Übersetzung für "Mitigation efforts" in Deutsch
Adaptation
to
climate
change
should
also
be
enhanced
as
a
necessary
complement
to
mitigation
efforts.
Ergänzend
zu
den
Eindämmungsmaßnahmen
sollte
ebenfalls
die
Anpassung
an
die
Klimaänderung
intensiviert
werden.
TildeMODEL v2018
There
are
hundreds
of
businesses
with
experience
in
the
environmental
and
social
mitigation
efforts.
Es
gibt
Hunderte
von
Unternehmen
mit
Erfahrung
in
der
ökologischen
und
sozialen
Eindämmungsbemühungen.
ParaCrawl v7.1
The
EU
had
already
submitted
its
INDC,
with
a
strong
emphasis
on
mitigation
efforts.
Die
EU
hat
ihre
INDCs
mit
starker
Betonung
der
Eindämmungsmaßnahmen
bereits
übermittelt.
ParaCrawl v7.1
Finance
needs
to
be
directed
towards
ambitious
mitigation
and
adaptation
efforts.
Sie
müssen
in
ehrgeizige
Minderungs-
und
Anpassungsmaßnahmen
gelenkt
werden.
ParaCrawl v7.1
That
requires
additional
mitigation
efforts
from
all
sectors
of
economy.
Das
erfordert
auch
zusätzliche
Anstrengungen
aller
Wirtschaftssektoren.
ParaCrawl v7.1
Both
instruments
support
the
sustainable
and
ambitious
mitigation
efforts
of
developing
countries.
Beide
unterstützen
nachhaltige
und
ambitionierte
Minderungsanstrengungen
der
Entwicklungsländer.
ParaCrawl v7.1
Several
sources
of
financing
for
adaptation
and
mitigation
efforts
in
developing
countries
could
be
made
operational
relatively
quickly.
Mehrere
Finanzierungsquellen
für
Anpassungs-
und
Klimaschutzbemühungen
in
den
Entwicklungsländern
könnten
relativ
schnell
einsatzbereit
gemacht
werden.
News-Commentary v14
However,
it
does
have
the
advantage
of
providing
a
good
initial
basis
for
registering
and
comparing
national
mitigation
efforts.
Immerhin
aber
bietet
sie
eine
erste
Grundlage
für
eine
Registrierung
und
einen
Vergleich
der
einzelstaatlichen
Klimaschutzbemühungen.
TildeMODEL v2018
Despite
mitigation
efforts,
risks
of
natural
hazards
are
predicted
to
increase
with
climate
change.
Trotz
aller
Anstrengungen,
den
Klimawandel
abzuschwächen,
dürfte
das
Risiko
von
Naturkatastrophen
weiter
zunehmen.
TildeMODEL v2018
An
increasing
proportion
of
global
emissions
mitigation
efforts
will
be
needed
in
developing
countries.
Ein
zunehmender
Anteil
der
globalen
Bemühungen
zur
Emissionssenkung
wird
in
den
Entwicklungsländern
erfolgen
müssen.
EUbookshop v2
This
encompasses
further
mitigation
efforts,
adaptation
actions
and
finance
and
technology
means
to
make
that
response
operational.
Dazu
zählen
weitere
Bemühungen
zur
Schadensminderung,
Maßnahmen
zur
Anpassung
sowie
finanzielle
und
technologische
Mittel,
durch
die
sich
diese
Antwort
umsetzen
lässt.
Europarl v8
The
message
from
a
number
of
Member
States
was
that
they
were
not
ready
to
commit
to
figures
on
climate
financing,
i.e.
how
to
finance
adaptation
and
mitigation
efforts
in
developing
countries.
Die
Botschaft
vonseiten
einiger
Mitgliedsstaaten
war,
dass
sie
nicht
bereit
waren,
sich
Zahlen
zur
Klimafinanzierung
zu
verpflichten,
d.
h.
wie
Anpassungs-
und
Minderungsanstrengungen
in
Entwicklungsländern
zu
finanzieren
sind.
Europarl v8
The
report
is
also
right
to
emphasise
the
mitigation
efforts
that
still
need
to
be
made
in
order
to
achieve
the
Kyoto
Protocol’s
objectives.
Im
Bericht
wird
zu
Recht
unterstrichen,
dass
weiterhin
Eindämmungsmaßnahmen
erforderlich
sind,
um
die
im
Kyoto-Protokoll
festgelegten
Ziele
zu
erreichen.
Europarl v8
Climate
change
is
happening
and,
while
mitigation
efforts
are
essential,
they
must
be
complemented
by
an
EU
strategy
that
allows
us
to
adapt
to
the
effects
global
warming
will
have
on
our
everyday
lives.
Der
Klimawandel
ist
bereits
im
Gange,
und
auch
wenn
Bemühungen
um
Abschwächung
sehr
wichtig
sind,
müssen
sie
durch
eine
EU-Strategie
ergänzt
werden,
die
uns
eine
Anpassung
an
die
Auswirkungen
der
globalen
Erwärmung
auf
unser
tägliches
Leben
ermöglicht.
Europarl v8
They
urged
the
government
to
prepare
and
adopt
mitigation
efforts
to
lend
assistance
to
farmers
and
other
vulnerable
sectors
of
the
population.
Sie
forderten
die
Regierung
auf
sich
vorzubereiten
und
Eindämmungsmaßnahmen
zu
ergreifen,
um
die
Bauern
und
andere
gefährdete
Bereiche
der
Gesellschaft
zu
unterstützen.
GlobalVoices v2018q4
In
other
words,
if
the
advanced
countries
absorb
mitigation
costs
in
the
short
run,
while
mitigation
efforts
lower
emissions
growth
in
developing
countries,
the
conflict
between
developing
countries’
growth
and
success
in
limiting
global
emissions
may
be
reconciled
–
or
at
least
substantially
reduced.
Oder
anders
formuliert:
Wenn
die
Industrieländer
kurzfristig
die
Kosten
der
Eindämmung
übernehmen
und
diese
Bemühungen
zu
einem
geringeren
Anstieg
der
Emissionen
in
den
Entwicklungsländern
führen,
wäre
damit
der
Konflikt
zwischen
Wachstum
in
Entwicklungsländern
und
einer
Begrenzung
globaler
Emissionen
gelöst
–
oder
zumindest
substanziell
verringert.
News-Commentary v14
To
be
sure,
the
issues
are
complex
and
difficult,
especially
those
of
financing
adaptation
and
mitigation
efforts
in
poorer
countries.
Gewiss
sind
die
Themen
komplex
und
schwierig,
insbesondere
die
Finanzierung
der
Anpassung
und
Eindämmung
des
Klimawandels
in
ärmeren
Ländern.
News-Commentary v14
Rich
countries
must
also
demonstrate
that
low-carbon
growth
is
possible
by
investing
in
new
technologies,
which
should
be
shared
with
developing
countries
to
boost
their
mitigation
efforts.
Die
reichen
Länder
müssen
auch
zeigen,
dass
ein
kohlenstoffarmes
Wachstum
möglich
ist,
indem
sie
in
neue
Technologien
investieren,
an
denen
auch
die
Entwicklungsländer
teilhaben
sollten,
um
ihre
Eindämmungsbemühungen
zu
verstärken.
News-Commentary v14