
This
modern-day
slavery
is
deeply
rooted
in
poverty
and
exclusion
and,
therefore,
the
elimination
of
the
unacceptable
living
conditions
that
many
Roma
face
must
be
a
major
strategic
objective.
Diese
moderne
Sklaverei
ist
tief
verwurzelt
in
Armut
und
Ausgrenzung,
und
daher
muss
die
Beseitigung
der
inakzeptablen
Lebensumstände,
denen
viele
Roma
ausgesetzt
sind,
eine
der
größeren
strategischen
Zielsetzungen
sein.
Europarl v8
A
recent
report
from
the
OSCE
called
on
countries
to
change
their
perception
of
considering
human
trafficking
as
a
marginal
phenomenon
and
instead
encourage
them
to
recognise
it
as
modern-day
slavery
on
a
massive
scale.
Ein
unlängst
veröffentlichter
Bericht
der
OSZE
rief
die
Länder
dazu
auf,
ihre
Wahrnehmung,
den
Menschenhandel
als
ein
Randphänomen
zu
betrachten,
zu
ändern
und
regte
sie
stattdessen
dazu
an,
ihn
als
moderne
Sklaverei
massiven
Ausmaßes
zu
erkennen.
Europarl v8
It
is
unacceptable
that
human
trafficking
is
still
a
state
of
fact
in
Europe
affecting
hundreds
of
thousands
of
people
mostly
from
vulnerable
social
groups,
such
as
minorities,
women
and
children
for
reasons
of
sexual
exploitation,
forced
labour,
modern-day
slavery,
and
others.
Es
ist
nicht
hinnehmbar,
dass
der
Menschenhandel
in
Europa
immer
noch
eine
Tatsache
darstellt
und
Hunderttausende
Menschen,
größtenteils
aus
gefährdeten
sozialen
Gruppen,
wie
Minderheiten
sowie
Frauen
und
Kinder,
unter
anderem
in
Form
von
sexueller
Ausbeutung,
Zwangsarbeit
und
moderner
Sklaverei
davon
betroffen
sind.
Europarl v8
Creating
an
Anti-Trafficking
Coordinator
position
at
European
Union
level
would
enhance
the
coherence
of
the
actions
taken
in
the
battle
against
this
modern-day
slavery.
Die
Einführung
eines
Koordinators
für
die
Bekämpfung
des
Menschenhandels
auf
europäischer
Ebene
würde
die
Kohärenz
der
zur
Bekämpfung
dieser
modernen
Form
der
Sklaverei
ergriffenen
Maßnahmen
verbessern.
Europarl v8
Modern
day
slavery
takes
the
form
of
the
sex
trade,
and
it
is
going
on
here
and
now.
Die
moderne
Sklaverei,
die
die
Form
des
Sexhandels
annimmt,
ist
genau
hier
und
jetzt
eine
Realität.
Europarl v8
This
kind
of
modern-day
slavery
is
known
to
be
highly
lucrative
for
criminal
organisations,
which
conduct
it
in
a
multitude
of
ways,
from
sexual
exploitation
and
forced
labour
to
the
illegal
trade
in
human
organs,
or
even
domestic
work
and
other
kinds
of
undeclared
work.
Diese
Form
moderner
Sklaverei
ist
bekanntermaßen
sehr
lukrativ
für
kriminelle
Organisationen,
die
sie
auf
mannigfache
Weise
ausüben,
von
sexueller
Ausbeutung
und
Zwangsarbeit
bis
hin
zum
illegalen
Handel
mit
menschlichen
Organen
oder
auch
Hausarbeit
und
anderen
Arten
von
Schwarzarbeit.
Europarl v8
It
is
a
form
of
modern-day
slavery,
a
serious
crime
and
a
violation
of
a
person's
fundamental
human
rights.
Es
handelt
sich
um
eine
Art
moderne
Sklaverei,
eine
schlimme
Straftat
und
eine
Verletzung
der
grundlegenden
Menschenrechte
einer
Person.
Europarl v8
Let
us
not
forget
the
power
of
the
drugs
cartels,
of
arms
smuggling
and
immigration,
that
is,
modern-day
slavery.
Vergessen
wir
nicht,
wieviel
Macht
die
Ringe
der
Drogenhändler,
die
Waffenschieber,
die
Schleuserbanden,
die
modernen
Sklavenhändler
haben.
Europarl v8
The
EU
has
a
responsibility
to
raise
the
profile,
by
all
available
means,
of
the
continuing
scandal
of
what
amounts
to
modern-day
slavery.
Es
ist
Aufgabe
der
EU,
mit
allen
verfügbaren
Mitteln
auf
die
Dimensionen
hinzuweisen,
die
diese
anhaltende
skandalöse
und
an
moderne
Sklaverei
grenzende
Erscheinung
angenommen
hat.
Europarl v8
There
are
still
too
many
people
in
our
world
today,
many
of
whom
are
children,
living
under
modern-day
slavery.
In
unserer
heutigen
Welt
gibt
es
immer
noch
viel
zu
viele
Menschen
-
darunter
zahlreiche
Kinder
-,
die
zu
Opfern
der
modernen
Sklaverei
geworden
sind.
Europarl v8