Übersetzung für "Mitral annulus" in Deutsch
In
the
area
of
the
posterior
mitral
valve
annulus,
it
is
oval
and
replicates
a
form
like
the
posterior
annulus.
Im
Bereich
des
posterioren
Mitralklappenannulus
ist
er
oval
und
bildet
die
Form
des
posterioren
Annulus
nach.
EuroPat v2
The
sample
volume,
when
placed
at
the
medial
mitral
annulus,
shows
slower
velocities
as
when
placed
at
the
lateral
annulus.
Das
Messvolumen,
wenn
am
medialen
Mitralanulus
platziert,
zeigt
langsamere
Geschwindigkeiten
als
am
lateralen
Anulus.
ParaCrawl v7.1
Left:
PW-TDI
sample
volume
is
place
at
the
level
of
the
lateral
mitral
annulus.
Links:
Das
Messvolumen
des
PW-TDI
wird
auf
der
Höhe
des
lateralen
Mitralanulus
platziert.
ParaCrawl v7.1
Left:
MAPSE
is
assessed
with
M-mode
in
apical
four-chamber
view,
placing
the
examination
beam
on
the
lateral
mitral
annulus.
Links:
Die
MAPSE
wird
mittels
M-Mode
im
Vierkammerblick
bestimmt,
beim
Platzieren
der
Untersuchungslinie
am
lateralen
Mitralanulus.
ParaCrawl v7.1
During
the
adjustments
for
the
length
of
the
anchoring
sutures
40,
visualization
of
the
mitral
valve
apparatus
(i.e.
Echo,
CT,
NMR)
is
carried
out
so
as
to
optimally
pull
the
annulus
of
the
new
stent
10
toward
the
ventricular
wall,
paravalvular
leakage
no
longer
exists,
the
stent
10
can
be
fixed
in
a
good
manner,
and
the
mitral
valve
annulus
and—apparatus
support
advantageously
the
left
ventricular
function.
Während
des
Adjustierens
der
Länge
der
Verankerungsfäden
40
erfolgt
u.a.
auch
eine
Visualisierung
des
Mitralklappenapparates
(z.B.
Echo,
CT
oder
NMR),
sodass
der
Annulus
mittels
des
neuen
Stents
10
optimal
in
Richtung
Ventrikelwand
gezogen
werden
kann,
kein
paravalvuläres
Leck
mehr
besteht,
der
Stent
10
gut
fixiert
ist
und
der
Mitralklappen-annulus
und
-apparat
vorteilhaft
die
linksventrikuläre
Funktion
unterstützt.
EuroPat v2
Of
significant
relevance
is
that
the
anterior
mitral
valve
leaflet
is
not
pushed
aside
into
the
free
space
toward
the
left
ventricle,
but
rather
that
it
is
attached
to
the
mitral
annulus
so
that
a
press
forward
of
the
anterior
leaflet
into
the
left
ventricular
outflow
tract
(LVOT)
is
avoided
(“sam”
phenomenon:
systolic
anterior
movement).
Hierbei
ist
es
von
enormer
Bedeutung,
dass
das
vordere
(anteriore)
Mitralklappensegel
nicht
einfach
in
den
freien
Raum
Richtung
linken
Ventrikel
gedrückt
wird,
sondern
an
den
Mitralklappenannulus
angeheftet
wird,
damit
ein
Vorwärts-Drängen
des
vorderen
Mitralklappensegels
in
den
Ausflusstrakt
des
linken
Ventrikels
(Sam-Phänomen:
Systolic
Anterior
Movement)
verhindert
wird.
EuroPat v2
In
the
area
of
the
anterior
mitral
valve
annulus,
the
valve
stent
is
flat
and
exerts
almost
no
pressure
on
and
does
not
constrict
the
LVOT.
Im
Bereich
des
anterioren
Mitralklappenannulus
ist
der
Klappenstent
flach
und
führt
zu
fast
keinem
Druck
und
zu
keiner
Einengung
auf
den
LVOT.
EuroPat v2
This
valve
stent
forms
a
thin,
restricted
along
the
length
(cranial-caudal)
structure
which
in
its
form
aligns
completely
to
the
mitral
valve
and
thus
in
the
area
of
the
natural
mitral
valve
annulus
looks
like
a
negative
impression
of
it.
Dieser
Klappenstent
bildet
eine
dünne,
in
der
Länge
(cranial-caudal)
begrenzte
Struktur,
die
sich
in
seiner
Form
vollkommen
an
die
Mitralklappe
anschmiegt
und
damit
aussieht
wie
ein
Negativabdruck
im
Bereich
des
natürlichen
Mitralklappenannulus.
EuroPat v2
The
stent
body
30
forms
a
basket-
or
trapezoid-like
figure
which
nestles
to
the
mitral
valve
annulus
and
extends
in
the
direction
of
the
left
ventricle.
Der
Stentkörper
30
bildet
eine
korb-
oder
trapezähnliche
Figur,
die
sich
an
den
Mitralklappenannulus
anschmiegt
und
sich
in
Richtung
des
linken
Ventrikels
erstreckt.
EuroPat v2
During
the
adjustments
for
the
length
of
the
anchoring
sutures
40,
visualization
of
the
mitral
valve
apparatus
(i.e.
Echo,
Conn.,
NMR)
is
carried
out
so
as
to
optimally
pull
the
annulus
of
the
new
stent
10
toward
the
ventricular
wall,
paravalvular
leakage
no
longer
exists,
the
stent
10
can
be
fixed
in
a
good
manner,
and
the
mitral
valve
annulus
and—apparatus
support
advantageously
the
left
ventricular
function.
Während
des
Adjustierens
der
Länge
der
Verankerungsfäden
40
erfolgt
u.a.
auch
eine
Visualisierung
des
Mitralklappenapparates
(z.B.
Echo,
CT
oder
NMR),
sodass
der
Annulus
mittels
des
neuen
Stents
10
optimal
in
Richtung
Ventrikelwand
gezogen
werden
kann,
kein
paravalvuläres
Leck
mehr
besteht,
der
Stent
10
gut
fixiert
ist
und
der
Mitralklappen-annulus
und
-apparat
vorteilhaft
die
linksventrikuläre
Funktion
unterstützt.
EuroPat v2